blob: 2ec7f6e0beeb3e03b6677c4cd8c3f4166945993f (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
|
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Icelandic
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2007, 2008.
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 12:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-01 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sveinn í Felli"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sveinki@nett.is"
#: plugin_timeadjust.cpp:61
msgid "Adjust Time && Date..."
msgstr "Breyta tíma && dagsetningu..."
#: timeadjustdialog.cpp:150 timeadjustdialog.cpp:509
msgid "Adjust Time & Date"
msgstr "Breyta tíma & dagsetningu"
#: timeadjustdialog.cpp:160
msgid "Time Adjust"
msgstr "Breyta tíma"
#: timeadjustdialog.cpp:163
msgid "A Kipi plugin for adjusting time stamp of picture files"
msgstr "KIPI-íforrit fyrir breytingu á tímamerki myndskráa"
#: timeadjustdialog.cpp:167
msgid "Author"
msgstr "Höfundur"
#: timeadjustdialog.cpp:170
msgid "Developper and maintainer"
msgstr "Forritun og viðhald"
#: timeadjustdialog.cpp:176
msgid "Plugin Handbook"
msgstr "Handbók íforrits"
#: timeadjustdialog.cpp:181
msgid "Adjustment Type"
msgstr "Tegund breytingar"
#: timeadjustdialog.cpp:184
msgid "Subtract"
msgstr "Draga frá"
#: timeadjustdialog.cpp:185
msgid "Set file date to EXIF/IPTC creation date"
msgstr "Setja dagsetningu á upprunalega EXIF/IPTC dagsetningu"
#: timeadjustdialog.cpp:186
msgid "Custom date"
msgstr "Sérsniðin dagsetning"
#: timeadjustdialog.cpp:200
msgid "Reset to current date"
msgstr "Frumstilla til núverandi dagsetningu"
#: timeadjustdialog.cpp:203
msgid "Update EXIF creation date"
msgstr "Uppfæra EXIF upprunadagsetningu"
#: timeadjustdialog.cpp:204
msgid "Update IPTC creation date"
msgstr "Uppfæra uppfæra IPTC upprunadagsetningu"
#: timeadjustdialog.cpp:210
msgid "Adjustments"
msgstr "Stillingar"
#: timeadjustdialog.cpp:218
msgid "Hours:"
msgstr "Klukkustundir:"
#: timeadjustdialog.cpp:223
msgid "Minutes:"
msgstr "Mínútur:"
#: timeadjustdialog.cpp:228
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekúndur:"
#: timeadjustdialog.cpp:233
msgid "Days:"
msgstr "Dagar:"
#: timeadjustdialog.cpp:238
msgid "Months:"
msgstr "Mánuðir:"
#: timeadjustdialog.cpp:243
msgid "Years:"
msgstr "Ár:"
#: timeadjustdialog.cpp:250
msgid "Example"
msgstr "Dæmi"
#: timeadjustdialog.cpp:380
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed; \n"
"%n images will be changed; "
msgstr ""
"1 mynd verður breytt; \n"
"%n myndum verður breytt; "
#: timeadjustdialog.cpp:383
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be skipped due to an inexact date.\n"
"%n images will be skipped due to inexact dates."
msgstr ""
"1 mynd verður sleppt vegna ófullkominnar dagsetningar.\n"
"%n myndum verður sleppt vegna ófullkominna dagsetninga."
#: timeadjustdialog.cpp:391
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 image will be changed\n"
"%n images will be changed"
msgstr ""
"1 mynd mun breytast;\n"
"%n myndir munu breytast"
#: timeadjustdialog.cpp:404
msgid "<b>%1</b><br>would, for example, change into<br><b>%2</b>"
msgstr "<b>%1</b><br>mun til dæmis, breytast í<br><b>%2</b>"
#: timeadjustdialog.cpp:507
msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
msgstr ""
"Er ókleift að stilla dagsetningu og tími á sama hátt og í metagögnum myndar:"
|