summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn/kipiplugin_jpeglossless.po
blob: 0185f1a28b023130c3c0fb0d321b6058f8b5afcf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Serbian
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: convert2grayscale.cpp:86 convert2grayscale.cpp:163 imageflip.cpp:86
#: imagerotate.cpp:87 jpegtransform.cpp:163 jpegtransform.cpp:285
msgid "Error in opening input file"
msgstr "Greška pri otvaranju ulaznog fajla"

#: convert2grayscale.cpp:92 imageflip.cpp:92 imagerotate.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Error in opening temporary file"
msgstr "Greška u otvaranju izlaznog fajla"

#: convert2grayscale.cpp:100
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
msgstr "Ne mogu da pretvorim u RAW fajl sivih nijansi"

#: convert2grayscale.cpp:124 imageflip.cpp:124 imagerotate.cpp:127
msgid "Cannot update source image"
msgstr "Ne mogu da ažuriram izvornu sliku"

#: convert2grayscale.cpp:172 jpegtransform.cpp:172 jpegtransform.cpp:228
#: jpegtransform.cpp:294
msgid "Error in opening output file"
msgstr "Greška u otvaranju izlaznog fajla"

#: convert2grayscale.cpp:262
#, c-format
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
msgstr "Ne mogu da pretvorim u sive nijanse: %1"

#: imageflip.cpp:100 imagerotate.cpp:101
msgid "Cannot rotate RAW file"
msgstr "Ne mogu da rotiram RAW fajl"

#: imageflip.cpp:150 imageflip.cpp:180
msgid "Nonstandard flip action"
msgstr "Nestandardna akcija prevrtanja"

#: imageflip.cpp:216
#, c-format
msgid "Cannot flip: %1"
msgstr "Ne mogu da prevrnem: %1"

#: imagerotate.cpp:163 imagerotate.cpp:204
msgid "Nonstandard rotation angle"
msgstr "Nestandardni ugao rotacije"

#: imagerotate.cpp:240
#, c-format
msgid "Cannot rotate: %1"
msgstr "Ne mogu da rotiram: %1"

#: plugin_jpeglossless.cpp:82
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
msgstr "Automatski rotiraj/prevrni koristeći Exif informacije"

#: plugin_jpeglossless.cpp:89
msgid "Rotate"
msgstr "Rotiraj"

#: plugin_jpeglossless.cpp:109
msgid "Flip"
msgstr "Prevrni"

#: plugin_jpeglossless.cpp:114
msgid "Horizontally"
msgstr "Vodoravno"

#: plugin_jpeglossless.cpp:122
msgid "Vertically"
msgstr "Uspravno"

#: plugin_jpeglossless.cpp:130
msgid "Convert to Black && White"
msgstr "Pretvori u crno-belo"

#: plugin_jpeglossless.cpp:189
msgid "horizontaly"
msgstr "vodoravno"

#: plugin_jpeglossless.cpp:195
msgid "vertically"
msgstr "uspravno"

#: plugin_jpeglossless.cpp:216
#, c-format
msgid "Flip images %1"
msgstr "Prevrni slike %1"

#: plugin_jpeglossless.cpp:239
msgid "right (clockwise)"
msgstr "desno (u smeru sata)"

#: plugin_jpeglossless.cpp:245
msgid "left (counterclockwise)"
msgstr "levo (suprotno od sata)"

#: plugin_jpeglossless.cpp:251
msgid "using Exif orientation tag"
msgstr "pomoću Exif oznake usmerenja"

#: plugin_jpeglossless.cpp:272
#, c-format
msgid "Rotate images %1"
msgstr "Rotiraj slike %1"

#: plugin_jpeglossless.cpp:288
msgid ""
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
msgstr ""
"<p>Želite li zaista da pretvorite izabrane slike u crno-bele? Ova operacija "
"se <b>ne može</b> opozvati.</p>"

#: plugin_jpeglossless.cpp:305
msgid "Convert images to black & white"
msgstr "Pretvaram slike u crno-belo"

#: plugin_jpeglossless.cpp:347
msgid "Rotating Image \"%1\""
msgstr "Rotiram sliku „%1“"

#: plugin_jpeglossless.cpp:352
msgid "Flipping Image \"%1\""
msgstr "Prevrćem sliku „%1“"

#: plugin_jpeglossless.cpp:357
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
msgstr "Pretvaram u crno-belo „%1“"

#: plugin_jpeglossless.cpp:378
msgid "Failed to Rotate image"
msgstr "Neuspelo da rotiranje slike"

#: plugin_jpeglossless.cpp:383
msgid "Failed to Flip image"
msgstr "Neuspelo prevrtanje slike"

#: plugin_jpeglossless.cpp:388
msgid "Failed to convert image to Black & White"
msgstr "Nisam uspeo da pretvorim sliku u crno-belu"

#: plugin_jpeglossless.cpp:408
msgid "Rotate image complete"
msgstr "Rotacija slike je završena"

#: plugin_jpeglossless.cpp:413
msgid "Flip image complete"
msgstr "Prevrtanje slike je završeno"

#: plugin_jpeglossless.cpp:418
msgid "Convert to Black & White complete"
msgstr "Pretvaranje u crno-belo je završeno"

#: utils.cpp:90
msgid "unable to open source file"
msgstr ""

#: utils.cpp:117
msgid "unable to open temp file"
msgstr ""

#: utils.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
msgstr "Ne mogu da rotiram RAW fajl"

#: utils.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot update metadata: %1"
msgstr "Ne mogu da rotiram: %1"