diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/el.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/el.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po index f32f917..0bb025b 100644 --- a/translations/messages/el.po +++ b/translations/messages/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kkbswitch\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-13 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-11 03:20+0200\n" "Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n" "Language-Team: Hellenic <i18ngr@hellug.gr>\n" @@ -29,47 +29,47 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr" -#: kbconfig.cpp:92 +#: kbconfig.cpp:87 msgid "<Unnamed>" msgstr "<Χωρίς όνομα>" -#: kbconfig.cpp:108 +#: kbconfig.cpp:103 msgid "Activate %1 keyboard layout" msgstr "Ενεργοποίηση διάταξης πληκτρολογίου %1" -#: kbconfig.cpp:112 +#: kbconfig.cpp:107 #, fuzzy msgid "Cycle keyboard layouts" msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις &πληκτρολογίου" -#: kbconfig.cpp:113 +#: kbconfig.cpp:108 msgid "" "Activates the next keyboard layout or, if the current layout is the last " "one, activates the first layout." msgstr "" -#: kbconfig.cpp:117 +#: kbconfig.cpp:112 #, fuzzy msgid "Cycle keyboard layouts (reverse)" msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις &πληκτρολογίου" -#: kbconfig.cpp:118 +#: kbconfig.cpp:113 msgid "" "Activates the previous keyboard layout or, if the current layout is the " "first one, activates the last layout." msgstr "" -#: kbconfigdlg.cpp:116 +#: kbconfigdlg.cpp:112 #, fuzzy msgid "&General" msgstr "Γενικά" -#: kbconfigdlg.cpp:120 +#: kbconfigdlg.cpp:116 #, fuzzy msgid "Available &keyboard layouts:" msgstr "Διαθέσιμες διατάξεις &πληκτρολογίου" -#: kbconfigdlg.cpp:132 +#: kbconfigdlg.cpp:128 #, fuzzy msgid "" "This list box shows keyboard layouts available in your system.\n" @@ -88,56 +88,56 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το κουμπί \"Ορισμός ως προκαθορισμένη\" για να ορίσετε την " "προκαθορισμένη διάταξη" -#: kbconfigdlg.cpp:141 +#: kbconfigdlg.cpp:137 #, fuzzy msgid "Cha&nge Icon..." msgstr "Αλλαγή εικονιδίου..." -#: kbconfigdlg.cpp:144 +#: kbconfigdlg.cpp:140 msgid "" "Click this button to change the icon for the layout selected in the list box " "to the left." msgstr "" -#: kbconfigdlg.cpp:147 +#: kbconfigdlg.cpp:143 msgid "Use &Default Icon" msgstr "" -#: kbconfigdlg.cpp:150 +#: kbconfigdlg.cpp:146 msgid "" "Click this button to use default icon for the layout selected in the list " "box to the left." msgstr "" -#: kbconfigdlg.cpp:153 +#: kbconfigdlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "&Set as Default" msgstr "Ορισμός ως προκαθορισμένη" -#: kbconfigdlg.cpp:156 +#: kbconfigdlg.cpp:152 msgid "" "Click this button to set the layout selected in the list box to the left as " "the default" msgstr "" -#: kbconfigdlg.cpp:162 +#: kbconfigdlg.cpp:158 #, fuzzy msgid "Layout &icon style:" msgstr "Στυλ διάταξης &εικονιδίου:" -#: kbconfigdlg.cpp:167 +#: kbconfigdlg.cpp:163 msgid "Country flag" msgstr "Σημαία χώρας" -#: kbconfigdlg.cpp:168 +#: kbconfigdlg.cpp:164 msgid "Language code" msgstr "Κωδικός γλώσσας" -#: kbconfigdlg.cpp:169 +#: kbconfigdlg.cpp:165 msgid "Flag and code" msgstr "Σημαία και κωδικός" -#: kbconfigdlg.cpp:173 +#: kbconfigdlg.cpp:169 #, fuzzy msgid "" "<p>Select the style of icons representing the current keyboard layout.\n" @@ -153,23 +153,23 @@ msgstr "" "εμφανίζει τον κωδικό γλώσσας ISO 2 χαρακτήρων<li><b>Σημαία και κωδικός</b> - " "εμφανίζει τον κωδικό γλώσσας πάνω στη σημαία της χώρας</ul></p>" -#: kbconfigdlg.cpp:181 +#: kbconfigdlg.cpp:177 msgid "&Layout applies to:" msgstr "" -#: kbconfigdlg.cpp:186 +#: kbconfigdlg.cpp:182 msgid "All windows" msgstr "" -#: kbconfigdlg.cpp:187 +#: kbconfigdlg.cpp:183 msgid "Windows of one application" msgstr "" -#: kbconfigdlg.cpp:188 +#: kbconfigdlg.cpp:184 msgid "One window" msgstr "" -#: kbconfigdlg.cpp:191 +#: kbconfigdlg.cpp:187 msgid "" "<p>Select what windows the currently selected keyboard layout applies to:\n" "<ul><li><b>All windows</b> - one layout applies to all windows on your " @@ -182,12 +182,12 @@ msgid "" "active window.</ul></p>" msgstr "" -#: kbconfigdlg.cpp:199 +#: kbconfigdlg.cpp:195 #, fuzzy msgid "Use \"&Toggle Mode\"" msgstr "Χρήση \"Λειτουργίας εναλλαγής\"" -#: kbconfigdlg.cpp:201 +#: kbconfigdlg.cpp:197 #, fuzzy msgid "" "Toggle mode is useful when you have more than two keyboard layouts defined. " @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "" "χρησιμοποιημένων διατάξεων. Για να ενεργοποιήσετε άλλες διατάξεις " "χρησιμοποιήστε το αναδυόμενου μενού πλαισίου του KKBSwitch" -#: kbconfigdlg.cpp:211 +#: kbconfigdlg.cpp:207 #, fuzzy msgid "A&utostart" msgstr "Αυτόματη εκκίνηση" -#: kbconfigdlg.cpp:213 +#: kbconfigdlg.cpp:209 msgid "" "When this checkbox is checked, KKBSwitch will start automatically when you " "log in" @@ -214,17 +214,17 @@ msgstr "" "Όταν αυτό το κουτί επιλογής είναι τσεκαρισμένο το KKBSwitch θα ξεκινά " "αυτόματα κατά την εκκίνηση" -#: kbconfigdlg.cpp:219 +#: kbconfigdlg.cpp:215 #, fuzzy msgid "Sho&rtcuts" msgstr "Συντομεύσεις" -#: kbconfigdlg.cpp:220 +#: kbconfigdlg.cpp:216 #, fuzzy msgid "Use shortcuts to &activate keyboard layouts" msgstr "Χρήση &συντομεύσεων για την ενεργοποίηση διατάξεων πληκτρολογίου" -#: kbconfigdlg.cpp:222 +#: kbconfigdlg.cpp:218 msgid "" "Check this checkbox to be able to quickly activate any keyboard layout with " "keyboard shorcuts. Once this checkbox is checked, you can adjust the " @@ -237,69 +237,69 @@ msgstr "" "ρυθμίσετε τις συντομεύσεις στο πλαίσιο επιλογής πλήκτρου παρακάτω. Πάρα πολύ " "χρήσιμο εάν έχετε ρυθμισμένες τρεις ή τέσσερις διατάξεις πληκτρολογίου" -#: kbpickicondlg.cpp:42 +#: kbpickicondlg.cpp:38 msgid "Pick an icon" msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο" -#: kbpickicondlg.cpp:50 +#: kbpickicondlg.cpp:46 msgid "Select one of the icons" msgstr "Επιλέξτε ένα από τα εικονίδια" -#: kbpickicondlg.cpp:52 +#: kbpickicondlg.cpp:48 msgid "&Browse..." msgstr "" -#: kbpickicondlg.cpp:54 +#: kbpickicondlg.cpp:50 msgid "Browse for an image file to use as an icon" msgstr "" -#: kbpickicondlg.cpp:90 +#: kbpickicondlg.cpp:86 msgid "" "*.png *.jpg *.gif *.xpm|Icon files (*.png, *.jpg, *.gif, *.xpm)\n" "*.*|All files (*.*)" msgstr "" -#: kbpickicondlg.cpp:101 +#: kbpickicondlg.cpp:97 msgid "" "The size of this image (%1 by %2) is not good.\n" "Preferred size for the layout icons is %3 by %4.\n" msgstr "" -#: kbpickicondlg.cpp:106 +#: kbpickicondlg.cpp:102 msgid " and also too wide" msgstr "" -#: kbpickicondlg.cpp:107 +#: kbpickicondlg.cpp:103 msgid " and also too narrow" msgstr "" -#: kbpickicondlg.cpp:108 +#: kbpickicondlg.cpp:104 #, c-format msgid "This image is too big%1." msgstr "" -#: kbpickicondlg.cpp:110 +#: kbpickicondlg.cpp:106 msgid "This image is too wide." msgstr "" -#: kbpickicondlg.cpp:111 +#: kbpickicondlg.cpp:107 msgid "This image is too narrow." msgstr "" -#: kbpickicondlg.cpp:113 +#: kbpickicondlg.cpp:109 msgid "" "KKBSwitch will scale it to appropriate size, but the result may not look " "very good.\n" "Are you sure you want to use this image?" msgstr "" -#: kbpickicondlg.cpp:126 +#: kbpickicondlg.cpp:122 msgid "" "Cannot read icon from file %1. Either it is not an image file or it is " "corrupt." msgstr "" -#: kbswitchtrayicon.cpp:91 main.cpp:27 main.cpp:41 +#: kbswitchtrayicon.cpp:78 main.cpp:27 main.cpp:41 msgid "Keyboard Switch" msgstr "Αλλαγή πληκτρολογίου" |