diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-03-20 18:34:40 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2022-03-20 18:34:40 +0000 |
commit | f25534ef35d91b832d410cc1fd116428fa9d90a3 (patch) | |
tree | e555b6b3bada273dcb27d6e4f01fbe83ff7d4d3f /po/ro.po | |
parent | 84df6e67a4dc5c325d7d479e4a2431770c99b4d8 (diff) | |
download | kmymoney-f25534ef35d91b832d410cc1fd116428fa9d90a3.tar.gz kmymoney-f25534ef35d91b832d410cc1fd116428fa9d90a3.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kmymoney
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kmymoney/
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-20 18:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-25 20:43+0300\n" "Last-Translator: Cristian Oneţ <onet.cristian@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -125,37 +125,37 @@ msgstr "Se încarcă conturile..." msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Importatorul curent nu recunoaşte tipul de contu GnuCash %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1333 #: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Se încarcă tranzacţiile..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1475 msgid "Imported Transaction" msgstr "Tranzacţie importată" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1523 msgid "Loading templates..." msgstr "Încarcă şabloane..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1535 msgid "Unknown payee" msgstr "Beneficiar necunoscut" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1727 msgid "Loading schedules..." msgstr "Încarcă programări..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1739 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Nu pot găsi şablonul de tranzacţie pentru programarea %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1915 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Se reorganizează conturile..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1977 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "" "Principala dumneavoastră valută pare să fie %1 (%2); doriţi ca aceasta să " "devină valuta dumneavoastră de bază?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 msgid "More" msgstr "Mai mult" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2000 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2002 msgid "Save Report" msgstr "Salvează raportul" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2022 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Au fost întâlnite probleme la convertirea programării '%1'.\n" "Doriţi să o vedeţi sau să o modificaţi acum?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -191,62 +191,62 @@ msgstr "" "Găsit:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " mărfuri (capitaluri)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " prices\n" msgstr "preţuri\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " accounts\n" msgstr " conturi\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " transactions\n" msgstr " tranzacţii\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2049 msgid " schedules\n" msgstr "programări\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2052 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Nu au fost detectate inconsistenţe" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2054 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr "inconsistenţe au fost detectate şi corectate\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2059 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " conturi orfane au fost create\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2064 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr "au fost semnalate posibile probleme ale programării\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr "Caracteristici pentru afacerile mici (clienţi, facturi etc.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Bugete" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2071 msgid "Lots" msgstr "Cantitate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2073 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Următoarele caracteristici găsite în fişierul dumneavoastră nu sunt " "suportate în mod curent:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2076 msgid "" "\n" "\n" @@ -256,34 +256,34 @@ msgstr "" "\n" "Apăsaţi Mai mult pentru informaţii suplimentare" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2144 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "S-a creat un orfan dintr-un cont gnucash necunoscut" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2175 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Eroare internă - caracter interval invalid în incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Introduceţi numele contului de investiţii" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2239 msgid "My Investments" msgstr "Investiţiile mele" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2274 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Alegeţi contul de investiţii părinte sau daţi un nou nume. Acţiunea %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2297 converter/mymoneygncreader.cpp:2312 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "" "%1 nu este un cont de investiţii. Doriţi să-l transformaţi într-un astfel de " "cont?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Un cont de investiţii trebuie să aibă ca părinte un cont de active\n" "Contul %1 va fi stocat sub contul principal de active" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Un cont de venituri trebuie să aibă ca părinte un cont de venituri\n" "Contul %1 va fi stocat sub contul principal de venituri" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "Un cont de cheltuieli trebuie să aibă ca părinte un cont de cheltuieli\n" "Contul %1 va fi stocat sub contul principal de cheltuieli" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -316,28 +316,28 @@ msgstr "" "Una sau mai multe tranzacţii conţin o referinţă la un cont necunoscut\n" "Un cont de active cu numele %1 a fost creat pentru a găzdui datele" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "Programul %1 are un interval de %2 care nu este disponibil în acest moment" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "S-a renunţat la programul %1 la cererea utilizatorului" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "Programul %1 conţine o acţiune necunoscută (cheia = %2, tipul = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "Programul %1 conţine acţiuni multiple; doar unul a fost importat" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Programul %1 nu conţine părţi de tranzacţii valide" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" "Programul %1 pare să conţină o formulă. Formulele GnuCash nu sunt " "convertibile." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " "correct operation" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "Programul %1 conţine o specificaţie de interval necunoscută; vă rog să " "verificaţi pentru funcţionare corectă" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " "correct operation" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" "Programul %1 o specificaţie de interval amânat; vă rog să verificaţi " "funcţionarea corectă" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2429 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "îngheţate" msgid "unknown" msgstr "necunoscute" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:204 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" @@ -5025,11 +5025,11 @@ msgstr "" "Deschisă de către %1 în %2 la %3.\n" "Deschideţi oricum?" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:242 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "Nu se poate crea baza de date pentru %1; vă rog să o creaţi manual" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:257 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "Eroare la crearea bazei de date %1; aveţi drepturi de creere?" |