summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/kcm_knemo/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/kcm_knemo/da.po')
-rw-r--r--translations/messages/kcm_knemo/da.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/messages/kcm_knemo/da.po b/translations/messages/kcm_knemo/da.po
index c3c7565..ab10243 100644
--- a/translations/messages/kcm_knemo/da.po
+++ b/translations/messages/kcm_knemo/da.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 21:15-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -208,37 +208,37 @@ msgstr "Menutekst"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: configdlg.ui:169
+#: configdlg.ui:166
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Tilføj en ny indgang"
-#: configdlg.ui:186
+#: configdlg.ui:180
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Fjern markeret indgang"
-#: configdlg.ui:214
+#: configdlg.ui:208
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Flyt op markeret indgang opad"
-#: configdlg.ui:225
+#: configdlg.ui:219
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Flyt markeret indgang nedad"
-#: configdlg.ui:237
+#: configdlg.ui:231
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "&Diverse"
-#: configdlg.ui:256
+#: configdlg.ui:250
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Script:"
-#: configdlg.ui:264
+#: configdlg.ui:258
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -251,12 +251,12 @@ msgstr ""
"i statusfeltet for bedre at kunne\n"
"skelne ikonerne far hinanden."
-#: configdlg.ui:277
+#: configdlg.ui:271
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Skjul ikon hvis i&kke forbundet"
-#: configdlg.ui:280
+#: configdlg.ui:274
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr ""
"når den ikke er forbundet.\n"
"Når den forbindes igen, vises ikonen igen."
-#: configdlg.ui:315
+#: configdlg.ui:309
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Skjul ikon &når det ikke findes"
-#: configdlg.ui:318
+#: configdlg.ui:312
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -287,17 +287,17 @@ msgstr ""
"dynamisk, for eksempel grænseflader for\n"
"bluetooth-forbindelser."
-#: configdlg.ui:332
+#: configdlg.ui:326
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Aktivér statistik"
-#: configdlg.ui:348
+#: configdlg.ui:342
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Tærskel for trafikaktivitet:"
-#: configdlg.ui:351
+#: configdlg.ui:345
#, no-c-format
msgid ""
"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
@@ -308,42 +308,42 @@ msgstr ""
"går ud hele tiden. Indstil værdien højt nok så at Knemo ikke viser "
"indkommende og udgående trafik hele tiden."
-#: configdlg.ui:367
+#: configdlg.ui:361
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " pakker/s"
-#: configdlg.ui:393
+#: configdlg.ui:387
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Ikonsæt:"
-#: configdlg.ui:399
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: configdlg.ui:404
+#: configdlg.ui:398
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: configdlg.ui:409
+#: configdlg.ui:403
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: configdlg.ui:414
+#: configdlg.ui:408
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Trådløs"
-#: configdlg.ui:457
+#: configdlg.ui:451
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "Værktøjs&vink"
-#: configdlg.ui:468
+#: configdlg.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
@@ -354,57 +354,57 @@ msgstr ""
"værktøjsvink\n"
"for trådløse enheder, ikke i værktøjsvink for standardgrænseflader.</b>"
-#: configdlg.ui:497
+#: configdlg.ui:491
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr "Fjern markeret indgang fra listen med information som vises"
-#: configdlg.ui:525
+#: configdlg.ui:519
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr "Tilføj markeret indgang til listen med information som vises"
-#: configdlg.ui:557
+#: configdlg.ui:551
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Skærm:"
-#: configdlg.ui:573
+#: configdlg.ui:567
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Tilgængelig:"
-#: configdlg.ui:583
+#: configdlg.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Diverse"
-#: configdlg.ui:594
+#: configdlg.ui:588
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "&Påmindelser"
-#: configdlg.ui:605
+#: configdlg.ui:599
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "Indstil &lyd og begivenheder..."
-#: configdlg.ui:615
+#: configdlg.ui:609
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Opdateringsinterval"
-#: configdlg.ui:626
+#: configdlg.ui:620
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Opdatér grænsefladeinformation hver"
-#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
+#: configdlg.ui:648 configdlg.ui:721
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#: configdlg.ui:657
+#: configdlg.ui:651
#, no-c-format
msgid ""
"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
@@ -416,162 +416,162 @@ msgstr ""
"Større værdi betyder lavere processorbelastning, men langsom reaktion ved "
"ændringer."
-#: configdlg.ui:667
+#: configdlg.ui:661
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: configdlg.ui:678
+#: configdlg.ui:672
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#: configdlg.ui:686
+#: configdlg.ui:680
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Statistik opbevares i følgende mappe:"
-#: configdlg.ui:699
+#: configdlg.ui:693
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Gem statistik hver"
-#: configdlg.ui:737
+#: configdlg.ui:731
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Printersystem"
-#: configdlg.ui:748
+#: configdlg.ui:742
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Brug følgende baggrundsprogram"
-#: configdlg.ui:764
+#: configdlg.ui:758
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: configdlg.ui:829
+#: configdlg.ui:823
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "Trafik&plotter"
-#: configdlg.ui:840
+#: configdlg.ui:834
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
-#: configdlg.ui:862
+#: configdlg.ui:856
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Billedpunkter pr tidsperiode:"
-#: configdlg.ui:870
+#: configdlg.ui:864
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ksimumværdi:"
-#: configdlg.ui:892
+#: configdlg.ui:886
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Automatisk inte&rvaldetektering"
-#: configdlg.ui:908
+#: configdlg.ui:902
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Minimal værdi"
-#: configdlg.ui:921
+#: configdlg.ui:915
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: configdlg.ui:932
+#: configdlg.ui:926
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "&Etiketter"
-#: configdlg.ui:940
+#: configdlg.ui:934
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "Øverste &linje"
-#: configdlg.ui:948
+#: configdlg.ui:942
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Teg&nstørrelse:"
-#: configdlg.ui:975
+#: configdlg.ui:969
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linjer"
-#: configdlg.ui:1000
+#: configdlg.ui:994
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Afstan&d:"
-#: configdlg.ui:1011
+#: configdlg.ui:1005
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "&Lodrette linjer"
-#: configdlg.ui:1019
+#: configdlg.ui:1013
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "&Lodrette linjer at rulle"
-#: configdlg.ui:1041
+#: configdlg.ui:1035
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "&Antal:"
-#: configdlg.ui:1052
+#: configdlg.ui:1046
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "&Vandrette linjer"
-#: configdlg.ui:1062
+#: configdlg.ui:1056
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "&Farver"
-#: configdlg.ui:1073
+#: configdlg.ui:1067
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Lodrette linjer:"
-#: configdlg.ui:1105
+#: configdlg.ui:1099
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Baggrund:"
-#: configdlg.ui:1121
+#: configdlg.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Vandrette linjer:"
-#: configdlg.ui:1129
+#: configdlg.ui:1123
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Udgående trafik:"
-#: configdlg.ui:1137
+#: configdlg.ui:1131
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Indkommende trafik:"
-#: configdlg.ui:1155
+#: configdlg.ui:1149
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Trafik"
-#: configdlg.ui:1166
+#: configdlg.ui:1160
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "&Vis indkommende trafik"
-#: configdlg.ui:1174
+#: configdlg.ui:1168
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Vis &udgående trafik"