summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/kcm_knemo/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/kcm_knemo/de.po')
-rw-r--r--translations/messages/kcm_knemo/de.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/messages/kcm_knemo/de.po b/translations/messages/kcm_knemo/de.po
index 3202c85..63661ea 100644
--- a/translations/messages/kcm_knemo/de.po
+++ b/translations/messages/kcm_knemo/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -217,37 +217,37 @@ msgstr "Menütext"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: configdlg.ui:169
+#: configdlg.ui:166
#, no-c-format
msgid "Add a new entry"
msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen"
-#: configdlg.ui:186
+#: configdlg.ui:180
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Ausgewählten Eintrag entfernen"
-#: configdlg.ui:214
+#: configdlg.ui:208
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry up"
msgstr "Ausgewählten Eintrag nach oben verschieben"
-#: configdlg.ui:225
+#: configdlg.ui:219
#, no-c-format
msgid "Move the selected entry down"
msgstr "Ausgewählten Eintrag nach unten verschieben"
-#: configdlg.ui:237
+#: configdlg.ui:231
#, no-c-format
msgid "Misce&llaneous"
msgstr "Verschiedenes"
-#: configdlg.ui:256
+#: configdlg.ui:250
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#: configdlg.ui:264
+#: configdlg.ui:258
#, no-c-format
msgid ""
"You can enter an alias for the interface.\n"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr ""
"Systembereich der Kontrollleiste angezeigt, um\n"
"die Symbole besser unterscheiden zu können."
-#: configdlg.ui:277
+#: configdlg.ui:271
#, no-c-format
msgid "Hide icon when &not connected"
msgstr "Symbol verstecke&n wenn nicht verbunden"
-#: configdlg.ui:280
+#: configdlg.ui:274
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
"verbunden ist. Wenn die Schnittstelle wieder verfügbar \n"
"ist, wird das Symbol wieder angezeigt."
-#: configdlg.ui:315
+#: configdlg.ui:309
#, no-c-format
msgid "Hide icon &when not existing"
msgstr "Symbol verstecken, &wenn Schnittstelle nicht existiert"
-#: configdlg.ui:318
+#: configdlg.ui:312
#, no-c-format
msgid ""
"When selected the icon for this interface will be\n"
@@ -298,17 +298,17 @@ msgstr ""
"und entfernt werden, wie zum Beispiel die Schnittstellen\n"
"von Bluetooth-Adaptern."
-#: configdlg.ui:332
+#: configdlg.ui:326
#, no-c-format
msgid "Activate statistics"
msgstr "Statistiken aktivieren"
-#: configdlg.ui:348
+#: configdlg.ui:342
#, no-c-format
msgid "Traffic activity threshold:"
msgstr "Schwellwert für aktiven Datenverkehr:"
-#: configdlg.ui:351
+#: configdlg.ui:345
#, no-c-format
msgid ""
"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out "
@@ -319,42 +319,42 @@ msgstr ""
"vielen ein- und ausgehenden Paketen. Setzen Sie den Schwellwert so hoch an, "
"dass KNemo nicht andauern Aktivität anzeigt."
-#: configdlg.ui:367
+#: configdlg.ui:361
#, no-c-format
msgid " packets/s"
msgstr " Pakete/s"
-#: configdlg.ui:393
+#: configdlg.ui:387
#, no-c-format
msgid "Iconset:"
msgstr "Symbol-Design:"
-#: configdlg.ui:399
+#: configdlg.ui:393
#, no-c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Überwachung"
-#: configdlg.ui:404
+#: configdlg.ui:398
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: configdlg.ui:409
+#: configdlg.ui:403
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: configdlg.ui:414
+#: configdlg.ui:408
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Drahtlose Verbindung"
-#: configdlg.ui:457
+#: configdlg.ui:451
#, no-c-format
msgid "&ToolTip"
msgstr "&Kurzinfo"
-#: configdlg.ui:468
+#: configdlg.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the "
@@ -365,59 +365,59 @@ msgstr ""
"Verbindungen beziehen, werden diese nur in den ToolTips für diese Geräte "
"angezeigt, nicht in den ToolTips der Standard-Geräte.</b>"
-#: configdlg.ui:497
+#: configdlg.ui:491
#, no-c-format
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
msgstr ""
"Ausgewählten Eintrag aus der Liste der angezeigten Informationen entfernen"
-#: configdlg.ui:525
+#: configdlg.ui:519
#, no-c-format
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
msgstr ""
"Ausgewählten Eintrag der Liste der angezeigten Informationen hinzufügen."
-#: configdlg.ui:557
+#: configdlg.ui:551
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr "Angezeigte Informationen:"
-#: configdlg.ui:573
+#: configdlg.ui:567
#, no-c-format
msgid "Available:"
msgstr "Verfügbare Informationen:"
-#: configdlg.ui:583
+#: configdlg.ui:577
#, no-c-format
msgid "&Misc"
msgstr "&Verschiedenes"
-#: configdlg.ui:594
+#: configdlg.ui:588
#, no-c-format
msgid "&Notifications"
msgstr "Be&nachrichtigungen"
-#: configdlg.ui:605
+#: configdlg.ui:599
#, no-c-format
msgid "&Configure Sounds && Events..."
msgstr "Einrichten der &Klänge && Ereignisse ..."
-#: configdlg.ui:615
+#: configdlg.ui:609
#, no-c-format
msgid "Update interval"
msgstr "Aktualisierungsintervall"
-#: configdlg.ui:626
+#: configdlg.ui:620
#, no-c-format
msgid "Update interface information every"
msgstr "Schnittstelleninformationen aktualisieren alle"
-#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727
+#: configdlg.ui:648 configdlg.ui:721
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
-#: configdlg.ui:657
+#: configdlg.ui:651
#, no-c-format
msgid ""
"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means "
@@ -429,162 +429,162 @@ msgstr ""
"schnellerer Reaktion auf Änderungen. Höhere Zahlen bedeuten niedrigere CPU-"
"Last, führen aber auch zu langsamerer Reaktion auf Änderungen."
-#: configdlg.ui:667
+#: configdlg.ui:661
#, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
-#: configdlg.ui:678
+#: configdlg.ui:672
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#: configdlg.ui:686
+#: configdlg.ui:680
#, no-c-format
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
msgstr "Statistiken werden in folgendem Ordner gespeichert:"
-#: configdlg.ui:699
+#: configdlg.ui:693
#, no-c-format
msgid "Save statistics every"
msgstr "Statistiken speichern alle"
-#: configdlg.ui:737
+#: configdlg.ui:731
#, no-c-format
msgid "Backend"
msgstr "Ausgabegerät"
-#: configdlg.ui:748
+#: configdlg.ui:742
#, no-c-format
msgid "Use the following backend"
msgstr "Folgendes Ausgabegerät verwenden"
-#: configdlg.ui:764
+#: configdlg.ui:758
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: configdlg.ui:829
+#: configdlg.ui:823
#, no-c-format
msgid "Traffic &Plotter"
msgstr "Daten&plotter"
-#: configdlg.ui:840
+#: configdlg.ui:834
#, no-c-format
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
-#: configdlg.ui:862
+#: configdlg.ui:856
#, no-c-format
msgid "Pixel per time period:"
msgstr "Pixel pro Zeiteinheit:"
-#: configdlg.ui:870
+#: configdlg.ui:864
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum value:"
msgstr "Ma&ximalwert:"
-#: configdlg.ui:892
+#: configdlg.ui:886
#, no-c-format
msgid "Automatic &range detection"
msgstr "Signalbereich automatisch erkennen"
-#: configdlg.ui:908
+#: configdlg.ui:902
#, no-c-format
msgid "&Minimum value:"
msgstr "&Minimalwert:"
-#: configdlg.ui:921
+#: configdlg.ui:915
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: configdlg.ui:932
+#: configdlg.ui:926
#, no-c-format
msgid "&Labels"
msgstr "Beschriftung"
-#: configdlg.ui:940
+#: configdlg.ui:934
#, no-c-format
msgid "Top &bar"
msgstr "O&bere Anzeige"
-#: configdlg.ui:948
+#: configdlg.ui:942
#, no-c-format
msgid "Fo&nt size:"
msgstr "Schri&ftgröße:"
-#: configdlg.ui:975
+#: configdlg.ui:969
#, no-c-format
msgid "Lines"
msgstr "Linien"
-#: configdlg.ui:1000
+#: configdlg.ui:994
#, no-c-format
msgid "&Distance:"
msgstr "Abstan&d:"
-#: configdlg.ui:1011
+#: configdlg.ui:1005
#, no-c-format
msgid "Vertic&al lines"
msgstr "Senkrechte Linien"
-#: configdlg.ui:1019
+#: configdlg.ui:1013
#, no-c-format
msgid "V&ertical lines scroll"
msgstr "B&ewegliche senkrechte Linien"
-#: configdlg.ui:1041
+#: configdlg.ui:1035
#, no-c-format
msgid "Co&unt:"
msgstr "An&zahl:"
-#: configdlg.ui:1052
+#: configdlg.ui:1046
#, no-c-format
msgid "Hori&zontal lines"
msgstr "Waagerec&hte Linien"
-#: configdlg.ui:1062
+#: configdlg.ui:1056
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr "Farben"
-#: configdlg.ui:1073
+#: configdlg.ui:1067
#, no-c-format
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Senkrechte Linien:"
-#: configdlg.ui:1105
+#: configdlg.ui:1099
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
-#: configdlg.ui:1121
+#: configdlg.ui:1115
#, no-c-format
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Waagerechte Linien:"
-#: configdlg.ui:1129
+#: configdlg.ui:1123
#, no-c-format
msgid "Outgoing traffic:"
msgstr "Ausgehende Daten:"
-#: configdlg.ui:1137
+#: configdlg.ui:1131
#, no-c-format
msgid "Incoming traffic:"
msgstr "Eingehende Daten:"
-#: configdlg.ui:1155
+#: configdlg.ui:1149
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Datenverkehr"
-#: configdlg.ui:1166
+#: configdlg.ui:1160
#, no-c-format
msgid "Sho&w incoming traffic"
msgstr "Eingehende Daten an&zeigen"
-#: configdlg.ui:1174
+#: configdlg.ui:1168
#, no-c-format
msgid "Show &outgoing traffic"
msgstr "Aus&gehende Daten anzeigen"