diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/kcm_knemo/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/kcm_knemo/pt_BR.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/messages/kcm_knemo/pt_BR.po b/translations/messages/kcm_knemo/pt_BR.po index 88eee40..308e0c6 100644 --- a/translations/messages/kcm_knemo/pt_BR.po +++ b/translations/messages/kcm_knemo/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_knemo\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 21:23-0200\n" "Last-Translator: Jose Monteiro <jf.monteiro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -214,37 +214,37 @@ msgstr "Texto do menu" msgid "Command" msgstr "Comando" -#: configdlg.ui:169 +#: configdlg.ui:166 #, no-c-format msgid "Add a new entry" msgstr "Adicionar uma nova entrada" -#: configdlg.ui:186 +#: configdlg.ui:180 #, no-c-format msgid "Remove the selected entry" msgstr "Remover a entrada selecionada" -#: configdlg.ui:214 +#: configdlg.ui:208 #, no-c-format msgid "Move the selected entry up" msgstr "Move a entrada selecionada para cima" -#: configdlg.ui:225 +#: configdlg.ui:219 #, no-c-format msgid "Move the selected entry down" msgstr "Move a entrada selecionada para baixo" -#: configdlg.ui:237 +#: configdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "Misce&llaneous" msgstr "&Diversos" -#: configdlg.ui:256 +#: configdlg.ui:250 #, no-c-format msgid "Alias:" msgstr "Apelido:" -#: configdlg.ui:264 +#: configdlg.ui:258 #, no-c-format msgid "" "You can enter an alias for the interface.\n" @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "" "sistema, para uma melhor diferenciação entre os ícones\n" "do painel." -#: configdlg.ui:277 +#: configdlg.ui:271 #, no-c-format msgid "Hide icon when ¬ connected" msgstr "Ocultar o ícone qua&ndo desconectado" -#: configdlg.ui:280 +#: configdlg.ui:274 #, no-c-format msgid "" "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "" "ocultado quando a interface não estiver conectada. \n" "Quando reconectar, o ícone será mostrado novamente." -#: configdlg.ui:315 +#: configdlg.ui:309 #, no-c-format msgid "Hide icon &when not existing" msgstr "Ocultar o ícone quando ine&xistente" -#: configdlg.ui:318 +#: configdlg.ui:312 #, no-c-format msgid "" "When selected the icon for this interface will be\n" @@ -293,17 +293,17 @@ msgstr "" "criadas e destruídas, como por exemplo as interfaces\n" "dos adaptadores bluetooth." -#: configdlg.ui:332 +#: configdlg.ui:326 #, no-c-format msgid "Activate statistics" msgstr "Ativar Estatísticas" -#: configdlg.ui:348 +#: configdlg.ui:342 #, no-c-format msgid "Traffic activity threshold:" msgstr "Limite de atividade do tráfego:" -#: configdlg.ui:351 +#: configdlg.ui:345 #, no-c-format msgid "" "Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out " @@ -314,42 +314,42 @@ msgstr "" "saindo toda hora. Configure este valor algo o suficiente, e assim o KNemo " "não mostrará o tráfego de entrada e saída toda hora." -#: configdlg.ui:367 +#: configdlg.ui:361 #, no-c-format msgid " packets/s" msgstr " pacotes/s" -#: configdlg.ui:393 +#: configdlg.ui:387 #, no-c-format msgid "Iconset:" msgstr "Iconset:" -#: configdlg.ui:399 +#: configdlg.ui:393 #, no-c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: configdlg.ui:404 +#: configdlg.ui:398 #, no-c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: configdlg.ui:409 +#: configdlg.ui:403 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Rede" -#: configdlg.ui:414 +#: configdlg.ui:408 #, no-c-format msgid "Wireless" msgstr "Sem fio" -#: configdlg.ui:457 +#: configdlg.ui:451 #, no-c-format msgid "&ToolTip" msgstr "&Dica" -#: configdlg.ui:468 +#: configdlg.ui:462 #, no-c-format msgid "" "<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the " @@ -361,57 +361,57 @@ msgstr "" "das mesmas só estará disponível para dispositivos wireless e invisíveis nas " "dicas de interfaces padrão.</b>" -#: configdlg.ui:497 +#: configdlg.ui:491 #, no-c-format msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information" msgstr "Remover a entrada selecionada da lista de informações exibidas" -#: configdlg.ui:525 +#: configdlg.ui:519 #, no-c-format msgid "Add the selected entry to the list of displayed information." msgstr "Adicionar a entrada selecionada na lista de informações exibidas." -#: configdlg.ui:557 +#: configdlg.ui:551 #, no-c-format msgid "Display:" msgstr "Visualizador:" -#: configdlg.ui:573 +#: configdlg.ui:567 #, no-c-format msgid "Available:" msgstr "Disponibilidade:" -#: configdlg.ui:583 +#: configdlg.ui:577 #, no-c-format msgid "&Misc" msgstr "&Diversos" -#: configdlg.ui:594 +#: configdlg.ui:588 #, no-c-format msgid "&Notifications" msgstr "Notificações" -#: configdlg.ui:605 +#: configdlg.ui:599 #, no-c-format msgid "&Configure Sounds && Events..." msgstr "&Configurar Sons && Eventos..." -#: configdlg.ui:615 +#: configdlg.ui:609 #, no-c-format msgid "Update interval" msgstr "Atualizar intervalo" -#: configdlg.ui:626 +#: configdlg.ui:620 #, no-c-format msgid "Update interface information every" msgstr "Atualizar as informações da interface a cada" -#: configdlg.ui:654 configdlg.ui:727 +#: configdlg.ui:648 configdlg.ui:721 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" -#: configdlg.ui:657 +#: configdlg.ui:651 #, no-c-format msgid "" "How often should KNemo poll for interface information. Lower number means " @@ -423,162 +423,162 @@ msgstr "" "em caso de mudanças. Um número maior significa menos carga para CPU porém " "uma reação mais lenta." -#: configdlg.ui:667 +#: configdlg.ui:661 #, no-c-format msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: configdlg.ui:678 +#: configdlg.ui:672 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." -#: configdlg.ui:686 +#: configdlg.ui:680 #, no-c-format msgid "Statistics are stored in the following directory:" msgstr "As estatísiticas são armazenadas na seguinte pasta:" -#: configdlg.ui:699 +#: configdlg.ui:693 #, no-c-format msgid "Save statistics every" msgstr "Salvar estatísticas a cada:" -#: configdlg.ui:737 +#: configdlg.ui:731 #, no-c-format msgid "Backend" msgstr "Backend" -#: configdlg.ui:748 +#: configdlg.ui:742 #, no-c-format msgid "Use the following backend" msgstr "Usar o seguinte backend" -#: configdlg.ui:764 +#: configdlg.ui:758 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: configdlg.ui:829 +#: configdlg.ui:823 #, no-c-format msgid "Traffic &Plotter" msgstr "&Gráfico de Tráfego" -#: configdlg.ui:840 +#: configdlg.ui:834 #, no-c-format msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: configdlg.ui:862 +#: configdlg.ui:856 #, no-c-format msgid "Pixel per time period:" msgstr "Pixel por período de tempo:" -#: configdlg.ui:870 +#: configdlg.ui:864 #, no-c-format msgid "Ma&ximum value:" msgstr "Valor Má&ximo:" -#: configdlg.ui:892 +#: configdlg.ui:886 #, no-c-format msgid "Automatic &range detection" msgstr "De&tecção automática de intervalo" -#: configdlg.ui:908 +#: configdlg.ui:902 #, no-c-format msgid "&Minimum value:" msgstr "Valor &Mínimo:" -#: configdlg.ui:921 +#: configdlg.ui:915 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Texto" -#: configdlg.ui:932 +#: configdlg.ui:926 #, no-c-format msgid "&Labels" msgstr "&Rótulos" -#: configdlg.ui:940 +#: configdlg.ui:934 #, no-c-format msgid "Top &bar" msgstr "Barra do &Topo" -#: configdlg.ui:948 +#: configdlg.ui:942 #, no-c-format msgid "Fo&nt size:" msgstr "Tamanho da &Fonte:" -#: configdlg.ui:975 +#: configdlg.ui:969 #, no-c-format msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#: configdlg.ui:1000 +#: configdlg.ui:994 #, no-c-format msgid "&Distance:" msgstr "&Distância:" -#: configdlg.ui:1011 +#: configdlg.ui:1005 #, no-c-format msgid "Vertic&al lines" msgstr "Linhas &Veticais" -#: configdlg.ui:1019 +#: configdlg.ui:1013 #, no-c-format msgid "V&ertical lines scroll" msgstr "&Rolagem das linhas verticais" -#: configdlg.ui:1041 +#: configdlg.ui:1035 #, no-c-format msgid "Co&unt:" msgstr "C&ontador:" -#: configdlg.ui:1052 +#: configdlg.ui:1046 #, no-c-format msgid "Hori&zontal lines" msgstr "&Linhas horizontais" -#: configdlg.ui:1062 +#: configdlg.ui:1056 #, no-c-format msgid "&Colors" msgstr "&Cores" -#: configdlg.ui:1073 +#: configdlg.ui:1067 #, no-c-format msgid "Vertical lines:" msgstr "Linhas verticais" -#: configdlg.ui:1105 +#: configdlg.ui:1099 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "Fundo:" -#: configdlg.ui:1121 +#: configdlg.ui:1115 #, no-c-format msgid "Horizontal lines:" msgstr "Linhas horizontais:" -#: configdlg.ui:1129 +#: configdlg.ui:1123 #, no-c-format msgid "Outgoing traffic:" msgstr "Tráfego de saída:" -#: configdlg.ui:1137 +#: configdlg.ui:1131 #, no-c-format msgid "Incoming traffic:" msgstr "Tráfego de entrada:" -#: configdlg.ui:1155 +#: configdlg.ui:1149 #, no-c-format msgid "Traffic" msgstr "Tráfego" -#: configdlg.ui:1166 +#: configdlg.ui:1160 #, no-c-format msgid "Sho&w incoming traffic" msgstr "&Exibir tráfego de entrada" -#: configdlg.ui:1174 +#: configdlg.ui:1168 #, no-c-format msgid "Show &outgoing traffic" msgstr "E&xibir tráfego de saída" |