summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/sr@Latn/messages/knemod.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/sr@Latn/messages/knemod.po')
-rw-r--r--translations/sr@Latn/messages/knemod.po188
1 files changed, 92 insertions, 96 deletions
diff --git a/translations/sr@Latn/messages/knemod.po b/translations/sr@Latn/messages/knemod.po
index e7174c2..508f81c 100644
--- a/translations/sr@Latn/messages/knemod.po
+++ b/translations/sr@Latn/messages/knemod.po
@@ -4,29 +4,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knemod\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-30 07:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Slobodan Simić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "simicsl@verat.net"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 233
-#: interface.cpp:174 rc.cpp:94
+#: backends/kcmregistry.h:46
+msgid ""
+"Uses the tools from the nettool packge like ifconfig, iwconfig and route to "
+"read the necessary information from the ouput of these commands.\n"
+"This backend works rather stable but causes a relativly high CPU load."
+msgstr ""
+
+#: backends/kcmregistry.h:52
+msgid ""
+"Uses the sys filesystem available in 2.6 kernels and direct system calls to "
+"the Linux kernel.\n"
+"This backend is rather new, so expect minor problems. As an advantage this "
+"backend should reduce the CPU load and should not access the harddisc while "
+"gathering information."
+msgstr ""
+
+#: interface.cpp:174 interfacestatusdlg.ui:233
#, no-c-format
msgid "Traffic"
msgstr "Saobraćaj"
@@ -35,50 +51,45 @@ msgstr "Saobraćaj"
msgid "Open &Statistics"
msgstr ""
-#: interfaceicon.cpp:174 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94
+#: interfaceicon.cpp:179 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94
msgid "Not connected."
msgstr "Nije povezan."
-#: interfaceicon.cpp:196 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99
+#: interfaceicon.cpp:201 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99
msgid "Not existing."
msgstr "Ne postoji."
-#: interfaceicon.cpp:266
+#: interfaceicon.cpp:273
#, fuzzy
-msgid ""
-"Connection established to\n"
+msgid "Connection established to\n"
msgstr "Veza uspostavljena."
-#: interfaceicon.cpp:272 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68
+#: interfaceicon.cpp:279 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68
msgid "Connection established."
msgstr "Veza uspostavljena."
-#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 16
-#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 rc.cpp:3 rc.cpp:115
+#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 interfacestatisticsdlg.ui:16
+#: interfacestatusdlg.ui:357
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Statistics"
msgstr "Stanje"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 16
-#: interfacestatusdialog.cpp:46 rc.cpp:54
+#: interfacestatusdialog.cpp:46 interfacestatusdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Interface Status"
msgstr "Stanje interfejsa"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 129
-#: interfacestatusdialog.cpp:182 rc.cpp:69
+#: interfacestatusdialog.cpp:182 interfacestatusdlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Adresa transmisije:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 137
-#: interfacestatusdialog.cpp:184 rc.cpp:72
+#: interfacestatusdialog.cpp:184 interfacestatusdlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "Default Gateway:"
msgstr "Podraz. mrežni izlaz:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 145
-#: interfacestatusdialog.cpp:186 rc.cpp:75
+#: interfacestatusdialog.cpp:186 interfacestatusdlg.ui:145
#, no-c-format
msgid "HW-Address:"
msgstr "HW-Adresa:"
@@ -217,216 +228,193 @@ msgstr "P&odesi KNemo..."
msgid "&Open Traffic Plotter"
msgstr "&Otvori crtač saobraćaja"
-#: interfacetray.cpp:91 interfacetray.cpp:111
+#: interfacetray.cpp:97 interfacetray.cpp:117
msgid "KNemo"
msgstr "KNemo"
-#: interfacetray.cpp:97
+#: interfacetray.cpp:103
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: interfacetray.cpp:99
+#: interfacetray.cpp:105
msgid "Threshold support"
msgstr "Podrška za prag"
-#: interfacetray.cpp:101
+#: interfacetray.cpp:107
msgid "Signal plotter"
msgstr "Crtač signala"
-#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 42
-#: rc.cpp:9
+#: interfacestatisticsdlg.ui:27 interfacestatusdlg.ui:723
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: interfacestatisticsdlg.ui:42
#, no-c-format
msgid "Daily"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 51
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:103 rc.cpp:133
+#: interfacestatisticsdlg.ui:51 interfacestatisticsdlg.ui:101
+#: interfacestatisticsdlg.ui:148 interfacestatusdlg.ui:266
+#: interfacestatusdlg.ui:468
#, no-c-format
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
-#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:45 rc.cpp:100 rc.cpp:124
+#: interfacestatisticsdlg.ui:56 interfacestatisticsdlg.ui:106
+#: interfacestatisticsdlg.ui:153 interfacestatusdlg.ui:255
+#: interfacestatusdlg.ui:387
#, no-c-format
msgid "Received"
msgstr "Primljeno"
-#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 61
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:48 rc.cpp:127
+#: interfacestatisticsdlg.ui:61 interfacestatisticsdlg.ui:111
+#: interfacestatisticsdlg.ui:158 interfacestatusdlg.ui:398
#, no-c-format
msgid "Total"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 82
-#: rc.cpp:21
+#: interfacestatisticsdlg.ui:82
#, no-c-format
msgid "Clear daily statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 92
-#: rc.cpp:24
+#: interfacestatisticsdlg.ui:92
#, no-c-format
msgid "Monthly"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 129
-#: rc.cpp:36
+#: interfacestatisticsdlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Clear monthly statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 139
-#: rc.cpp:39
+#: interfacestatisticsdlg.ui:139
#, no-c-format
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 179
-#: rc.cpp:51
+#: interfacestatisticsdlg.ui:179
#, no-c-format
msgid "Clear yearly statistics"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 34
-#: rc.cpp:57
+#: interfacestatusdlg.ui:34
#, no-c-format
msgid "Connection"
msgstr "Veza"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:60
+#: interfacestatusdlg.ui:62
#, no-c-format
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 113
-#: rc.cpp:63
+#: interfacestatusdlg.ui:113
#, no-c-format
msgid "IP-Address:"
msgstr "IP-Adresa:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 121
-#: rc.cpp:66
+#: interfacestatusdlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Maska podmreže:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 199
-#: rc.cpp:82
+#: interfacestatusdlg.ui:199
#, no-c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interfejs:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:85
+#: interfacestatusdlg.ui:207
#, no-c-format
msgid "Alias:"
msgstr "Alijas:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 215
-#: rc.cpp:88
+#: interfacestatusdlg.ui:215
#, no-c-format
msgid "Status:"
msgstr "Stanje:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:91
+#: interfacestatusdlg.ui:223
#, no-c-format
msgid "Uptime:"
msgstr "Vreme rada:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 244
-#: rc.cpp:97
+#: interfacestatusdlg.ui:244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Current connection"
msgstr "Veza"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 293
-#: rc.cpp:106
+#: interfacestatusdlg.ui:293
#, no-c-format
msgid "Packets:"
msgstr "Paketa:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 301
-#: rc.cpp:109
+#: interfacestatusdlg.ui:301
#, no-c-format
msgid "Bytes:"
msgstr "Bajtova:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 312
-#: rc.cpp:112
+#: interfacestatusdlg.ui:312
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Brzina:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:118
+#: interfacestatusdlg.ui:368
#, no-c-format
msgid "Today:"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 376
-#: rc.cpp:121
+#: interfacestatusdlg.ui:376
#, no-c-format
msgid "This year:"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 409
-#: rc.cpp:130
+#: interfacestatusdlg.ui:409
#, no-c-format
msgid "This month:"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 524
-#: rc.cpp:136
+#: interfacestatusdlg.ui:524
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 535
-#: rc.cpp:139
+#: interfacestatusdlg.ui:535
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Connected to:"
msgstr "Veza"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 554
-#: rc.cpp:143
+#: interfacestatusdlg.ui:554
#, no-c-format
msgid "Access point:"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 573
-#: rc.cpp:147
+#: interfacestatusdlg.ui:573
#, no-c-format
msgid "Bit Rate:"
msgstr "Uč. bita:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 581
-#: rc.cpp:150
+#: interfacestatusdlg.ui:581
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Frequency [Channel]:"
msgstr "Frekvencija:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 589
-#: rc.cpp:153
+#: interfacestatusdlg.ui:589
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 632
-#: rc.cpp:157
+#: interfacestatusdlg.ui:632
#, no-c-format
msgid "Nickname:"
msgstr ""
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 657
-#: rc.cpp:160
+#: interfacestatusdlg.ui:657
#, no-c-format
msgid "Link Quality:"
msgstr "Kvalitet veze:"
-#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 665
-#: rc.cpp:163
+#: interfacestatusdlg.ui:665
#, no-c-format
msgid "Encryption:"
msgstr ""
@@ -476,14 +464,22 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "It seems that you are running KNemo for the first time. In the following dialog please add all interfaces that you wish to monitor. Valid interfaces are e.g. 'eth2', 'wlan1' or 'ppp0'.\n"
+#~ "It seems that you are running KNemo for the first time. In the following "
+#~ "dialog please add all interfaces that you wish to monitor. Valid "
+#~ "interfaces are e.g. 'eth2', 'wlan1' or 'ppp0'.\n"
#~ "\n"
-#~ "Hint: Select the button 'Defaults' in the setup dialog and KNemo will automatically scan for available interfaces.\n"
-#~ "You can find the KNemo configuration dialog in the Trinity Control Center -> Internet & Network -> Network Monitor. To start and stop KNemo use the entry under TDE Components -> Service Manager."
+#~ "Hint: Select the button 'Defaults' in the setup dialog and KNemo will "
+#~ "automatically scan for available interfaces.\n"
+#~ "You can find the KNemo configuration dialog in the Trinity Control Center "
+#~ "-> Internet & Network -> Network Monitor. To start and stop KNemo use the "
+#~ "entry under TDE Components -> Service Manager."
#~ msgstr ""
-#~ "Izgleda da KNemo pokrećete po prvi put. U sledećem dijalogu dodajte interfejse koje želite da nadgledate. Ispravni interfejsi mogu biti npr. „eth2“, „wlan1“ ili „ppp0“.\n"
+#~ "Izgleda da KNemo pokrećete po prvi put. U sledećem dijalogu dodajte "
+#~ "interfejse koje želite da nadgledate. Ispravni interfejsi mogu biti npr. "
+#~ "„eth2“, „wlan1“ ili „ppp0“.\n"
#~ "\n"
-#~ "Savet: Izaberite dugme „Podrazumevano“ u dijalogu podešavanja i KNemo će sam potražiti dostupne interfejse."
+#~ "Savet: Izaberite dugme „Podrazumevano“ u dijalogu podešavanja i KNemo će "
+#~ "sam potražiti dostupne interfejse."
#~ msgid "Setting up KNemo"
#~ msgstr "Podešavam KNemo"