summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-bg
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:25 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:25 +0000
commit67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b (patch)
treefb60ad4913e1631cfaac3bca561240da6239a1c8 /koffice-i18n-bg
parentf5038514906957f0d09fd8b411419b91791382b2 (diff)
downloadkoffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.tar.gz
koffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kspreadinsertcalendar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspreadinsertcalendar/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-bg')
-rw-r--r--koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po254
1 files changed, 134 insertions, 120 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
index bffaf63d..8717a6e5 100644
--- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
+++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
@@ -6,119 +6,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-28 18:29+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Insert Calendar"
-msgstr "Вмъкване на календар"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to "
-"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button "
-"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have "
-"currently selected."
-msgstr ""
-"От тук може да зададете датите, за които искате да се вмъкнат събитията. Когато "
-"сте готови, просто натиснете бутона \"Вмъкване на календар...\". Данните ще се "
-"вмъкнат започвайки от клетката, която е избрана."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "Start Date"
-msgstr "Начална дата"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
-msgstr "Начална дата, от която искате да се вмъкнат данните."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date "
-"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
-msgstr "Начална дата, от която искате да се вмъкнат данните."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:22 rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Date Picker"
-msgstr "Избор на дата"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:25 rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Use a graphical date picker to select a date."
-msgstr "Диалог за избор на дата."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "End Date"
-msgstr "Крайна дата"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
-msgstr "Крайна дата, до която искате да се вмъкнат данните."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date "
-"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
-msgstr "Крайна дата, до която искате да се вмъкнат данните."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
-msgstr "Вмъкване от текущата клетка"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
-msgstr "Вмъкване на календара като се започне от текущата клетка."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "Don't insert a calendar."
-msgstr "Изход от диалога, без вмъкване на календар."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Радостин Раднев"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
-"operation."
-msgstr "Изход от диалога, без вмъкване на календар."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "radnev@yahoo.com"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
msgid "Insert Calendar..."
msgstr "Вмъкване на календар..."
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88
+#, no-c-format
+msgid "Insert Calendar"
+msgstr "Вмъкване на календар"
+
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
msgstr "Приставка за вмъкване на календар в електронната таблица"
@@ -131,10 +49,15 @@ msgstr "(c) 2005, The KSpread Team"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Грешка при вмъкване на календар, защото няма зададен документ."
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid ""
-"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start "
-"date."
+"End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
+"start date."
msgstr ""
"Крайната дата е преди началната дата. Моля, задайте валидни начална и крайна "
"дата."
@@ -153,27 +76,32 @@ msgid ""
"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
"continue?"
msgstr ""
-"Началната и крайната дата са един и същи ден. Ще бъдат вмъкнати данните само за "
-"този ден. Сигурни ли сте, че искате да продължите?"
+"Началната и крайната дата са един и същи ден. Ще бъдат вмъкнати данните само "
+"за този ден. Сигурни ли сте, че искате да продължите?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid "Warning"
+msgstr ""
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid ""
-"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, "
-"do you want to continue?"
+"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
+"space, do you want to continue?"
msgstr ""
-"Вмъкването на период по-голям от година може да отнеме много време. Сигурни ли "
-"сте, че искате да продължите?"
+"Вмъкването на период по-голям от година може да отнеме много време. Сигурни "
+"ли сте, че искате да продължите?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid ""
-"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to "
-"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be "
-"required for the desired calendar will be selected so you can see what data "
-"would be overwritten."
+"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want "
+"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would "
+"be required for the desired calendar will be selected so you can see what "
+"data would be overwritten."
msgstr ""
-"Областта, в която искате да вмъкнете данните, не е празна. Сигурни ли сте, че "
-"искате да продължите? Ако изберете \"Не\", ще може да видите областта, която ще "
-"се запълни и съответно данните, които ще се изгубят."
+"Областта, в която искате да вмъкнете данните, не е празна. Сигурни ли сте, "
+"че искате да продължите? Ако изберете \"Не\", ще може да видите областта, "
+"която ще се запълни и съответно данните, които ще се изгубят."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
msgid "Calendar from %1 to %2"
@@ -183,14 +111,100 @@ msgstr "Календар от %1 до %2"
msgid "week"
msgstr "седмица"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: insertcalendar.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Радостин Раднев"
+"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want "
+"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert "
+"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you "
+"have currently selected."
+msgstr ""
+"От тук може да зададете датите, за които искате да се вмъкнат събитията. "
+"Когато сте готови, просто натиснете бутона \"Вмъкване на календар...\". "
+"Данните ще се вмъкнат започвайки от клетката, която е избрана."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Start Date"
+msgstr "Начална дата"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Начална дата, от която искате да се вмъкнат данните."
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "radnev@yahoo.com"
+"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected "
+"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr "Начална дата, от която искате да се вмъкнат данните."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Date Picker"
+msgstr "Избор на дата"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Use a graphical date picker to select a date."
+msgstr "Диалог за избор на дата."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "End Date"
+msgstr "Крайна дата"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Крайна дата, до която искате да се вмъкнат данните."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected "
+"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr "Крайна дата, до която искате да се вмъкнат данните."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
+msgstr "Вмъкване от текущата клетка"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
+msgstr "Вмъкване на календара като се започне от текущата клетка."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "Don't insert a calendar."
+msgstr "Изход от диалога, без вмъкване на календар."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
+"operation."
+msgstr "Изход от диалога, без вмъкване на календар."