diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-09-16 19:31:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2012-09-16 19:31:58 +0200 |
commit | 474149035f171b4f9a478dce62f5e8deae7898d8 (patch) | |
tree | b51cfa1f679b258d4d739e7760b7af61442f3af4 /koffice-i18n-cs/messages/koffice/krita.po | |
parent | fb84b87b94eabd9ee0a6fe67f23a33b555708b9c (diff) | |
download | koffice-i18n-474149035f171b4f9a478dce62f5e8deae7898d8.tar.gz koffice-i18n-474149035f171b4f9a478dce62f5e8deae7898d8.zip |
Rebranding of Krita as Chalk
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-cs/messages/koffice/krita.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-cs/messages/koffice/krita.po | 7653 |
1 files changed, 0 insertions, 7653 deletions
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/krita.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/krita.po deleted file mode 100644 index f4c79ebd..00000000 --- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/krita.po +++ /dev/null @@ -1,7653 +0,0 @@ -# translation of krita.po to -# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2000,2002, 2005. -# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2005, 2006. -# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005, 2006. -# translation of krita.po to cs_CZ -# Czech messages for krita -# Copyright (C) 2000,2002, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krita\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-16 02:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:50+0200\n" -"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" -"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" - -#: i18ndata:1 -msgid "Abstract 1" -msgstr "Abstrakce 1" - -#: i18ndata:2 -msgid "Abstract 2" -msgstr "Abstrakce 2" - -#: i18ndata:3 -msgid "Abstract 3" -msgstr "Abstrakce 3" - -#: i18ndata:4 -msgid "Aneurism" -msgstr "Aneurysma" - -#: i18ndata:5 -msgid "Blinds" -msgstr "Žaluzie" - -#: i18ndata:6 -msgid "Blue Green" -msgstr "Modrozelený" - -#: i18ndata:7 -msgid "Browns" -msgstr "Hnědý" - -#: i18ndata:8 -msgid "Brushed Aluminium" -msgstr "Leštěný hliník" - -#: i18ndata:9 -msgid "Burning Paper" -msgstr "Hořící papír" - -#: i18ndata:10 -msgid "Burning Transparency" -msgstr "Hořící celofán" - -#: i18ndata:11 -msgid "Caribbean Blues" -msgstr "Karibská modř" - -#: i18ndata:12 -msgid "CD" -msgstr "CD" - -#: i18ndata:13 -msgid "CD Half" -msgstr "CD, polovina" - -#: i18ndata:14 -msgid "Coffee" -msgstr "Káva" - -#: i18ndata:15 -msgid "Cold Steel" -msgstr "Chladná ocel" - -#: i18ndata:16 -msgid "Cold Steel 2" -msgstr "Chladná ocel 2" - -#: i18ndata:17 -msgid "Crown molding" -msgstr "Ozdobná lišta" - -#: i18ndata:18 -msgid "Dark 1" -msgstr "Soumrak 1" - -#: i18ndata:19 -msgid "Deep Sea" -msgstr "Hluboké moře" - -#: i18ndata:21 -msgid "Flare Glow Angular 1" -msgstr "Záře, angulární 1" - -#: i18ndata:22 -msgid "Flare Glow Radial 1" -msgstr "Záře, radiální 1" - -#: i18ndata:23 -msgid "Flare Glow Radial 2" -msgstr "Záře, radiální 2" - -#: i18ndata:24 -msgid "Flare Glow Radial 3" -msgstr "Záře, radiální 3" - -#: i18ndata:25 -msgid "Flare Glow Radial 4" -msgstr "Záře, radiální 4" - -#: i18ndata:26 -msgid "Flare Radial 101" -msgstr "Záře, radiální 101" - -#: i18ndata:27 -msgid "Flare Radial 102" -msgstr "Záře, radiální 102" - -#: i18ndata:28 -msgid "Flare Radial 103" -msgstr "Záře, radiální 103" - -#: i18ndata:29 -#, fuzzy -msgid "Flare Rays Radial 1" -msgstr "Radiální" - -#: i18ndata:30 -#, fuzzy -msgid "Flare Rays Radial 2" -msgstr "Radiální" - -#: i18ndata:31 -#, fuzzy -msgid "Flare Rays Size 1" -msgstr "Velikost" - -#: i18ndata:32 -msgid "Flare Sizefac 101" -msgstr "" - -#: i18ndata:33 -msgid "Four bars" -msgstr "Čtyři lišty" - -#: i18ndata:34 -msgid "French flag" -msgstr "Francouzská vlajka" - -#: i18ndata:35 -msgid "French flag smooth" -msgstr "Francouzská vlajka plynulá" - -#: i18ndata:36 -msgid "Full saturation spectrum CCW" -msgstr "Nasycené spektrum PSHR" - -#: i18ndata:37 -msgid "Full saturation spectrum CW" -msgstr "Nasycené spektrum VSHR" - -#: i18ndata:38 -msgid "German flag" -msgstr "Německá vlajka" - -#: i18ndata:39 -msgid "German flag smooth" -msgstr "Německá vlajka plynulá" - -#: i18ndata:40 -msgid "Golden" -msgstr "Zlato" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 59 -#: rc.cpp:1336 i18ndata:41 i18ndata:101 -#, no-c-format -msgid "Greens" -msgstr "Zelené" - -#: i18ndata:42 -msgid "Horizon 1" -msgstr "Obzor 1" - -#: i18ndata:43 -msgid "Horizon 2" -msgstr "Obzor 2" - -#: i18ndata:44 -msgid "Incandescent" -msgstr "Rozžhavený" - -#: i18ndata:45 -msgid "Land 1" -msgstr "Země 1" - -#: i18ndata:46 -msgid "Land and Sea" -msgstr "Země a moře" - -#: i18ndata:47 -msgid "Metallic Something" -msgstr "Kovové něco" - -#: i18ndata:48 -msgid "Mexican flag" -msgstr "Mexická vlajka" - -#: i18ndata:49 -msgid "Mexican flag smooth" -msgstr "Mexická vlajka plynulá" - -#: i18ndata:50 -msgid "Nauseating Headache" -msgstr "Migréna" - -#: i18ndata:51 -msgid "Neon Cyan" -msgstr "Neon, azurový" - -#: i18ndata:52 -msgid "Neon Green" -msgstr "Neon, zelený" - -#: i18ndata:53 -msgid "Neon Yellow" -msgstr "Neon, žlutý" - -#: i18ndata:54 -msgid "Pastel Rainbow" -msgstr "Pastelová duha" - -#: i18ndata:55 i18ndata:113 -msgid "Pastels" -msgstr "Pastelové barvy" - -#: i18ndata:56 -msgid "Purples" -msgstr "Fialový" - -#: i18ndata:57 -msgid "Radial Eyeball Blue" -msgstr "Radiální oko, modré" - -#: i18ndata:58 -msgid "Radial Eyeball Brown" -msgstr "Radiální oko, hnědé" - -#: i18ndata:59 -msgid "Radial Eyeball Green" -msgstr "Radiální oko, zelené" - -#: i18ndata:60 -msgid "Radial Glow 1" -msgstr "Radiální záře 1" - -#: i18ndata:61 -msgid "Radial Rainbow Hoop" -msgstr "Radiální duhový kruh" - -#: i18ndata:62 -msgid "Romanian flag" -msgstr "Rumunská vlajka" - -#: i18ndata:63 -msgid "Romanian flag smooth" -msgstr "Rumunská vlajka plynulá" - -#: i18ndata:64 -msgid "Rounded edge" -msgstr "Zaoblená hrana" - -#: i18ndata:65 -msgid "Shadows 1" -msgstr "Stíny 1" - -#: i18ndata:66 -msgid "Shadows 2" -msgstr "Stíny 2" - -#: i18ndata:67 -msgid "Shadows 3" -msgstr "Stíny 3" - -#: i18ndata:68 -msgid "Skyline" -msgstr "Obzor" - -#: i18ndata:69 -msgid "Skyline polluted" -msgstr "Znečištěný obzor" - -#: i18ndata:70 -msgid "Square Wood Frame" -msgstr "Čtvercový dřevěný rám" - -#: i18ndata:71 -msgid "Sunrise" -msgstr "Východ slunce" - -#: i18ndata:72 -msgid "Three bars sin" -msgstr "Tři lišty" - -#: i18ndata:73 -msgid "Tropical Colors" -msgstr "Tropické barvy" - -#: i18ndata:74 -msgid "Tube Red" -msgstr "Červená trubka" - -#: i18ndata:75 -msgid "Wood 1" -msgstr "Dřevo 1" - -#: i18ndata:76 -msgid "Wood 2" -msgstr "Dřevo 2" - -#: i18ndata:77 -msgid "Yellow Contrast" -msgstr "Žlutý kontrast" - -#: i18ndata:78 -msgid "Yellow Orange" -msgstr "Žlutooranžový" - -#: i18ndata:79 -#, fuzzy -msgid "40_Colors" -msgstr "Barvy" - -#: i18ndata:80 -#, fuzzy -msgid "Anchor" -msgstr "Ukotvení" - -#: i18ndata:81 -msgid "Bears" -msgstr "Medvědi" - -#: i18ndata:82 -msgid "Bgold" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 69 -#: rc.cpp:1342 i18ndata:83 -#, no-c-format -msgid "Blues" -msgstr "Modré" - -#: i18ndata:84 -msgid "Borders" -msgstr "Okraje" - -#: i18ndata:85 -msgid "Browns and Yellows" -msgstr "Hnědé a žluté" - -#: i18ndata:86 -msgid "Caramel" -msgstr "Karamel" - -#: i18ndata:87 -msgid "Cascade" -msgstr "Kaskáda" - -#: i18ndata:88 -msgid "China" -msgstr "Čína" - -#: i18ndata:89 -msgid "Coldfire" -msgstr "Studený oheň" - -#: i18ndata:90 -msgid "Cool Colors" -msgstr "Chladné barvy" - -#: i18ndata:91 -msgid "Cranes" -msgstr "" - -#: i18ndata:92 -#, fuzzy -msgid "Dark Pastels" -msgstr "Tmavé pastely" - -#: i18ndata:94 -msgid "DMC" -msgstr "" - -#: i18ndata:95 -msgid "Ega" -msgstr "" - -#: i18ndata:96 -msgid "Firecode" -msgstr "" - -#: i18ndata:97 -msgid "Gold" -msgstr "Zlato" - -#: i18ndata:98 -msgid "Grayblue" -msgstr "Šedomodrá" - -#: i18ndata:99 -msgid "Grays" -msgstr "Šedé" - -#: i18ndata:100 -msgid "GrayViolet" -msgstr "Šedofialová" - -#: i18ndata:102 -#, fuzzy -msgid "Hilite" -msgstr "filtr" - -#: i18ndata:103 -msgid "Khaki" -msgstr "Khaki" - -#: i18ndata:104 -msgid "Lights" -msgstr "Světla" - -#: i18ndata:105 -#, fuzzy -msgid "Madeira" -msgstr "Madeira" - -#: i18ndata:106 -#, fuzzy -msgid "Muted" -msgstr "Ztlumený" - -#: i18ndata:107 -msgid "Named Colors" -msgstr "Pojmenované barvy" - -#: i18ndata:108 -msgid "KDE (new)" -msgstr "KDE (nové)" - -#: i18ndata:109 -#, fuzzy -msgid "News3" -msgstr "&Nové:" - -#: i18ndata:110 -msgid "Op2" -msgstr "" - -#: i18ndata:111 -#, fuzzy -msgid "Paintjet" -msgstr "&Kreslit" - -#: i18ndata:112 -msgid "Pantone_Coated_Approx" -msgstr "" - -#: i18ndata:114 -msgid "Plasma" -msgstr "Plazma" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 49 -#: rc.cpp:1330 i18ndata:115 -#, no-c-format -msgid "Reds" -msgstr "Červené" - -#: i18ndata:116 -msgid "Reds and Purples" -msgstr "Červené a fialové" - -#: i18ndata:117 -msgid "Royal" -msgstr "Královská" - -#: i18ndata:118 -msgid "Topographic" -msgstr "Topografická" - -#: i18ndata:119 -#, fuzzy -msgid "Visibone" -msgstr "Viditelná" - -#: i18ndata:120 -#, fuzzy -msgid "Visibone 2" -msgstr "Viditelná" - -#: i18ndata:121 -msgid "Volcano" -msgstr "Sopka" - -#: i18ndata:122 -msgid "Warm Colors" -msgstr "Teplé barvy" - -#: i18ndata:123 -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: i18ndata:124 -msgid "animated Confetti" -msgstr "Animované konfety" - -#: i18ndata:125 -msgid "Felt Pen" -msgstr "Fix" - -#: i18ndata:126 -msgid "Sparks" -msgstr "Jiskry" - -#: i18ndata:127 i18ndata:128 i18ndata:129 -msgid "Pencil Sketch" -msgstr "Skica tužkou" - -#: i18ndata:130 -msgid "Vine" -msgstr "Réva" - -#: i18ndata:131 -msgid "square (10x10)" -msgstr "čtverec (10x10)" - -#: i18ndata:132 -msgid "square (10x10) blur" -msgstr "čtverec (10x10) rozostřený" - -#: i18ndata:133 -msgid "Circle (11)" -msgstr "Kruh (11)" - -#: i18ndata:134 -msgid "Circle Fuzzy (11)" -msgstr "Kruh rozostřený (11)" - -#: i18ndata:135 -msgid "Circle (13)" -msgstr "Kruh (13)" - -#: i18ndata:136 -msgid "Circle Fuzzy (13)" -msgstr "Kruh rozostřený (13)" - -#: i18ndata:137 -msgid "Circle (15)" -msgstr "Kruh (15)" - -#: i18ndata:138 -msgid "Circle Fuzzy (15)" -msgstr "Kruh rozostřený (15)" - -#: i18ndata:139 -msgid "Circle (17)" -msgstr "Kruh (17)" - -#: i18ndata:140 -msgid "Circle Fuzzy (17)" -msgstr "Kruh rozostřený (17)" - -#: i18ndata:141 -msgid "Circle (19)" -msgstr "Kruh (19)" - -#: i18ndata:142 -msgid "Circle Fuzzy (19)" -msgstr "Kruh rozostřený (19)" - -#: i18ndata:143 -msgid "Circle (01)" -msgstr "Kruh (01)" - -#: i18ndata:144 -msgid "square (20x20)" -msgstr "čtverec (20x20)" - -#: i18ndata:145 -msgid "square (20x20) blur" -msgstr "čtverec (20x20) rozostřený" - -#: i18ndata:146 -msgid "Circle (03)" -msgstr "Kruh (03)" - -#: i18ndata:147 -msgid "Circle Fuzzy (03)" -msgstr "Kruh rozostřený (03)" - -#: i18ndata:148 -msgid "Circle (05)" -msgstr "Kruh (05)" - -#: i18ndata:149 -msgid "Circle Fuzzy (05)" -msgstr "Kruh rozostřený (05)" - -#: i18ndata:150 -msgid "square (5x5)" -msgstr "čtverec (5x5)" - -#: i18ndata:151 -msgid "square (5x5) blur" -msgstr "čtverec (5x5) rozostřený" - -#: i18ndata:152 -msgid "Circle (07)" -msgstr "Kruh (07)" - -#: i18ndata:153 -msgid "Circle Fuzzy (07)" -msgstr "Kruh rozostřený (07)" - -#: i18ndata:154 -msgid "Circle (09)" -msgstr "Kruh (09)" - -#: i18ndata:155 -msgid "Circle Fuzzy (09)" -msgstr "Kruh rozostřený (09)" - -#: i18ndata:156 i18ndata:157 i18ndata:158 i18ndata:159 -msgid "Calligraphic Brush" -msgstr "Kaligrafický štětec" - -#: i18ndata:160 -msgid "Confetti" -msgstr "Konfety" - -#: i18ndata:161 -msgid "Cursor" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:162 -#, fuzzy -msgid "Cursor Big LB" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:163 -#, fuzzy -msgid "Cursor Big LW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:164 -#, fuzzy -msgid "Cursor Big RB" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:165 -#, fuzzy -msgid "Cursor Big RW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:166 -#, fuzzy -msgid "Cursor LW" -msgstr "Tvar &kurzoru:" - -#: i18ndata:167 -#, fuzzy -msgid "Cursor Resize Diag1" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:168 -#, fuzzy -msgid "Cursor Resize Diag2" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:169 -#, fuzzy -msgid "Cursor Resize Hor" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:170 -#, fuzzy -msgid "Cursor Resize Vert" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:171 -#, fuzzy -msgid "Cursor RW" -msgstr "Tvar &kurzoru:" - -#: i18ndata:172 -#, fuzzy -msgid "Cursor Small LB" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:173 -#, fuzzy -msgid "Cursor Small LW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:174 -#, fuzzy -msgid "Cursor Small RB" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:175 -#, fuzzy -msgid "Cursor Small RW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:176 -#, fuzzy -msgid "Cursor Tiny LW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:177 -#, fuzzy -msgid "Cursor Tiny RW" -msgstr "Kurzor" - -#: i18ndata:178 -#, fuzzy -msgid "Cursor Up" -msgstr "Tvar &kurzoru:" - -#: i18ndata:179 -msgid "Diagonal Star (11)" -msgstr "Příčná hvězda (11)" - -#: i18ndata:180 -msgid "Diagonal Star (17)" -msgstr "Příčná hvězda (17)" - -#: i18ndata:181 -msgid "Diagonal Star (25)" -msgstr "Příčná hvězda (25)" - -#: i18ndata:182 -msgid "Sand Dunes (AP)" -msgstr "Písečné duny (AP)" - -#: i18ndata:183 -msgid "Galaxy (AP)" -msgstr "Galaxie (AP)" - -#: i18ndata:184 -msgid "Galaxy, Big" -msgstr "Galaxie, velká" - -#: i18ndata:185 -msgid "Galaxy, Small (AP)" -msgstr "Galaxie, malá (AP)" - -#: i18ndata:186 -msgid "Pepper" -msgstr "Paprika" - -#: i18ndata:187 -msgid "pixel (1x1 square)" -msgstr "pixel (čtverec 1x1)" - -#: i18ndata:188 -msgid "3D Green" -msgstr "3D zelená" - -#: i18ndata:189 -msgid "Amethyst" -msgstr "Ametyst" - -#: i18ndata:190 -msgid "Tree Bark" -msgstr "Stromová kůra" - -#: i18ndata:191 -msgid "Big Blue" -msgstr "Modrý" - -#: i18ndata:192 -msgid "Blue Grid" -msgstr "Modrá mřížka" - -#: i18ndata:193 -msgid "Blue Squares" -msgstr "Modré čtverce" - -#: i18ndata:194 -msgid "Blue Web" -msgstr "Modrá pavučina" - -#: i18ndata:195 -msgid "Bricks" -msgstr "Cihly" - -#: i18ndata:196 -msgid "Burlap" -msgstr "Juta" - -#: i18ndata:197 -msgid "Burlwood" -msgstr "Sukovité dřevo" - -#: i18ndata:198 -msgid "Chocolate Swirl" -msgstr "Čokoládový vír" - -#: i18ndata:199 -msgid "Cork board" -msgstr "Korková deska" - -#: i18ndata:200 -msgid "Crack" -msgstr "Praskliny" - -#: i18ndata:201 -msgid "Craters" -msgstr "Krátery" - -#: i18ndata:202 -msgid "Crinkled Paper" -msgstr "Pomačkaný papír" - -#: i18ndata:203 -msgid "Electric Blue" -msgstr "Elektrická modř" - -#: i18ndata:204 -msgid "Fibers" -msgstr "Vlákna" - -#: i18ndata:205 -msgid "Granite #1" -msgstr "Granit #1" - -#: i18ndata:206 -msgid "Dried mud" -msgstr "Vyschlé bláto" - -#: i18ndata:207 -msgid "Ice" -msgstr "Led" - -#: i18ndata:208 -msgid "Java" -msgstr "Káva" - -#: i18ndata:209 -msgid "Leather" -msgstr "Kůže" - -#: i18ndata:210 -msgid "Maple Leaves" -msgstr "Javorové listy" - -#: i18ndata:211 -msgid "Leopard" -msgstr "Levhart" - -#: i18ndata:212 -msgid "Lightning" -msgstr "Blesk" - -#: i18ndata:213 -msgid "Marble #1" -msgstr "Mramor #1" - -#: i18ndata:214 -msgid "Marble #2" -msgstr "Mramor #2" - -#: i18ndata:215 -msgid "Marble #3" -msgstr "Mramor #3" - -#: i18ndata:216 -msgid "One Small Step..." -msgstr "Jeden malý krok..." - -#: i18ndata:217 -msgid "Nops" -msgstr "Uzlíky" - -#: i18ndata:218 -msgid "Paper" -msgstr "Papír" - -#: i18ndata:219 -msgid "Parque #1" -msgstr "Parkety #1" - -#: i18ndata:220 -msgid "Parque #2" -msgstr "Parkety #2" - -#: i18ndata:221 -msgid "Parque #3" -msgstr "Parkety #3" - -#: i18ndata:222 -msgid "Pastel Stuff" -msgstr "Pastelové něco" - -#: i18ndata:223 -msgid "Pine" -msgstr "Sosna" - -#: i18ndata:224 -msgid "Pink Marble" -msgstr "Růžový mramor" - -#: i18ndata:225 -msgid "Pool Bottom" -msgstr "Dno bazénu" - -#: i18ndata:226 -msgid "Qbert" -msgstr "Qbert" - -#: i18ndata:227 -msgid "Rain" -msgstr "Déšť" - -#: i18ndata:228 -msgid "recessed" -msgstr "Vlys" - -#: i18ndata:229 -msgid "Red Cubes" -msgstr "Červené kostky" - -#: i18ndata:230 -msgid "Rocks" -msgstr "Kameny" - -#: i18ndata:231 -msgid "Sky" -msgstr "Obloha" - -#: i18ndata:232 -msgid "Slate" -msgstr "Břidlice" - -#: i18ndata:233 -msgid "Small Squares" -msgstr "Malé čtverce" - -#: i18ndata:234 -msgid "Starfield" -msgstr "Hvězdné pole" - -#: i18ndata:235 -msgid "Stone" -msgstr "Kámen" - -#: i18ndata:236 -msgid "Stripes Fine" -msgstr "Proužky jemné" - -#: i18ndata:237 -msgid "Stripes" -msgstr "Proužky" - -#: i18ndata:238 -msgid "Terra" -msgstr "Terra" - -#: i18ndata:239 -msgid "Walnut" -msgstr "Vlašský ořech" - -#: i18ndata:240 -msgid "Warning!" -msgstr "Varování" - -#: i18ndata:241 -msgid "Wood of some sort" -msgstr "Nějaké dřevo" - -#: i18ndata:242 -msgid "Pine?" -msgstr "Sosna?" - -#: i18ndata:243 -msgid "Wood #1" -msgstr "Dřevo #1" - -#: i18ndata:244 -msgid "Wood #2" -msgstr "Dřevo #2" - -#: i18ndata:245 -msgid "Wood" -msgstr "Dřevo" - -#. i18n: file krita.rc line 20 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:1879 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Resources" -msgstr "Zd&roje" - -#. i18n: file krita.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:1885 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid Spacing" -msgstr "Mezery: " - -#. i18n: file krita.rc line 61 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:1825 rc.cpp:1831 rc.cpp:1837 rc.cpp:1843 rc.cpp:1849 -#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1888 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945 rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Obrázek" - -#. i18n: file krita.rc line 67 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:1891 rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "&Layer" -msgstr "&Vrstva" - -#. i18n: file krita.rc line 68 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:1894 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#. i18n: file krita.rc line 81 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:1897 -#, no-c-format -msgid "Mask" -msgstr "Maska" - -#. i18n: file krita.rc line 112 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:1900 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sele&ct" -msgstr "Vybrat" - -#. i18n: file krita.rc line 125 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:1903 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filte&r" -msgstr "Filt&r" - -#. i18n: file krita.rc line 145 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:1771 rc.cpp:1909 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#. i18n: file krita.rc line 163 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 rc.cpp:1873 rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "Navigation" -msgstr "Navigace" - -#. i18n: file krita.rc line 170 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:1918 ui/kis_aboutdata.h:31 ui/kis_view.cc:388 -#, no-c-format -msgid "Krita" -msgstr "Krita" - -#. i18n: file krita.rc line 174 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:1921 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Brushes and Stuff" -msgstr "Stopy atd." - -#. i18n: file krita_readonly.rc line 18 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:793 rc.cpp:1867 rc.cpp:1957 -#, no-c-format -msgid "Layer" -msgstr "Vrstva" - -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 29 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Opacity:" -msgstr "Neprůhledn&ost:" - -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 45 -#: rc.cpp:69 ui/kis_layerlist.cc:185 -#, no-c-format -msgid "Composite mode:" -msgstr "Kompozitní režim:" - -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 53 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:197 rc.cpp:375 ui/kis_layerlist.cc:190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 61 -#: rc.cpp:75 ui/kis_layerlist.cc:188 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colorspace:" -msgstr "Barevný prostor:" - -#. i18n: file ./ui/wdglayerproperties.ui line 69 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Název:" - -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 40 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cursor shape:" -msgstr "Tvar &kurzoru:" - -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 49 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Tool Icon" -msgstr "Ikona nástroje" - -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 54 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Crosshair" -msgstr "Nitkový kříž" - -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 59 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Arrow" -msgstr "Šipka" - -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Brush Outline" -msgstr "Obrys stopy" - -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 78 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Palette Behavior" -msgstr "Chování palety" - -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 92 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow &docking" -msgstr "Povolit &dokování" - -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 100 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow only &floating" -msgstr "Povolit pouze &plování" - -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 108 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow docking only on &large screens" -msgstr "Povolit dokování pouze na ve&lkých obrazovkách" - -#. i18n: file ./ui/wdggeneralsettings.ui line 126 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Palette font size:" -msgstr "Velikost &písma palety:" - -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 44 -#: rc.cpp:111 ui/kis_filter_manager.cc:114 ui/kis_view.cc:266 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" - -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:115 rc.cpp:146 rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Subdivision:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 95 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:125 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main:" -msgstr "Hlavní:" - -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 120 -#: rc.cpp:122 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Styles" -msgstr "Styly" - -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 137 -#: rc.cpp:128 rc.cpp:137 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Čáry" - -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 142 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dashed Lines" -msgstr "Přerušované čáry" - -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 147 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dots" -msgstr "Tečky" - -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 374 -#: rc.cpp:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Offset" -msgstr "Ofset" - -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 393 -#: rc.cpp:161 rc.cpp:609 rc.cpp:682 rc.cpp:769 rc.cpp:1683 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#. i18n: file ./ui/wdggridsettings.ui line 401 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:612 rc.cpp:688 rc.cpp:784 rc.cpp:1680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 16 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "New Image" -msgstr "Nový obrázek" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 41 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "untitled-1" -msgstr "nepojmenovaný-1" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 49 -#: rc.cpp:176 -#, no-c-format -msgid "&Image Size" -msgstr "Veli&kost obrázku" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 60 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:752 rc.cpp:778 rc.cpp:1205 rc.cpp:1279 -#, no-c-format -msgid "&Height:" -msgstr "&Výška:" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 71 -#: rc.cpp:182 rc.cpp:1202 rc.cpp:1276 -#, no-c-format -msgid "&Width:" -msgstr "Šíř&ka:" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 104 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Rozlišení:" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 115 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:1264 rc.cpp:1267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " dpi" -msgstr " dpi" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 154 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 165 -#: rc.cpp:194 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color space:" -msgstr "Barevný prostor:" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 215 -#: rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Canvas color:" -msgstr "Barva plátna:" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 231 -#: rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 245 -#: rc.cpp:209 rc.cpp:292 rc.cpp:1317 rc.cpp:1614 rc.cpp:1743 -#: ui/kis_layerlist.cc:184 ui/kis_tool_paint.cc:123 -#, no-c-format -msgid "Opacity:" -msgstr "Krytí:" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 273 -#: rc.cpp:212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Transparent" -msgstr "Průhledný" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 299 -#: rc.cpp:215 rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "Opacity of the background color." -msgstr "Krytí (neprůhlednost) barvy pozadí." - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 310 -#: rc.cpp:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Opaque" -msgstr "Neprůhledné" - -#. i18n: file ./ui/wdgnewimage.ui line 347 -#: rc.cpp:224 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 16 -#: rc.cpp:227 ui/kis_dlg_preferences.cc:743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tablet" -msgstr "Tablet" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 27 -#: rc.cpp:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tablet Devices" -msgstr "Zařízení typu tablet" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 46 -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Device:" -msgstr "Zařízení:" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 69 -#: rc.cpp:236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletsettings.ui line 77 -#: rc.cpp:239 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." - -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 52 -#: rc.cpp:242 -#, no-c-format -msgid "Blending mode" -msgstr "Režim mísení" - -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 106 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Create a new layer" -msgstr "Vytvořit novou vrstvu" - -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 132 -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Move layer down" -msgstr "Posunout vrstvu dolů" - -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 158 -#: rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Move layer up" -msgstr "Posunout vrstvu nahoru" - -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 178 -#: rc.cpp:257 rc.cpp:487 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 181 -#: rc.cpp:260 -#, no-c-format -msgid "View or change the layer properties" -msgstr "Zobrazit nebo změnit vlastnosti vrstvy" - -#. i18n: file ./ui/wdglayerbox.ui line 224 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Delete the layer" -msgstr "Smazat vrstvu" - -#. i18n: file ./ui/wdgpalettechooser.ui line 16 -#: rc.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose Palette" -msgstr "Zvolte paletu" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 30 -#: rc.cpp:278 ui/kis_gradient_chooser.cc:36 ui/kis_gradient_chooser.cc:38 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Gradient" -msgstr "Vlastní přechod" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 93 -#: rc.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "Segment Color" -msgstr "Barvený segment" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 117 -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Left:" -msgstr "Vlevo:" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 172 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Right:" -msgstr "Vpravo:" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 252 -#: rc.cpp:295 rc.cpp:298 rc.cpp:1216 rc.cpp:1219 rc.cpp:1290 rc.cpp:1293 -#: rc.cpp:1320 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 305 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:242 rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "Linear" -msgstr "Lineární" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 310 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Curved" -msgstr "Zakřivený" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 315 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Sine" -msgstr "Sinus" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 320 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Sphere Inc." -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 325 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "Sphere Dec." -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 342 -#: rc.cpp:316 ui/kis_view.cc:3821 -#, no-c-format -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 347 -#: rc.cpp:319 -#, no-c-format -msgid "HSV CW" -msgstr "HSV CW" - -#. i18n: file ./ui/wdgautogradient.ui line 352 -#: rc.cpp:322 -#, no-c-format -msgid "HSV CCW" -msgstr "HSV CCW" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 16 -#: rc.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "Color Settings" -msgstr "Nastavení barev" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:328 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default color model for new images:" -msgstr "Výchozí barevný model pro nové obrázky:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:411 ui/kis_dlg_preferences.cc:734 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 75 -#: rc.cpp:334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Monitor profile:" -msgstr "Profil &monitoru:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:337 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The icm profile for your calibrated monitor." -msgstr "ICM profil vašeho kalibrovaného monitoru." - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 89 -#: rc.cpp:340 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Rendering intent:" -msgstr "&Zobrazovací záměr:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 99 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "" -"In converting the image data to be shown on screen you can select different " -"ways in which to handle colors that can not be displayed on a monitor (out of " -"gamut).\n" -"The different rendering intent methods will affect only what is shown on " -"screen, and exporting or printing the image will not be affected.\n" -"<li>Perceptual, shows full gamut. Recommended for photographic images.</li>\n" -"<li>Relative Colorimetric, also called Proof or Preserve Identical Color and " -"White Point. Reproduces in-gamut colors and clips out-of-gamut colors to the " -"nearest reproducible color.</li>\n" -"<li>Absolute Colorimetric, much like Relative Colorimetric but it sacrificing " -"saturation and possibly lightness for out-of-gamut colors. Rarely of use for " -"photographic images.</li>" -"<li>Saturation, Preserves saturation. Convert from the saturated primary colors " -"in the image to saturated primary colors on screen.</li>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:350 rc.cpp:664 rc.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "Perceptual" -msgstr "Perceptuální" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 110 -#: rc.cpp:353 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Relative Colorimetric" -msgstr "Relativní kolorimetrický" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 115 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:73 -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:124 rc.cpp:356 rc.cpp:652 rc.cpp:1002 -#, no-c-format -msgid "Saturation" -msgstr "Nasycení" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 120 -#: rc.cpp:359 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Absolute Colorimetric" -msgstr "Absolutní kolorimetrický" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 165 -#: rc.cpp:369 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Printing" -msgstr "Tisk" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 194 -#: rc.cpp:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color model:" -msgstr "Aktuální barevný model:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 208 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "The icm profile for your calibrated printer" -msgstr "ICM profil vaší kalibrované tiskárny" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 218 -#: rc.cpp:381 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile on Paste" -msgstr "&Profily:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 229 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Select what color profile to add when pasting from external applications " -"that do not use a color profile.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 240 -#: rc.cpp:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use sRGB" -msgstr "Štětec" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 243 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "sRGB are like images from the web are supposed to be seen." -msgstr "Předpokládat sRGB (ve kterém by měly být obrázky z webu)" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 251 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use monitor profile" -msgstr "Profil &monitoru:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 254 -#: rc.cpp:396 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "This is like you see it in the other application" -msgstr "" -"Aplikovat výchozí profil monitoru na obrazová data kopírovaná do ostatních " -"aplikací." - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 262 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Ask" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 280 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "Use Blackpoint compensation" -msgstr "Používat kompenzaci černého bodu" - -#. i18n: file ./ui/wdgpressuresettings.ui line 41 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Softer" -msgstr "Jemnější" - -#. i18n: file ./ui/wdgpressuresettings.ui line 49 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Firmer" -msgstr "Pevnější" - -#. i18n: file ./ui/wdgdisplaysettings.ui line 44 -#: rc.cpp:414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#. i18n: file ./ui/wdgdisplaysettings.ui line 63 -#: rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable OpenGL" -msgstr "Povolit OpenGL" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 16 -#: rc.cpp:420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Geometry Options" -msgstr "Možnosti geometrie" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 50 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Fill:" -msgstr "Výplň:" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 56 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Not Filled" -msgstr "Nevyplněno" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 61 -#: rc.cpp:429 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Foreground Color" -msgstr "Barva popředí" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 66 -#: rc.cpp:432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background Color" -msgstr "Barva pozadí" - -#. i18n: file ./ui/wdgshapeoptions.ui line 71 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorek" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 32 -#: rc.cpp:438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Styl:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 38 -#: rc.cpp:441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Constant" -msgstr "Pevný" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 43 -#: rc.cpp:444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Random" -msgstr "Náhodné" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 48 -#: rc.cpp:447 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Incremental" -msgstr "Přírustkový" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 53 -#: rc.cpp:450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pressure" -msgstr "Tlak" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 58 -#: rc.cpp:453 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Angular" -msgstr "Úhlový krok:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 76 -#: rc.cpp:456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selection mode:" -msgstr "Režim výběru:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 82 -#: rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Regular" -msgstr "Obyčejný" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 87 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Animated" -msgstr "Animovaný" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 101 -#: rc.cpp:465 ui/kis_brush_chooser.cc:39 -#, no-c-format -msgid "Use color as mask" -msgstr "Použít barvu jako masku" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use as Brush" -msgstr "Štětec" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustombrush.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to Predefined Brushes" -msgstr "Výběr stětcem" - -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 16 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:54 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:100 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:193 rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text " - -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 43 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "Text:" - -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 61 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy" - -#. i18n: file ./ui/wdgtextbrush.ui line 87 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 32 -#: rc.cpp:491 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source:" -msgstr "Zdroj:" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 38 -#: rc.cpp:494 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Entire Image" -msgstr "Celý obrázek" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 129 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use as Pattern" -msgstr "Použít vzorek" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompattern.ui line 148 -#: rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to Predefined Patterns" -msgstr "Přidat mezi přednastavené vzorky" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:507 rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Náhled" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:511 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pr&eview" -msgstr "&Náhled" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 107 -#: rc.cpp:514 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview modified layer" -msgstr "Náhled upravené vrstvy" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:517 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ori&ginal" -msgstr "Ori&ginál" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 118 -#: rc.cpp:520 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show original layer" -msgstr "Zobrazit originální vrstvu" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 150 -#: rc.cpp:525 ui/kobirdeyepanel.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom Out" -msgstr "Oddálit" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 164 -#: rc.cpp:530 ui/kobirdeyepanel.cpp:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom In" -msgstr "Přiblížit" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:535 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1 : 1" -msgstr "1:1" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:540 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update preview" -msgstr "Aktualizovat náhled" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:543 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Autoupdate" -msgstr "&Automaticky aktualizovat" - -#. i18n: file ./ui/kis_previewwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Automatically update the preview whenever the filter settings change" -msgstr "" - -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 40 -#: rc.cpp:549 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Size" -msgstr "Veliko&st" - -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 161 -#: rc.cpp:555 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Fade" -msgstr "&Zeslabit" - -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 310 -#: rc.cpp:562 rc.cpp:1541 -#, no-c-format -msgid "Circle" -msgstr "Kružnice" - -#. i18n: file ./ui/wdgautobrush.ui line 315 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:245 rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "Square" -msgstr "Čtverec" - -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 32 -#: rc.cpp:568 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of tiles kept in memory:" -msgstr "Maximální počet dlaždic v paměti:" - -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 36 -#: rc.cpp:571 rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The maximum number of \"tiles\" that are kept in memory. For regular RGBA8 " -"images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles this " -"usually means about 8 megabytes are used for image data. If you regularly " -"handle large images, a greater value here might be useful.\n" -"Note that this number is only a guideline for Krita, and is not guaranteed to " -"be the actual number of tiles in memory." -msgstr "" -"Maximální množství \"dlaždic\" udržovaných v paměti. U běžných obrázků typu " -"RGBA8 je každá dlaždice asi 16kB veliká. Je-li tedy nastaveno 500 dlaždic, " -"používá se pro obrazová data 8MB paměti. Pokud často pracujete s velkými " -"obrázky, může být vhodná vyšší hodnota.\n" -"Toto číslo je však pro Kritu pouze vodítkem, není zaručeno, že skutečný počet " -"dlaždic v paměti bude přesně odpovídat nastavení." - -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 86 -#: rc.cpp:579 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Swappiness:" -msgstr "Ochota swapovat:" - -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 89 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This configures how much Krita will use the swap file. If you move the slider " -"all the way to the left, Krita will not use the swap file at all. If you move " -"it all the way to the right, Krita will make maximum use of the swap file." -msgstr "" -"Tato volba určuje, jak ráda používá Krita odkládací paměť (swapuje). Je-li " -"posuvník vlevo, swapování se nepoužívá vůbec. Je-li vpravo, swapuje se hodně." - -#. i18n: file ./ui/wdgperformancesettings.ui line 115 -#: rc.cpp:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This configures how much Krita likes to swap. Move the slider to the left, and " -"there is no swapping at all. Move it to the right there is a lot of swapping " -"going on." -msgstr "" -"Tato volba určuje, jak ráda používá Krita odkládací paměť (swapuje). Je-li " -"posuvník vlevo, swapování se nepoužívá vůbec. Je-li vpravo, swapuje se hodně." - -#. i18n: file ./ui/kis_matrix_widget.ui line 16 -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "Matrix Widget" -msgstr "Matrix Widget" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 24 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unnamed" -msgstr "Nepojmenované" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 37 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add New Color..." -msgstr "Přidat novou barvu..." - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 48 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Selected Color" -msgstr "Odstranit vybranou barvu" - -#. i18n: file ./ui/wdgcustompalette.ui line 56 -#: rc.cpp:600 ui/kis_custom_palette.cc:79 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to Predefined Palettes" -msgstr "Výběr stětcem" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 16 -#: rc.cpp:603 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure Tablet Device" -msgstr "Konfigurovat tablet" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 44 -#: rc.cpp:606 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Axes" -msgstr "Osy" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 109 -#: rc.cpp:615 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pressure:" -msgstr "Tlak:" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 132 -#: rc.cpp:618 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X tilt:" -msgstr "X sklon:" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 155 -#: rc.cpp:621 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Y tilt:" -msgstr "Y sklon:" - -#. i18n: file ./ui/wdgtabletdevicesettings.ui line 178 -#: rc.cpp:624 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wheel:" -msgstr "Kolečko:" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 32 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Apply Profile" -msgstr "Aplikovat profil" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 43 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "&Profiles:" -msgstr "&Profily:" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 52 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:251 rc.cpp:633 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:408 ui/kis_dlg_preferences.cc:409 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:410 ui/kis_dlg_preferences.cc:411 -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:412 ui/kis_dlg_preferences.cc:413 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 72 -#: rc.cpp:636 -#, no-c-format -msgid "" -"The image data you want to paste does not have an ICM profile associated with " -"it. If you do not select a profile, Krita will assume that the image data is " -"encoded in the import profile defined in the Settings dialog." -msgstr "" -"Obrazová data, která chcete vložit, nemají ICM profil. Pokud nezvolíte profil, " -"bude Krita předpokládat, že obrazová data jsou v importním profilu definovaném " -"v dialogu Nastavení." - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 83 -#: rc.cpp:639 rc.cpp:972 -#, no-c-format -msgid "&Rendering Intent" -msgstr "&Zobrazovací záměr" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 89 -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "Rendering intent determines the bias in the color conversion." -msgstr "Zobrazovací záměr určuje dispozice barevné konverze." - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 100 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "Relative colorimetric" -msgstr "Relativní kolorimetrický" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 103 -#: rc.cpp:649 -#, no-c-format -msgid "" -"Within and outside gamut; same as Absolute Colorimetric. White point changed to " -"result in neutral grays." -msgstr "" -"V rámci i mimo gamut totéž jako absolutní kolorimetrický. Bílý bod posunut do " -"neutrální šedi." - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 114 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue and saturation maintained with lightness sacrificed to maintain saturation. " -"White point changed to result in neutral grays. Intended for business graphics " -"(make it colorful charts, graphs, overheads, ...)" -msgstr "" -"Je udržován barevný tón a sytost, světlost je obětována pro udržení sytosti. " -"Bílý bod je posunut do neutrální šedi. Vhodné pro obchodní grafiku (barevná " -"schémata, grafy, tabulky...)." - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 122 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:1020 -#, no-c-format -msgid "Absolute colorimetric" -msgstr "Absolutní kolorimetrický" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 125 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "" -"Within the destination device gamut; hue, lightness and saturation are " -"maintained. Outside the gamut; hue and lightness are maintained, saturation is " -"sacrificed. White point for source and destination; unchanged. Intended for " -"spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" -msgstr "" -"V rámci gamutu cílového zařízení je udržován barevný odstín, světlost i sytost. " -"Mimo gamut se udržují tón a sytost, světlost se obětuje. Bílý bod pro zdroj i " -"cíl jsou nezměněny. Vhodné pro přímé barvy (Pantone, TruMatch, barvy pro " -"loga...)" - -#. i18n: file ./ui/wdgapplyprofile.ui line 136 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue hopefully maintained (but not required), lightness and saturation " -"sacrificed to maintain the perceived color. White point changed to result in " -"neutral grays. Intended for images." -msgstr "" -"Tón je pokud možno udržován (není vyžadováno), světlost a sytost jsou " -"obětovány, aby byl zachován barevný vjem. Bílý bod posunut do neutrální šedi. " -"Vhodné pro obrázky." - -#. i18n: file ./ui/wdgselectionoptions.ui line 41 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Akce:" - -#. i18n: file ./ui/wdgselectionoptions.ui line 52 -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:101 rc.cpp:676 -#, no-c-format -msgid "Subtract" -msgstr "Odečtení" - -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 24 -#: rc.cpp:679 ui/kis_view.cc:3808 -#, no-c-format -msgid "Overview" -msgstr "Přehled" - -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 93 -#: rc.cpp:685 rc.cpp:691 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "00000" -msgstr "00000" - -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 257 -#: rc.cpp:695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1:1" -msgstr "1:1" - -#. i18n: file ./ui/wdgbirdeye.ui line 260 -#: rc.cpp:698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zoom to 100%" -msgstr "Zvětšit na 100%" - -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 27 -#: rc.cpp:701 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pressure effects:" -msgstr "Vliv tlaku:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 35 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:65 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:70 rc.cpp:704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 46 -#: rc.cpp:707 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wetness" -msgstr "Vlhkost" - -#. i18n: file ./colorspaces/wet/wdgpressure.ui line 54 -#: rc.cpp:710 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strength" -msgstr "Síla" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 24 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "&Gravity" -msgstr "&Gravitace" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 35 -#: rc.cpp:716 -#, no-c-format -msgid "Paint &gravity" -msgstr "&Gravitace barvy" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 43 -#: rc.cpp:719 -#, no-c-format -msgid "Direction:" -msgstr "Směr:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 52 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:526 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:582 rc.cpp:722 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 62 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:528 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:584 rc.cpp:728 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Dolů" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 79 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "&Strength:" -msgstr "&Síla:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 100 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "&Paint" -msgstr "&Kreslit" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 111 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "&Drying rate:" -msgstr "&Rychlost schnutí:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 122 -#: rc.cpp:743 -#, no-c-format -msgid "&Liquid content:" -msgstr "&Obsah kapaliny" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 160 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "&Miscibility:" -msgstr "&Mísitelnost" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 173 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Canvas" -msgstr "&Plátno" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 211 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "&Absorbency:" -msgstr "&Savost:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 222 -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "&Color:" -msgstr "&Barva:" - -#. i18n: file ./colorspaces/wetsticky/wstool.ui line 233 -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Paint canvas attributes" -msgstr "Vlastnosti malířského plátna" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 16 -#: core/kis_crop_visitor.h:60 plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:63 -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:536 rc.cpp:766 -#, no-c-format -msgid "Crop" -msgstr "Ořez" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 74 -#: rc.cpp:772 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "W&idth:" -msgstr "Šíř&ka:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 77 -#: rc.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "Will keep the width of the crop constant" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 104 -#: rc.cpp:781 -#, no-c-format -msgid "Will keep the height of the crop constant" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 131 -#: rc.cpp:787 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "R&atio:" -msgstr "P&oměr:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 134 -#: rc.cpp:790 -#, no-c-format -msgid "Will keep the ratio constant" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 158 -#: rc.cpp:796 rc.cpp:1924 rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1990 -#, no-c-format -msgid "Image" -msgstr "Obrázek" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui line 173 -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:727 rc.cpp:799 -#, no-c-format -msgid "&Crop" -msgstr "Oř&ez" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 16 -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:53 -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:124 rc.cpp:802 -#, no-c-format -msgid "Star" -msgstr "Hvězda" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 38 -#: rc.cpp:805 rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Vertices:" -msgstr "Vrcholy:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_star/wdg_tool_star.ui line 73 -#: rc.cpp:808 rc.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "Ratio:" -msgstr "Poměr:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 16 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:54 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.h:82 rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "Color Picker" -msgstr "Kapátko" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 31 -#: rc.cpp:814 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample All Visible Layers" -msgstr "Vzorkovat všechny viditelné vrstvy" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 36 -#: rc.cpp:817 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current Layer" -msgstr "Aktuální vrstva" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 68 -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Update current color" -msgstr "Aktualizovat aktuální barvu" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 84 -#: rc.cpp:823 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add to palette:" -msgstr "Přidat do palety:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 99 -#: rc.cpp:826 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show colors as percentages" -msgstr "Zobrazit barvy jako procenta" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 115 -#: rc.cpp:829 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sample radius:" -msgstr "Poloměr vzorku:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 134 -#: rc.cpp:832 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" - -#. i18n: file ./plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui line 145 -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:125 rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Hodnota" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_curves/wdg_tool_example.ui line 16 -#: rc.cpp:838 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Příklad" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 16 -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:91 -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:148 rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "Transform" -msgstr "Transformace" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 57 -#: rc.cpp:850 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move X:" -msgstr "Přesun X:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 86 -#: rc.cpp:853 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale X:" -msgstr "Měřítko X:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 125 -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move Y:" -msgstr "Přesun Y:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 154 -#: rc.cpp:859 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale Y:" -msgstr "Měřítko Y:" - -#. i18n: file ./plugins/tools/tool_transform/wdg_tool_transform.ui line 179 -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:106 rc.cpp:862 rc.cpp:1228 -#, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 16 -#: rc.cpp:865 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Curves" -msgstr "Vlastní stopa" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 34 -#: rc.cpp:868 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size Curve" -msgstr "Filtr" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 53 -#: rc.cpp:871 rc.cpp:877 rc.cpp:883 -#, no-c-format -msgid "Use custom curve" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 78 -#: rc.cpp:874 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Opacity Curve" -msgstr "Krytí: " - -#. i18n: file ./plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui line 122 -#: rc.cpp:880 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Darken Curve" -msgstr "Ztmavení" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 24 -#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:34 rc.cpp:894 -#, no-c-format -msgid "Variations" -msgstr "Variace" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 122 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:936 rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Current Pick" -msgstr "Aktuální volba" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 133 -#: rc.cpp:900 -#, no-c-format -msgid "Original" -msgstr "Originál" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 165 -#: rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "&Shadows" -msgstr "&Stíny" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 173 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "&Midtones" -msgstr "&Střední tóny" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 184 -#: rc.cpp:912 -#, no-c-format -msgid "&Highlights" -msgstr "&Světla" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 192 -#: rc.cpp:915 -#, no-c-format -msgid "&Saturation" -msgstr "&Sytost" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 200 -#: rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "Show &clipping" -msgstr "Zobrazit &oříznutí" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 216 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Fine" -msgstr "Jemně" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 224 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1183 -#, no-c-format -msgid "Coarse" -msgstr "Hrubý" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 250 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "&Load..." -msgstr "Načís&t..." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 258 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1481 -#, no-c-format -msgid "&Save As..." -msgstr "Uložit &jako..." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 349 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "Lighter" -msgstr "Světlejší" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 433 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Darker" -msgstr "Tmavší" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 532 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "More Red" -msgstr "Více červený" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 551 -#: rc.cpp:945 -#, no-c-format -msgid "More Cyan" -msgstr "Více azurové" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 609 -#: rc.cpp:948 -#, no-c-format -msgid "More Green" -msgstr "Více zelený" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 764 -#: rc.cpp:954 -#, no-c-format -msgid "More Yellow" -msgstr "Více žlutý" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 864 -#: rc.cpp:957 -#, no-c-format -msgid "More Magenta" -msgstr "Více magenty" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui line 883 -#: rc.cpp:960 -#, no-c-format -msgid "More Blue" -msgstr "Více modré" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:95 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:132 -#: rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "Colorspace Conversion" -msgstr "Převod prostoru barev" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 27 -#: rc.cpp:966 -#, no-c-format -msgid "&Target color space:" -msgstr "Cílový pros&tor barev:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 84 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "For images" -msgstr "Pro obrázky" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 90 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue hopefully maintained (but not required),\n" -"lightness and saturation sacrificed to maintain\n" -"the perceived color. White point changed to\n" -"result in neutral grays. Intended for images." -msgstr "" -"Tón je pokud možno udržován (není vyžadováno),\n" -"světlost a sytost jsou obětovány, aby\n" -"byl zachován barevný vjem. Bílý bod posunut\n" -"do neutrální šedi. Vhodné pro obrázky." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 110 -#: rc.cpp:993 -#, no-c-format -msgid "" -"Within and outside gamut; same as Absolute\n" -"Colorimetric. White point changed to result in\n" -"neutral grays.\n" -"\n" -"If adequate table is present in profile,\n" -"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" -"intent." -msgstr "" -"V rámci i mimo gamut totéž jako absolutní\n" -"kolorimetrický. Bílý bod posunut do neutrální\n" -"šedi.\n" -"\n" -"Pokud je v profilu vhodná tabulka, použije se.\n" -"Jinak se použije perceptuální záměr." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 124 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Best for graphs and charts" -msgstr "Nejlepší pro grafy a schémata" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 135 -#: rc.cpp:1009 -#, no-c-format -msgid "" -"Hue and saturation maintained with lightness\n" -"sacrificed to maintain saturation. White point\n" -"changed to result in neutral grays. Intended for\n" -"business graphics (make it colorful charts,\n" -"graphs, overheads, ...)\n" -"\n" -"If adequate table is present in profile,\n" -"then, it is used. Else reverts to perceptual\n" -"intent." -msgstr "" -"Je udržován barevný tón a sytost, světlost je\n" -"obětována pro udržení sytosti. Bílý bod je posunut\n" -"do neutrální šedi. Vhodné pro obchodní grafiku\n" -"(barevná schémata, grafy, tabulky...).\n" -"\n" -"Pokud je v profilu vhodná tabulka, použije se.\n" -"Jinak je použit perceptuální záměr." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 149 -#: rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Best for spot colours" -msgstr "Nejlepší pro přímé barvy" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 157 -#: rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "" -"Within the destination device gamut; hue,\n" -"lightness and saturation are maintained. Outside\n" -"the gamut; hue and lightness are maintained,\n" -"saturation is sacrificed. White point for source\n" -"and destination; unchanged. Intended for spot\n" -"colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ...)" -msgstr "" -"V rámci gamutu cílového zařízení je udržován\n" -"barevný odstín, světlost i sytost. Mimo gamut\n" -"se udržují tón a sytost, světlost se obětuje.\n" -"Bílý bod pro zdroj i cíl jsou nezměněny. Vhodné\n" -"pro přímé barvy (Pantone, TruMatch, barvy pro\n" -"loga...)" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui line 167 -#: rc.cpp:1035 -#, no-c-format -msgid "&Destination ICM profile:" -msgstr "&Cílový ICM profil:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/dlg_colorspaceconversion.cc:44 -#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_imagesize.cc:50 -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:95 rc.cpp:1038 rc.cpp:1186 -#: rc.cpp:1270 -#, no-c-format -msgid "Image Size" -msgstr "Velikost obrázku" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 27 -#: rc.cpp:1041 -#, no-c-format -msgid "&Performance Test" -msgstr "&Test výkonnosti" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 38 -#: rc.cpp:1044 -#, no-c-format -msgid "Number of tests:" -msgstr "Počet testů:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 49 -#: rc.cpp:1047 -#, no-c-format -msgid "bitBlt" -msgstr "bitBlt" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 60 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:53 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:95 rc.cpp:1050 -#, no-c-format -msgid "Fill" -msgstr "Vyplnit" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 71 -#: rc.cpp:1053 ui/kis_controlframe.cc:125 ui/kis_controlframe.cc:327 -#, no-c-format -msgid "Gradients" -msgstr "Přechody" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 82 -#: rc.cpp:1056 -#, no-c-format -msgid "setPixel/getPixel" -msgstr "setPixel/getPixel" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 93 -#: rc.cpp:1059 -#, no-c-format -msgid "Shapes" -msgstr "Tvary" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 104 -#: rc.cpp:1062 ui/kis_view.cc:267 ui/kis_view.cc:427 -#, no-c-format -msgid "Layers" -msgstr "Vrstvy" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 115 -#: rc.cpp:1065 -#, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Měřítko" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 126 -#: rc.cpp:1068 -#, no-c-format -msgid "Rotating" -msgstr "Otáčení" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 137 -#: rc.cpp:1071 -#, no-c-format -msgid "Rendering" -msgstr "Vyobrazení" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 148 -#: rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 159 -#: rc.cpp:1077 -#, no-c-format -msgid "Color conversion" -msgstr "Konverze barev" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 170 -#: rc.cpp:1080 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 195 -#: rc.cpp:1083 -#, no-c-format -msgid "Read bytes" -msgstr "Přečtené byty" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 206 -#: rc.cpp:1086 -#, no-c-format -msgid "Write bytes" -msgstr "Zapsané byty" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 217 -#: rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Iterators" -msgstr "Iterace" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 228 -#: rc.cpp:1092 -#, no-c-format -msgid "PaintView" -msgstr "PaintView" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 247 -#: rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "&Select All" -msgstr "Vybr&at vše" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 255 -#: rc.cpp:1098 -#, no-c-format -msgid "&Deselect All" -msgstr "Z&rušit výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/performancetest/wdg_perftest.ui line 265 -#: rc.cpp:1101 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PaintView (fps)" -msgstr "PaintView" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 24 -#: rc.cpp:1107 -#, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 35 -#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "&Linear" -msgstr "&Lineární" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 46 -#: rc.cpp:1113 -#, no-c-format -msgid "&Logarithmic" -msgstr "&Logaritmické" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 90 -#: rc.cpp:1116 -#, no-c-format -msgid "&Channel:" -msgstr "&Kanál:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 147 -#: rc.cpp:1119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View:" -msgstr "Pohled:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 163 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1701 rc.cpp:1719 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/histogram/wdghistogram.ui line 179 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1708 rc.cpp:1712 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 16 -#: core/kis_image.cc:885 plugins/viewplugins/shearimage/dlg_shearimage.cc:44 -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:83 rc.cpp:1128 -#, no-c-format -msgid "Shear Image" -msgstr "Naklonit obrázek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 27 -#: rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "&Shear Image" -msgstr "&Naklonit obrázek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 44 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "°" -msgstr "°" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 52 -#: rc.cpp:1137 -#, no-c-format -msgid "Shear angle Y:" -msgstr "Úhel naklonění Y:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/shearimage/wdg_shearimage.ui line 80 -#: rc.cpp:1143 -#, no-c-format -msgid "Shear angle X:" -msgstr "Úhel naklonění X:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 24 -#: rc.cpp:1146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Canvas Definition" -msgstr "Vlastní přechod" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 41 -#: rc.cpp:1149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 61 -#: rc.cpp:1153 -#, no-c-format -msgid "Save custom substrate as:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 69 -#: rc.cpp:1156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pre-defined canvas types:" -msgstr "Výběr stětcem" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 80 -#: rc.cpp:1159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Basic color:" -msgstr "&Barva:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 122 -#: rc.cpp:1162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grainy" -msgstr "Šedá" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 130 -#: rc.cpp:1165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Smooth:" -msgstr "Vyhlazení" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 141 -#: rc.cpp:1168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Water repellant:" -msgstr "&Vodní hladina:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 160 -#: rc.cpp:1171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Flat:" -msgstr "&Filtr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 171 -#: rc.cpp:1174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fine &fiber:" -msgstr "&Filtr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 182 -#: rc.cpp:1177 -#, no-c-format -msgid "Rough" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/substrate/wdgsubstrate.ui line 198 -#: rc.cpp:1180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Absorbent" -msgstr "&Savost:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 102 -#: rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&Resize" -msgstr "Změ&nit velikost" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 110 -#: rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "&Crop layers on image resize" -msgstr "Oříznout vrstvy při změně velikosti o&brázku" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 138 -#: rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "&Scale" -msgstr "&Měřítko" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 151 -#: rc.cpp:1199 rc.cpp:1273 -#, no-c-format -msgid "&Pixel Dimensions" -msgstr "Rozměry v &pixelech" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 226 -#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1284 -#, no-c-format -msgid "Original:" -msgstr "Původní:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 234 -#: rc.cpp:1213 rc.cpp:1287 -#, no-c-format -msgid "&New:" -msgstr "&Nové:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 284 -#: rc.cpp:1222 rc.cpp:1296 -#, no-c-format -msgid "&Percent:" -msgstr "&Procent:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_imagesize.ui line 295 -#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1299 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Constrain proportions" -msgstr "Za&chovat proporce" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 16 -#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1249 -#, no-c-format -msgid "Image Resolution" -msgstr "Rozlišení obrázku" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 27 -#: rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "Print Size" -msgstr "Velikost tisku" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 38 -#: rc.cpp:1237 -#, no-c-format -msgid "Height:" -msgstr "Výška:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 46 -#: rc.cpp:1240 -#, no-c-format -msgid "Width:" -msgstr "Šířka:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 54 -#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid " \"" -msgstr " \"" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 83 -#: rc.cpp:1252 -#, no-c-format -msgid "Screen resolution:" -msgstr "Rozlišení obrazovky:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 97 -#: rc.cpp:1255 -#, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 108 -#: rc.cpp:1258 -#, no-c-format -msgid "Image Y resolution:" -msgstr "Rozlišení obrázku Y:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_resolution.ui line 116 -#: rc.cpp:1261 -#, no-c-format -msgid "Image X resolution:" -msgstr "Rozlišení obrázku X:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/imagesize/wdg_layersize.ui line 187 -#: rc.cpp:1302 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtr:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 24 -#: rc.cpp:1305 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Offset X:" -msgstr "Posun X:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 32 -#: rc.cpp:1308 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Offset Y:" -msgstr "Posun Y:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 40 -#: rc.cpp:1311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Blur radius:" -msgstr "Poloměr rozostření:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 48 -#: rc.cpp:1314 rc.cpp:1729 rc.cpp:1736 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color:" -msgstr "Barva:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/wdg_dropshadow.ui line 92 -#: rc.cpp:1323 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allow resizing" -msgstr "Povolit změnu velikosti" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 16 -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:178 -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:188 -#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:29 -#: plugins/viewplugins/variations/dlg_variations.cc:29 rc.cpp:1327 -#, no-c-format -msgid "Color Range" -msgstr "Rozsah barev" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 54 -#: rc.cpp:1333 -#, no-c-format -msgid "Yellows" -msgstr "Žluté" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 64 -#: rc.cpp:1339 -#, no-c-format -msgid "Cyans" -msgstr "Azurové" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 74 -#: rc.cpp:1345 -#, no-c-format -msgid "Magentas" -msgstr "Purpurové" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 79 -#: rc.cpp:1348 -#, no-c-format -msgid "Highlights" -msgstr "Světla" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 84 -#: rc.cpp:1351 -#, no-c-format -msgid "Midtones" -msgstr "Střední tóny" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 89 -#: rc.cpp:1354 -#, no-c-format -msgid "Shadows" -msgstr "Stíny" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 94 -#: rc.cpp:1357 -#, no-c-format -msgid "Out of Gamut" -msgstr "Mimo gamut" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 106 -#: plugins/filters/example/example.cc:63 rc.cpp:1360 -#: ui/kis_selection_manager.cc:147 -#, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Invertovat" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 127 -#: rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "&Add to current selection" -msgstr "Přid&at k současnému výběru" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 138 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "&Subtract from current selection" -msgstr "Odečí&st ze současného výběru" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 158 -#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1960 rc.cpp:1987 -#, no-c-format -msgid "&Select" -msgstr "&Vybrat" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorrange/wdg_colorrange.ui line 166 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "&Deselect" -msgstr "Z&rušit výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 16 -#: core/kis_image.cc:833 plugins/viewplugins/rotateimage/dlg_rotateimage.cc:44 -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:89 rc.cpp:1379 -#, no-c-format -msgid "Rotate Image" -msgstr "Otočit obrázek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 27 -#: rc.cpp:1382 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Směr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 127 -#: rc.cpp:1385 -#, no-c-format -msgid "C&lockwise" -msgstr "&Po směru hodinových ručiček" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 138 -#: rc.cpp:1388 -#, no-c-format -msgid "Cou&nter-clockwise" -msgstr "&Proti směru hodinových ručiček" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 148 -#: rc.cpp:1391 -#, no-c-format -msgid "Angle" -msgstr "Úhel" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 159 -#: rc.cpp:1394 -#, no-c-format -msgid "90 °rees" -msgstr "90 &stupňů" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 167 -#: rc.cpp:1397 -#, no-c-format -msgid "180 d&egrees" -msgstr "180 s&tupňů" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 175 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "270 de&grees" -msgstr "270 st&upňů" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/wdg_rotateimage.ui line 191 -#: rc.cpp:1403 -#, no-c-format -msgid "&Custom:" -msgstr "&Vlastní:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Border selection by" -msgstr "Skrýt výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_border_selection.ui line 44 -#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1415 rc.cpp:1424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "pixels" -msgstr "pixelů" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1412 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shrink selection by" -msgstr "Žádný výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_shrink_selection.ui line 56 -#: rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "Shrink from image border" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/modify_selection/wdg_grow_selection.ui line 24 -#: rc.cpp:1421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grow selection by" -msgstr "Žádný výběr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 24 -#: rc.cpp:1427 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output to color, not grayscale" -msgstr "Výstup do barvy, nikoliv stupňů šedi" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 32 -#: rc.cpp:1430 -#, no-c-format -msgid "Downscale to 8-bit before separating" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 40 -#: rc.cpp:1433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Alpha Options" -msgstr "Možnosti alfy" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 51 -#: rc.cpp:1436 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Copy alpha channel to each separated channel as an alpha channel" -msgstr "Kopírovat alfa kanál ke každému separovanému kanálu" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 59 -#: rc.cpp:1439 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard alpha channel" -msgstr "Zahodit alfa kanál" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 70 -#: rc.cpp:1442 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create separate separation from alpha channel" -msgstr "Vytvořit zvláštní separaci z alfa kanálu" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 97 -#: rc.cpp:1445 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Zdroj" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 108 -#: rc.cpp:1448 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current layer" -msgstr "Aktuální vrstva" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 119 -#: rc.cpp:1451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Flatten all layers before separation" -msgstr "Zploštit všechny vrstvy před separací" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 129 -#: rc.cpp:1454 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 140 -#: rc.cpp:1457 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To layers" -msgstr "Do vrstev" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 151 -#: rc.cpp:1460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To images" -msgstr "Do obrázků" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/separate_channels/wdg_separations.ui line 169 -#: rc.cpp:1464 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current color model:" -msgstr "Aktuální barevný model:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Thumbnail of the current snapshot" -msgstr "Miniatura aktuálního snímku" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1470 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This is a thumbnail of the current snapshot.\n" -"\n" -"The image can be dragged to another application or document to copy the full " -"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager." -msgstr "" -"Toto je náhled aktuálního snímku.\n" -"\n" -"Obrázek lze přetáhnout do jiné aplikace nebo dokumentu v plné velikosti např. " -"pomocí správce souborů Konqueror." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1475 -#, no-c-format -msgid "&New Snapshot" -msgstr "&Nový snímek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:1478 -#, no-c-format -msgid "Click this button to take a new snapshot." -msgstr "Toto tlačítko slouží k vytvoření nového snímku." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:1484 -#, no-c-format -msgid "" -"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " -"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " -"automatically incremented after each save." -msgstr "" -"Kliknutím na toto tlačítko uložíte aktuální snímek. K rychlému uložení snímku " -"bez zobrazení souborového dialogu stiskněte Control+Shift+S. Název souboru se " -"automaticky doplní o číslo, které je vždy zvýšeno o jedničku." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:1490 -#, no-c-format -msgid "Click this button to print the current screenshot." -msgstr "Toto tlačítko slouží k vytisknutí aktuálního snímku." - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:1493 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:1496 -#, no-c-format -msgid "No delay" -msgstr "Žádná prodleva" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:1499 -#, no-c-format -msgid "Snapshot delay in seconds" -msgstr "Prodleva sejmutí v sekundách" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:1502 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> " -"button before taking the snapshot.\n" -"<p>\n" -"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " -"set up just the way you want.\n" -"<p>\n" -"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before " -"taking a snapshot.\n" -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"Udává počet sekund, které uplynou od stisku tlačítka <i>Nový snímek</i> " -"po skutečné sejmutí snímku.\n" -"<p>\n" -"Tohle je velmi užitečné pro snímaní oken, nabídek a dalších položek na " -"obrazovce, které si můžete nastavit podle sebe.\n" -"<p>\n" -"Jestliže není nastavena <i>žádná prodleva</i>, tak bude program čekat se\n" -"sejmutím na klepnutí myši.\n" -"</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 143 -#: rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Snapshot &delay:" -msgstr "Pro&dleva snímku:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 154 -#: rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "Cap&ture mode:" -msgstr "Režim sní&mku:" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:1518 -#, no-c-format -msgid "Include &window decorations" -msgstr "Za&hrnout dekorace oken" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 188 -#: rc.cpp:1521 -#, no-c-format -msgid "" -"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" -msgstr "Pokud je povoleno, snímek okna bude také obsahovat dekorace" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 194 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Full Screen" -msgstr "Celá obrazovka" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 199 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Window Under Cursor" -msgstr "Okno pod kurzorem" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 204 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "Region" -msgstr "Region" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:1533 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Using this menu, you can select from the three following snapshot modes:\n" -"<p>\n" -"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop." -"<br>\n" -"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under " -"the mouse cursor when the snapshot is taken." -"<br>\n" -"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When " -"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " -"screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Pomocí této nabídky se můžete vybrat jeden ze tří režimů snímků:\n" -"<p>\n" -"<b>Celá obrazovka</b> - vytvoří snímek celé plochy" -"<br>\n" -"<b>Okno pod kurzorem</b> - vytvoří snímek pouze okna (nebo nabídky), která je " -"pod právě kurzorem" -"<br>\n" -"<b>Oblast</b> - sejme pouze oblast plochy, kterou zadáte pomocí tažení myší.</p>" -"</qt>" - -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 109 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:45 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:133 rc.cpp:1544 -#, no-c-format -msgid "Rectangle" -msgstr "Obdélníkový" - -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 121 -#: rc.cpp:1547 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Angle:" -msgstr "Úhel:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 132 -#: rc.cpp:1551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Strength:" -msgstr "Síla:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 168 -#: rc.cpp:1554 -#, no-c-format -msgid "Half-width:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 176 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:234 rc.cpp:1557 rc.cpp:1638 -#: rc.cpp:1659 -#, no-c-format -msgid "Shape:" -msgstr "Ostrost:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/blur/wdgblur.ui line 195 -#: rc.cpp:1560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Half-height:" -msgstr "Výška:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 16 -#: rc.cpp:1563 -#, no-c-format -msgid "CImg Configuration" -msgstr "Nastavení CImg" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 32 -#: rc.cpp:1566 -#, no-c-format -msgid "Warning: this filter may take a long time." -msgstr "Upozornění: tento filtr může trvat dlouho." - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 57 -#: rc.cpp:1569 -#, no-c-format -msgid "&Mathematical Precision" -msgstr "&Matematická přesnost" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 68 -#: rc.cpp:1572 -#, no-c-format -msgid "Angular step:" -msgstr "Úhlový krok:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 118 -#: rc.cpp:1575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Normalize picture" -msgstr "&Normalizovat obrázek" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 129 -#: rc.cpp:1578 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Use linear interpolation" -msgstr "&Použít lineární interpolaci" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 140 -#: rc.cpp:1581 -#, no-c-format -msgid "Integral step:" -msgstr "Integrální krok:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 148 -#: rc.cpp:1584 -#, no-c-format -msgid "Gaussian:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 158 -#: rc.cpp:1587 -#, no-c-format -msgid "&Smoothing" -msgstr "Vy&hlazování" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 213 -#: rc.cpp:1590 -#, no-c-format -msgid "Blurring iterations:" -msgstr "Kroky rozostření:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 221 -#: rc.cpp:1593 -#, no-c-format -msgid "Blur:" -msgstr "Rozostření:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 229 -#: rc.cpp:1596 -#, no-c-format -msgid "Time step:" -msgstr "Časový krok:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 237 -#: rc.cpp:1599 -#, no-c-format -msgid "Gradient factor:" -msgstr "Faktor přechodu:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/cimg/wdg_cimg.ui line 245 -#: rc.cpp:1602 -#, no-c-format -msgid "Detail factor:" -msgstr "Faktor detailu:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui line 16 -#: rc.cpp:1605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Convolution Filter Configuration Widget" -msgstr "Filtr" - -#. i18n: file ./plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui line 48 -#: rc.cpp:1608 -#, no-c-format -msgid "Factor:" -msgstr "Faktor:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter_configuration_base_widget.ui line 94 -#: rc.cpp:1611 -#, no-c-format -msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/noisefilter/wdgnoiseoptions.ui line 35 -#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Úroveň:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 61 -#: rc.cpp:1620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Horizontal Wave" -msgstr "Obzor 1" - -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 72 -#: rc.cpp:1623 rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "Wavelength:" -msgstr "Vlnová délka:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 94 -#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1647 -#, no-c-format -msgid "Shift:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 116 -#: rc.cpp:1629 rc.cpp:1650 -#, no-c-format -msgid "Amplitude:" -msgstr "Amplituda:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 136 -#: rc.cpp:1632 rc.cpp:1653 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sinusoidale" -msgstr "S&inusoidní" - -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 141 -#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1656 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Triangle" -msgstr "Trojúhelník" - -#. i18n: file ./plugins/filters/wavefilter/wdgwaveoptions.ui line 163 -#: rc.cpp:1641 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertical Wave" -msgstr "Vrcholy:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 36 -#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.h:64 rc.cpp:1662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Levels" -msgstr "Úroveň:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 50 -#: rc.cpp:1665 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Logarithmic" -msgstr "&Logaritmické" - -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 58 -#: rc.cpp:1668 -#, no-c-format -msgid "<b>Input levels</b>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 149 -#: rc.cpp:1671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1.0" -msgstr "100" - -#. i18n: file ./plugins/filters/levelfilter/wdg_level.ui line 192 -#: rc.cpp:1674 -#, no-c-format -msgid "<b>Output levels</b>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 61 -#: rc.cpp:1677 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distortion Correction" -msgstr "Směr:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 150 -#: rc.cpp:1686 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Near center:" -msgstr "&Procent:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 158 -#: rc.cpp:1689 -#, no-c-format -msgid "Near edges:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 166 -#: rc.cpp:1692 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center:" -msgstr "Střed:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/lenscorrectionfilter/wdglenscorrectionoptions.ui line 198 -#: rc.cpp:1695 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Brightness correction:" -msgstr "Jas" - -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui line 24 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BrightnessCon" -msgstr "Jas" - -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui line 194 -#: rc.cpp:1705 -#, no-c-format -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_brightness_contrast.ui line 227 -#: rc.cpp:1716 -#, no-c-format -msgid "Brightness" -msgstr "Jas" - -#. i18n: file ./plugins/filters/colorsfilters/wdg_perchannel.ui line 38 -#: rc.cpp:1726 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Channel:" -msgstr "Kanál:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/colors/wdgcolortoalphabase.ui line 85 -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1752 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Threshold:" -msgstr "Práh:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/randompickfilter/wdgrandompickoptions.ui line 88 -#: rc.cpp:1746 -#, no-c-format -msgid "Size of the window:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui line 44 -#: rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "Half-size:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/unsharp/wdgunsharp.ui line 74 -#: rc.cpp:1755 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Amount:" -msgstr "Množství:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui line 35 -#: rc.cpp:1758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reference image:" -msgstr "Interferenční šeříková" - -#. i18n: file ./plugins/filters/fastcolortransfer/wdgfastcolortransfer.ui line 43 -#: rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "" -"Filename of the image whose tones and color you want to transfer to the current " -"layer." -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 50 -#: rc.cpp:1764 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Bumpmapping</b> is a process where two layers are \n" -"combined to give one layer the illusion of <i>depth</i>. One layer \n" -"will contain your image, the other a grayscale or black-and-white\n" -"representation of height, which is the bumpmap. If you do not specify a " -"bumpmap\n" -"layer, the current layer will be used." -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 111 -#: rc.cpp:1774 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Elevation:" -msgstr "Výběr" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 122 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "&Depth:" -msgstr "&Hloubka:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 147 -#: rc.cpp:1780 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Azimuth:" -msgstr "&Azimut:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 182 -#: rc.cpp:1783 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Water level:" -msgstr "&Vodní hladina:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 193 -#: rc.cpp:1786 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ambient light:" -msgstr "&Výška:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 212 -#: rc.cpp:1789 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Y offset:" -msgstr "Offset:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 223 -#: rc.cpp:1792 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&X offset:" -msgstr "Offset:" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 247 -#: rc.cpp:1795 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Type" -msgstr "&Typ" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 269 -#: rc.cpp:1801 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Spherical" -msgstr "&Měřítko" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 277 -#: rc.cpp:1804 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&inusoidal" -msgstr "S&inusoidní" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 298 -#: rc.cpp:1810 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Compensate for darkening" -msgstr "&Kompenzovat ztmavení" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 309 -#: rc.cpp:1813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tile bumpmap" -msgstr "Mapa vyvýšení" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 317 -#: rc.cpp:1816 -#, no-c-format -msgid "I&nvert bumpmap" -msgstr "" - -#. i18n: file ./plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui line 335 -#: rc.cpp:1819 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bumpmap layer:" -msgstr "Mapa vyvýšení" - -#. i18n: file ./colorspaces/cmyk_u8/cmykplugin.rc line 4 -#: rc.cpp:1828 rc.cpp:1834 rc.cpp:1840 rc.cpp:1846 rc.cpp:1852 rc.cpp:1858 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "Reži&m" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.rc line 7 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1948 rc.cpp:1963 rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "La&yer" -msgstr "&Vrstva" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/filtersgallery/kritafiltersgallery.rc line 4 -#: rc.cpp:1936 -#, no-c-format -msgid "&Filter" -msgstr "&Filtr" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.rc line 4 -#: rc.cpp:1939 rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/dropshadow/dropshadow.rc line 6 -#: rc.cpp:1966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Layer Effects" -msgstr "Efekty vrstev" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.rc line 5 -#: rc.cpp:1975 rc.cpp:1981 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Rotate" -msgstr "O&točit obrázek" - -#. i18n: file ./plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc line 4 -#: rc.cpp:1984 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "S&kripty" - -#: ui/kis_doc.cc:107 -msgid "Rename Image" -msgstr "Přejmenovat obrázek" - -#: ui/kis_doc.cc:267 -#, c-format -msgid "Image %1" -msgstr "Obrázek %1" - -#: ui/kis_doc.cc:271 -#, fuzzy -msgid "No colorspace modules loaded: cannot run Krita" -msgstr "Nejsou načteny žádné moduly barevných prostorů: nelze spustit Kritu" - -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Show Perspective Grid" -msgstr "Transformace" - -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Hide Perspective Grid" -msgstr "Transformace" - -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Clear Perspective Grid" -msgstr "Transformace" - -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94 -msgid "" -"Before displaying the perspective grid, you need to initialize it with the " -"perspective grid tool" -msgstr "" - -#: ui/kis_perspective_grid_manager.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "No Perspective Grid to Display" -msgstr "Transformace" - -#: ui/kis_layerbox.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Create new layer" -msgstr "Vytvořit novou vrstvu" - -#: ui/kis_layerbox.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Remove current layer" -msgstr "Odstranit aktuální vrstvu" - -#: ui/kis_layerbox.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Raise current layer" -msgstr "Aktuální vrstvu výš" - -#: ui/kis_layerbox.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Lower current layer" -msgstr "Aktuální vrstvu níž" - -#: ui/kis_layerbox.cc:83 -#, fuzzy -msgid "Properties for layer" -msgstr "Vlastnosti vrstvy" - -#: ui/kis_layerbox.cc:91 -msgid "Visible" -msgstr "Viditelná" - -#: ui/kis_layerbox.cc:94 -msgid "Locked" -msgstr "Uzamčená" - -#: ui/kis_layerbox.cc:123 ui/kis_layerlist.cc:68 -#, fuzzy -msgid "&New Layer..." -msgstr "&Nová vrstva..." - -#: ui/kis_layerbox.cc:124 ui/kis_layerlist.cc:69 -#, fuzzy -msgid "New &Group Layer..." -msgstr "Nová &skupina vrstev" - -#: ui/kis_layerbox.cc:125 ui/kis_layerlist.cc:70 -#, fuzzy -msgid "New &Adjustment Layer..." -msgstr "Nová vrstva úpr&av" - -#: ui/kis_layerbox.cc:126 ui/kis_layerlist.cc:41 ui/kis_layerlist.cc:71 -#, fuzzy -msgid "New &Object Layer" -msgstr "Nová &objektová vrstva" - -#: ui/kis_layerbox.cc:597 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find %1" -msgstr "Nelze nalézt %1" - -#: ui/kis_layerbox.cc:598 -msgid "Canvas" -msgstr "Plátno" - -#: ui/kis_dlg_image_properties.cc:51 ui/kis_view.cc:606 -msgid "Image Properties" -msgstr "Vlastnosti obrázku" - -#: ui/kis_gradient_chooser.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Custom Gradient..." -msgstr "Vlastní přechod..." - -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "Nastavit '%1'" - -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:551 -#, fuzzy -msgid "No devices detected" -msgstr "Nebyla detekována žádná zařízení" - -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:727 -msgid "Preferences" -msgstr "Nastavení" - -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:731 -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:737 -#, fuzzy -msgid "Color Management" -msgstr "Správa barev" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:126 ui/kis_dlg_preferences.cc:737 -msgid "Color" -msgstr "Barva" - -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:740 -#, fuzzy -msgid "Performance" -msgstr "Výkon" - -#: ui/kis_dlg_preferences.cc:746 -#, fuzzy -msgid "Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: ui/kis_tool_factory.h:36 -msgid "Abstract Tool" -msgstr "Abstraktní nástroj" - -#: ui/kis_tool_dummy.h:79 -#, fuzzy -msgid "Dummy Tool" -msgstr "Dumlík" - -#: ui/kis_paintop_box.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Painter's Toolchest" -msgstr "Kreslící nástroje" - -#: ui/kis_paintop_box.cc:63 -msgid "Styles of painting for the painting tools" -msgstr "" - -#: ui/kis_filters_listview.cc:154 -#, fuzzy -msgid "Filters List" -msgstr "Seznam filtrů" - -#: ui/kis_previewwidget.cc:151 ui/kis_previewwidget.cc:213 -#, fuzzy -msgid "Preview: " -msgstr "Náhled: " - -#: ui/kis_previewwidget.cc:215 -#, fuzzy -msgid "Original: " -msgstr "Původní: " - -#: ui/kis_previewwidget.cc:225 -#, fuzzy -msgid "Preview (needs update)" -msgstr "Náhled (vyžaduje aktualizaci)" - -#: ui/kis_part_layer.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Embedded Document" -msgstr "Vložený dokument" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:99 -msgid "Adjust" -msgstr "Upravit" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Artistic" -msgstr "Umění" - -#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.h:37 ui/kis_filter_manager.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Blur" -msgstr "Rozostření" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Decor" -msgstr "Dekorace" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:124 -#, fuzzy -msgid "Edge Detection" -msgstr "Detekce hran" - -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.h:45 -#: ui/kis_filter_manager.cc:129 -msgid "Emboss" -msgstr "Reliéf" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Enhance" -msgstr "Vylepšit" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:139 -msgid "Map" -msgstr "" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:144 -msgid "Non-photorealistic" -msgstr "" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:149 ui/kis_filter_manager.cc:180 -#, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Jiné" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:155 ui/kis_filter_manager.cc:212 -#: ui/kis_filter_manager.cc:215 ui/kis_filter_manager.cc:273 -#: ui/kis_filter_manager.cc:277 -#, fuzzy -msgid "Apply Filter Again" -msgstr "Zopakovat filtr" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:322 -#, fuzzy -msgid "" -"The %1 filter will convert your %2 data to 16-bit L*a*b* and vice versa. " -msgstr "Filtr %1 převede vaše data %2 do 16-bitového L*a*b* a naopak. " - -#: ui/kis_filter_manager.cc:325 ui/kis_filter_manager.cc:335 -#, fuzzy -msgid "Filter Will Convert Your Layer Data" -msgstr "Filtr Vrstva" - -#: ui/kis_filter_manager.cc:332 -msgid "The %1 filter will convert your %2 data to 8-bit RGBA and vice versa. " -msgstr "" - -#: ui/kis_dlg_layer_properties.cc:50 -msgid "Layer Properties" -msgstr "Vlastnosti vrstvy" - -#: ui/layerlist.cpp:301 -msgid "" -"Right-click to create folders. Click on the layername to change the layer's " -"name. Click and drag to move layers." -msgstr "" - -#: ui/layerlist.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "Vlastnosti vrstvy" - -#: ui/layerlist.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Remove Layers" -msgstr "Odstranit vrstvu" - -#: ui/layerlist.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "&Remove Folder" -msgstr "Odst&ranit vrstvu..." - -#: ui/kis_layerlist.cc:52 ui/layerlist.cpp:741 -msgid "&Remove Layer" -msgstr "Odst&ranit vrstvu..." - -#: ui/layerlist.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "&New Layer" -msgstr "Nová vrstva" - -#: ui/layerlist.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "New &Folder" -msgstr "Nová vrstva" - -#: ui/layerlist.cpp:1228 ui/layerlist.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "%1:" -msgstr "%1%" - -#: ui/kis_aboutdata.h:33 -msgid "KOffice image manipulation application" -msgstr "KOffice aplikace pro manipulaci s obrázky." - -#: ui/kis_aboutdata.h:35 -#, fuzzy -msgid "" -"(c) 1999-2006 The Krita team.\n" -msgstr "" -"(c) 1999-2006 Krita tým.\n" - -#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:42 -msgid "Split Segment" -msgstr "Rozdělit úsečku" - -#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:43 -msgid "Duplicate Segment" -msgstr "Duplikovat úsečku" - -#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:44 -msgid "Mirror Segment" -msgstr "Zrcadlit úsečku" - -#: ui/kis_gradient_slider_widget.cc:45 -msgid "Remove Segment" -msgstr "Odstranit úsečku" - -#: ui/kis_dlg_new_layer.cc:53 -msgid "New Layer" -msgstr "Nová vrstva" - -#: ui/kis_birdeye_box.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Exposure:" -msgstr "Expozice:" - -#: ui/kis_birdeye_box.cc:208 -msgid "Select the exposure (stops) for HDR images" -msgstr "" - -#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 -msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" -msgstr "Aplikovat profil obrázku na data ve schránce" - -#: ui/kis_tool.cc:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "No options for %1." -msgstr "Žádné volby pro %1." - -#: ui/kis_brush_chooser.cc:33 -#, fuzzy -msgid "Spacing:" -msgstr "Mezery: " - -#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cc:100 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:82 -#, fuzzy -msgid "Layer name:" -msgstr "Název vrstvy:" - -#: ui/kis_dlg_adj_layer_props.cc:116 ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:103 -#, fuzzy -msgid "No configuration options are available for this filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" - -#: ui/kis_controlframe.cc:103 -msgid "Brush Shapes" -msgstr "Tvary stop" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:116 ui/kis_controlframe.cc:106 -#, fuzzy -msgid "&Brush" -msgstr "Štětec" - -#: ui/kis_controlframe.cc:115 -#, fuzzy -msgid "Fill Patterns" -msgstr "Filtry" - -#: ui/kis_controlframe.cc:117 -#, fuzzy -msgid "&Patterns" -msgstr "Vzo&rky" - -#: ui/kis_controlframe.cc:127 -#, fuzzy -msgid "&Gradients" -msgstr "&Přechody" - -#: ui/kis_controlframe.cc:136 -#, fuzzy -msgid "&Painter's Tools" -msgstr "Kreslící nástroje" - -#: ui/kis_controlframe.cc:231 ui/kis_controlframe.cc:232 -msgid "Autobrush" -msgstr "Vlastní stopa" - -#: ui/kis_controlframe.cc:236 -#, fuzzy -msgid "Predefined Brushes" -msgstr "Výběr stětcem" - -#: ui/kis_controlframe.cc:239 ui/kis_controlframe.cc:240 -#, fuzzy -msgid "Custom Brush" -msgstr "Vlastní stopa" - -#: ui/kis_controlframe.cc:245 ui/kis_controlframe.cc:246 -msgid "Text Brush" -msgstr "Text" - -#: ui/kis_controlframe.cc:285 -msgid "Patterns" -msgstr "Vzorky" - -#: ui/kis_controlframe.cc:288 ui/kis_controlframe.cc:290 -#, fuzzy -msgid "Custom Pattern" -msgstr "Vlastní vzorek" - -#: ui/kis_custom_palette.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Save changes" -msgstr "Uložit změny" - -#: ui/kis_custom_palette.cc:95 -#, fuzzy -msgid "Add Color to Palette" -msgstr "Přidat barvu do palety" - -#: ui/kis_custom_palette.cc:96 -#, fuzzy -msgid "Color name (optional):" -msgstr "Jméno barvy (volitelné):" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:183 -#: ui/kis_custom_palette.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to palette file %1. Maybe it is read-only." -msgstr "Nelze zapsat do souboru palety %1. Možná je jen ke čtení." - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:183 -#: ui/kis_custom_palette.cc:139 ui/kis_view.cc:1688 -#, fuzzy -msgid "Palette" -msgstr "Paleta" - -#: ui/kis_layerlist.cc:58 -#, fuzzy -msgid "&Layer..." -msgstr "&Vrstva..." - -#: ui/kis_layerlist.cc:59 -#, fuzzy -msgid "&Group Layer..." -msgstr "&Skupina vrstev..." - -#: ui/kis_layerlist.cc:60 -#, fuzzy -msgid "&Adjustment Layer..." -msgstr "Vrstva úpr&av..." - -#: ui/kis_layerlist.cc:61 ui/kis_view.cc:621 -#, fuzzy -msgid "&Object Layer" -msgstr "&Objektová vrstva" - -#: ui/kis_layerlist.cc:64 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Nový" - -#: ui/kis_layerlist.cc:193 -#, fuzzy -msgid "Filter: " -msgstr "Filtr: " - -#: ui/kis_layerlist.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Document type: " -msgstr "Typ dokumentu: " - -#: ui/kis_view.cc:265 -msgid "Control box" -msgstr "" - -#: ui/kis_view.cc:497 ui/kis_view.cc:499 ui/kis_view.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Zoom %1%" -msgstr "Přiblížení %1%" - -#: ui/kis_view.cc:516 -#, fuzzy -msgid "Selection Active: x = %1 y = %2 width = %3 height = %4" -msgstr "Aktivní výběr: x = %1 y = %2 šířka = %3 výška = %4" - -#: ui/kis_view.cc:522 -#, fuzzy -msgid "No Selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: ui/kis_view.cc:535 -msgid "No profile" -msgstr "Žádný profil" - -#: ui/kis_view.cc:608 ui/kis_view.cc:1610 -#, fuzzy -msgid "Resize Image to Size of Current Layer" -msgstr "Rozšířit obrázek na velikost vrstvy" - -#: ui/kis_view.cc:613 -#, fuzzy -msgid "Actual Pixels" -msgstr "Aktuální pixely" - -#: ui/kis_view.cc:619 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Přid&at..." - -#: ui/kis_view.cc:626 -#, fuzzy -msgid "&Adjustment Layer" -msgstr "Vrstva úpr&av" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_duplicateop.h:38 ui/kis_view.cc:632 -msgid "Duplicate" -msgstr "Razítko" - -#: ui/kis_view.cc:633 -#, fuzzy -msgid "&Hide" -msgstr "&Zobrazit/skrýt" - -#: ui/kis_view.cc:634 -#, fuzzy -msgid "&Show" -msgstr "&Stíny" - -#: ui/kis_view.cc:637 -#, fuzzy -msgid "Raise" -msgstr "Dát do popředí" - -#: ui/kis_view.cc:638 -#, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Dát do pozadí" - -#: ui/kis_view.cc:639 -#, fuzzy -msgid "To Top" -msgstr "Nahoru" - -#: ui/kis_view.cc:640 -#, fuzzy -msgid "To Bottom" -msgstr "Dolů" - -#: ui/kis_view.cc:642 -msgid "I&nsert Image as Layer..." -msgstr "Vložit &obrázek jako vrstvu..." - -#: ui/kis_view.cc:643 -msgid "Save Layer as Image..." -msgstr "Uložit vrstvu jako obrázek..." - -#: ui/kis_view.cc:644 -#, fuzzy -msgid "Flip on &X Axis" -msgstr "Zrcadlit podle osy &X" - -#: ui/kis_view.cc:645 -#, fuzzy -msgid "Flip on &Y Axis" -msgstr "Zrcadlit podle osy &Y" - -#: ui/kis_view.cc:647 -#, fuzzy -msgid "Create Mask" -msgstr "Vytvořit" - -#: core/kis_paint_layer.cc:492 ui/kis_view.cc:649 -#, fuzzy -msgid "Mask From Selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: core/kis_paint_layer.cc:496 ui/kis_view.cc:652 -#, fuzzy -msgid "Mask to Selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: ui/kis_view.cc:654 -#, fuzzy -msgid "Apply Mask" -msgstr "Maska alfy" - -#: ui/kis_view.cc:656 -#, fuzzy -msgid "Remove Mask" -msgstr "Vrstvy" - -#: ui/kis_view.cc:658 -#, fuzzy -msgid "Show Mask" -msgstr "Stíny" - -#: ui/kis_view.cc:660 -msgid "Edit Mask" -msgstr "" - -#: ui/kis_view.cc:664 ui/kis_view.cc:1919 -#, fuzzy -msgid "&Flatten Image" -msgstr "Sloučit obraz" - -#: ui/kis_view.cc:665 -#, fuzzy -msgid "&Merge with Layer Below" -msgstr "S&loučit vrstvy" - -#: ui/kis_view.cc:670 -msgid "Show Rulers" -msgstr "Zobrazit pravítka" - -#: ui/kis_view.cc:672 -#, fuzzy -msgid "Hide Rulers" -msgstr "Skrýt pravítka" - -#: ui/kis_view.cc:673 -msgid "" -"The rulers show the horizontal and vertical positions of the mouse on the image " -"and can be used to position your mouse at the right place on the canvas. " -"<p>Uncheck this to disable the rulers from being displayed." -msgstr "" - -#: ui/kis_view.cc:680 -#, fuzzy -msgid "Add New Palette..." -msgstr "Přidat novou paletu..." - -#: ui/kis_view.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Edit Palette..." -msgstr "Upravit paletu..." - -#: ui/kis_view.cc:1659 ui/kis_view.cc:1660 -#, fuzzy -msgid "Add Palette" -msgstr "Přidat paletu" - -#: ui/kis_view.cc:1688 -#, fuzzy -msgid "No palette selected." -msgstr "Nebyla vybrána žádná paleta." - -#: ui/kis_view.cc:1692 ui/kis_view.cc:1694 -#, fuzzy -msgid "Edit Palette" -msgstr "Upravit paletu" - -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:260 -#: ui/kis_view.cc:1707 -msgid "Export Layer" -msgstr "Exportovat vrstvu" - -#: ui/kis_view.cc:1754 -msgid "Import Image" -msgstr "Importovat obrázek" - -#: ui/kis_view.cc:1794 -msgid "Mirror Layer X" -msgstr "Zrcadlení vrstvy X" - -#: ui/kis_view.cc:1815 -msgid "Mirror Layer Y" -msgstr "Zrcadlení vrstvy Y" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/dlg_layersize.cc:51 ui/kis_view.cc:1837 -msgid "Scale Layer" -msgstr "Velikost vrstvy" - -#: core/kis_transform_visitor.h:71 core/kis_transform_visitor.h:110 -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:124 ui/kis_view.cc:1860 -msgid "Rotate Layer" -msgstr "Otočit vrstvu" - -#: ui/kis_view.cc:1894 -msgid "Shear layer" -msgstr "Naklonit vrstvu" - -#: ui/kis_view.cc:1917 -#, fuzzy -msgid "The image contains hidden layers that will be lost." -msgstr "Obrázek obsahuje skryté vrstvy, které budou ztraceny." - -#: core/kis_image.cc:1324 ui/kis_view.cc:1918 -msgid "Flatten Image" -msgstr "Sloučit obraz" - -#: ui/kis_view.cc:2576 -msgid "Insert as New Layer" -msgstr "Vložit jako novou vrstvu" - -#: ui/kis_view.cc:2578 -msgid "Open in New Document" -msgstr "Otevřít v novém dokumentu" - -#: ui/kis_view.cc:2582 -msgid "Insert as New Layers" -msgstr "Vložit jako nové vrstvy" - -#: ui/kis_view.cc:2584 -msgid "Open in New Documents" -msgstr "Otevřít v nových dokumentech" - -#: ui/kis_view.cc:2627 -#, fuzzy -msgid "Change Filter" -msgstr "Filtr" - -#: ui/kis_view.cc:2679 -#, fuzzy -msgid "Adjustment Layer Properties" -msgstr "Vlastnosti vrstvy úprav" - -#: ui/kis_view.cc:2705 -#, fuzzy -msgid "Property Changes" -msgstr "Změny vlastností" - -#: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974 -msgid "Could not add layer to image." -msgstr "Do obrázku nelze přidat vrstvu." - -#: ui/kis_view.cc:2745 ui/kis_view.cc:2772 ui/kis_view.cc:2974 -msgid "Layer Error" -msgstr "Chyba vrstvy" - -#: ui/kis_view.cc:2892 -#, fuzzy -msgid "New Adjustment Layer" -msgstr "Nová vrstva úprav" - -#: ui/kis_view.cc:2968 -msgid "Duplicate of '%1'" -msgstr "Duplikát '%1'" - -#: ui/kis_view.cc:3812 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" - -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 ui/kis_view.cc:3829 -msgid "Gray" -msgstr "Šedá" - -#: ui/kis_view.cc:3841 -msgid "Palettes" -msgstr "Palety" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "Pasting data from simple source" -msgstr "Vkládání dat z jednoduchého zdroje" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "" -"The image data you are trying to paste has no colour profile information.\n" -"\n" -"On the web and in simple applications the data are supposed to be in sRGB color " -"format.\n" -"Importing as web will show it as it is supposed to look.\n" -"Most monitors are not perfect though so if you made the image yourself\n" -"you might want to import it as it looked on you monitor.\n" -"\n" -"How do you want to interpret these data?" -msgstr "" -"Obrazová data, která chcete vložit, nemají informace o barevném profilu.\n" -"\n" -"Na webu a v jednoduchých aplikacích se používá barevný formát sRGB.\n" -"Importováním \"Jako na webu\" se data zobrazí tak, jak mají vypadat.\n" -"Většina obrazovek je však nedokonalá; pokud jste si obrázek vytvořili\n" -"sami, můžete ho importovat tak, jak vypadá na vašem monitoru.\n" -"\n" -"Jak chcete tato data interpretovat?" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "As &Web" -msgstr "Jako na &webu" - -#: ui/kis_clipboard.cc:193 -#, fuzzy -msgid "As on &Monitor" -msgstr "Jako na &obrazovce" - -#: ui/kis_tool_dummy.cc:36 ui/kis_tool_dummy.cc:100 -#, fuzzy -msgid "No Active Tool" -msgstr "Žádný aktivní nástroj" - -#: ui/kis_tool_dummy.cc:90 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dumlík" - -#: ui/kis_tool_dummy.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Layer is locked or invisible." -msgstr "Vrstva je zamčená nebo neviditelná" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Show Grid" -msgstr "Mřížka" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Hide Grid" -msgstr "Modrá mřížka" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "1x1" -msgstr "1:1" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:62 -msgid "2x2" -msgstr "" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:63 -msgid "5x5" -msgstr "" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "10x10" -msgstr "100" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:65 -msgid "20x20" -msgstr "" - -#: ui/kis_grid_manager.cpp:66 -msgid "40x40" -msgstr "" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Paste into &New Image" -msgstr "Vložit do &nového obrázku" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:142 -msgid "&Reselect" -msgstr "Znovu v&ybrat" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:153 -msgid "Copy Selection to New Layer" -msgstr "Kopírovat výběr do nové vrstvy" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Cut Selection to New Layer" -msgstr "Vyjmout výběr do nové vrstvy" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:164 -#, fuzzy -msgid "Feather" -msgstr "Kůže" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:169 ui/kis_selection_manager.cc:616 -#, fuzzy -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "Vyplnit barvou popředí" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:174 ui/kis_selection_manager.cc:621 -#, fuzzy -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "Vyplnit barvou pozadí" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:179 ui/kis_selection_manager.cc:626 -#, fuzzy -msgid "Fill with Pattern" -msgstr "Vyplnit vzorkem" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Display Selection" -msgstr "Zobrazit výběr" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:186 -#, fuzzy -msgid "Hide Selection" -msgstr "Skrýt výběr" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Border..." -msgstr "Okraj..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Expand..." -msgstr "Roztáhnout..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Smooth..." -msgstr "Vyhladit..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Contract..." -msgstr "Kontrast" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:213 -msgid "Similar" -msgstr "" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:220 -#, fuzzy -msgid "Transform..." -msgstr "Transformace..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:426 -msgid "(pasted)" -msgstr "" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:535 -#, fuzzy -msgid "Deselect" -msgstr "Zrušit výběr" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:638 -#, fuzzy -msgid "Reselect" -msgstr "Znovu v&ybrat" - -#: plugins/filters/example/example.h:41 ui/kis_selection_manager.cc:664 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" - -#: ui/kis_selection_manager.cc:718 -msgid "Feather..." -msgstr "Peří..." - -#: ui/kis_selection_manager.cc:807 -#, fuzzy -msgid "Grow" -msgstr "Vypálit" - -#: ui/kis_tool_paint.cc:129 -#, fuzzy -msgid "Mode:" -msgstr "Režim:" - -#: core/kis_layer.cc:74 -#, fuzzy -msgid "Lock Layer" -msgstr "Zamknout vrstvu" - -#: core/kis_layer.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Layer Opacity" -msgstr "Krytí vrstvy" - -#: core/kis_layer.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Layer Visibility" -msgstr "Viditelnost vrstvy" - -#: core/kis_layer.cc:177 -#, fuzzy -msgid "Layer Composite Mode" -msgstr "Kompozitní režim:" - -#: core/kis_image.cc:381 core/kis_layer.cc:218 core/kis_paint_device.cc:110 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Move Layer" -msgstr "Přesunout vrstvu" - -#: core/kis_paint_layer.cc:488 -#, fuzzy -msgid "Create Layer Mask" -msgstr "Vytvořit novou vrstvu" - -#: core/kis_paint_layer.cc:501 -#, fuzzy -msgid "Remove Layer Mask" -msgstr "Vrstvy" - -#: core/kis_paint_layer.cc:505 -msgid "Apply Layer Mask" -msgstr "" - -#: core/kis_paintop.h:119 -msgid "Abstract PaintOp" -msgstr "" - -#: core/kis_filter_strategy.h:50 -#, fuzzy -msgid "Hermite" -msgstr "filtr" - -#: core/kis_filter_strategy.h:61 -msgid "Bicubic" -msgstr "" - -#: core/kis_filter_strategy.h:72 -msgid "Box" -msgstr "Hranol" - -#: core/kis_filter_strategy.h:84 -msgid "Triangle aka (bi)linear" -msgstr "" - -#: core/kis_filter_strategy.h:95 -msgid "Bell" -msgstr "Zvonek" - -#: core/kis_filter_strategy.h:105 -#, fuzzy -msgid "BSpline" -msgstr "B-Spline" - -#: core/kis_filter_strategy.h:115 -#, fuzzy -msgid "Lanczos3" -msgstr "Lanczos 3" - -#: core/kis_filter_strategy.h:127 -msgid "Mitchell" -msgstr "Mitchell" - -#: core/kis_fill_painter.cc:268 -msgid "Making fill outline..." -msgstr "" - -#: core/kis_paint_device.cc:161 -#, fuzzy -msgid "Convert Layer Type" -msgstr "Konvertovat typ vrstvy" - -#: core/kis_scale_visitor.h:110 -#, fuzzy -msgid "Scaling..." -msgstr "Měřítko" - -#: core/kis_image.cc:96 core/kis_image.cc:739 -msgid "Resize Image" -msgstr "Změnit velikost" - -#: core/kis_image.cc:183 core/kis_image.cc:921 -#, fuzzy -msgid "Convert Image Type" -msgstr "&Konvertovat typ obrázku..." - -#: core/kis_image.cc:299 -msgid "Add Layer" -msgstr "Přidat vrstvu" - -#: core/kis_image.cc:340 -msgid "Remove Layer" -msgstr "Odstranit vrstvu" - -#: core/kis_image.cc:432 -msgid "Layer Property Changes" -msgstr "Změna vlastností vrstvy" - -#: core/kis_image.cc:552 core/kis_image.cc:659 -#, c-format -msgid "Layer %1" -msgstr "Vrstva %1" - -#: core/kis_image.cc:629 -msgid "background" -msgstr "pozadí" - -#: core/kis_image.cc:737 -#, fuzzy -msgid "Crop Image" -msgstr "Naklonit obrázek" - -#: core/kis_image.cc:784 -#, fuzzy -msgid "Scale Image" -msgstr "Zvětšit obrázek" - -#: core/kis_image.cc:1352 -#, fuzzy -msgid "Merge with Layer Below" -msgstr "S&loučit vrstvy" - -#: core/kis_gradient_painter.cc:558 -#, fuzzy -msgid "Rendering gradient..." -msgstr "Vyobrazení." - -#: core/kis_gradient_painter.cc:605 -msgid "Anti-aliasing gradient..." -msgstr "Vyhlazovaný přechod..." - -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.h:158 -#, fuzzy -msgid "Generic RGB" -msgstr "Generický RGB histogram" - -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.h:189 -#, fuzzy -msgid "Generic L*a*b*" -msgstr "Generický RGB histogram" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:43 -msgid "Alpha mask" -msgstr "Maska alfy" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:69 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:35 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:35 -#: kritacolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:53 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:53 -#: kritacolor/colorspaces/kis_alpha_colorspace.cc:45 -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:45 -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:49 -msgid "A" -msgstr "A" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:37 -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.h:139 -#, fuzzy -msgid "L*a*b* (16-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:44 -#, fuzzy -msgid "XYZ/Alpha" -msgstr "XYZ/Alfa" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:46 -#, fuzzy -msgid "X" -msgstr "X" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:32 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:32 -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_xyz_colorspace.cc:48 -#, fuzzy -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:74 -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 -#, fuzzy -msgid "Lightness" -msgstr "zvětlost" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:42 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 -#, fuzzy -msgid "L" -msgstr "L" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 -msgid "a*" -msgstr "" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:43 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:415 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 -msgid "b*" -msgstr "" - -#: kritacolor/colorspaces/kis_lab_colorspace.cc:44 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:416 -msgid "b" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:345 -#, fuzzy -msgid "Generic RGB Histogram" -msgstr "Generický RGB histogram" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:349 -#, fuzzy -msgid "R" -msgstr "R" - -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:45 -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:350 -#, fuzzy -msgid "G" -msgstr "G" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:351 -#, fuzzy -msgid "B" -msgstr "B" - -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:411 -#, fuzzy -msgid "L*a*b* Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: kritacolor/kis_basic_histogram_producers.cc:414 -#, fuzzy -msgid "L*" -msgstr "L" - -#: kritacolor/kis_colorspace_factory_registry.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Cannot start Krita: no colorspaces available." -msgstr "Nelze spustit Kritu: nejsou dostupné žádné barevné prostory." - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:92 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Alpha Darken" -msgstr "Maska alfy" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:94 -msgid "In" -msgstr "Dovnitř" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:95 -msgid "Out" -msgstr "Ven" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:96 -msgid "Atop" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:97 -msgid "Xor" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:98 -msgid "Plus" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:99 -msgid "Minus" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:102 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:103 -msgid "Multiply" -msgstr "Násobit" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:104 -msgid "Divide" -msgstr "Dělit" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:105 -msgid "Dodge" -msgstr "Zesvětlování" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:106 -msgid "Burn" -msgstr "Vypálit" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:107 plugins/filters/bumpmap/bumpmap.h:72 -msgid "Bumpmap" -msgstr "Mapa vyvýšení" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:109 -msgid "Copy Red" -msgstr "Kppírovat červenou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:110 -msgid "Copy Green" -msgstr "Kopírovat zelenou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:111 -msgid "Copy Blue" -msgstr "Kopírovat modrou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:112 -msgid "Copy Opacity" -msgstr "Kopírovat krytí" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:114 -msgid "Dissolve" -msgstr "Rozložit" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:115 -msgid "Displace" -msgstr "Vytlačení" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:117 -msgid "Modulate" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:118 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:43 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:44 -msgid "Threshold" -msgstr "Práh" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:120 -msgid "No Composition" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:121 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:68 -msgid "Darken" -msgstr "Ztmavení" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:122 -msgid "Lighten" -msgstr "Zesvětlení" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:72 -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:123 -msgid "Hue" -msgstr "Tón" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:127 -msgid "Colorize" -msgstr "Vybarvit" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:128 -msgid "Luminize" -msgstr "" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:129 -msgid "Screen" -msgstr "Obrazovka" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:130 -msgid "Overlay" -msgstr "Přesah" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:131 -msgid "Copy Cyan" -msgstr "Kopírovat azurovou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:132 -msgid "Copy Magenta" -msgstr "Kopírovat purpurovou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:133 -msgid "Copy Yellow" -msgstr "Kopírovat žlutou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:134 -msgid "Copy Black" -msgstr "Kopírovat černou" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:135 -msgid "Erase" -msgstr "Guma" - -#: kritacolor/kis_composite_op.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Undefined" -msgstr "Nedefinováno" - -#: main.cc:27 -msgid "File(s) or URL(s) to open" -msgstr "Soubor(y) nebo URL k otevření" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Klára Cihlářová,Jakub Friedl" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "koty@seznam.cz,jfriedl@suse.cz" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:113 -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.h:205 colorspaces/wet/wet_plugin.cc:115 -msgid "Watercolors" -msgstr "Vodové barvy" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:117 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:64 -msgid "Quinacridone Rose" -msgstr "Quinacridone rose" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:118 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:71 -msgid "Indian Red" -msgstr "Indická červeň" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:119 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:78 -msgid "Cadmium Yellow" -msgstr "Kadmium žluté" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:120 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:85 -msgid "Hookers Green" -msgstr "Hookers green" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:121 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:92 -msgid "Cerulean Blue" -msgstr "Coelinová modř" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:122 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:99 -msgid "Burnt Umber" -msgstr "Umbra pálená" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:123 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:106 -msgid "Cadmium Red" -msgstr "Kadmium červené" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:124 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:113 -msgid "Brilliant Orange" -msgstr "Brilliant orange" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:125 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:120 -msgid "Hansa Yellow" -msgstr "Hansa žluť" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:126 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:127 -msgid "Phthalo Green" -msgstr "Phthalo zelená" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:127 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:134 -msgid "French Ultramarine" -msgstr "Ultramarín francouzský" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:128 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:141 -msgid "Interference Lilac" -msgstr "Interferenční šeříková" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:129 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:148 -msgid "Titanium White" -msgstr "Titanově bílá" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:130 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:155 -msgid "Ivory Black" -msgstr "Čerň slonová" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:131 -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:162 -msgid "Pure Water" -msgstr "Čistá voda" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:168 -msgid "Paint strength:" -msgstr "Síla kreslení:" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_palette_widget.cc:175 -msgid "Wetness:" -msgstr "Tloušťka čáry:" - -#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Dry the Paint" -msgstr "Usušit malbu (25krát)" - -#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Wet" -msgstr "Web" - -#: colorspaces/wet/wet_plugin.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Wetness Visualisation" -msgstr "Znázornění vlhkosti" - -#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:34 -#, fuzzy -msgid "Wet Texture" -msgstr "Inicializovat texturu" - -#: colorspaces/wet/kis_texture_filter.h:35 -msgid "Add a texture to the wet canvas" -msgstr "" - -#: colorspaces/wet/kis_wetop.h:37 -#, fuzzy -msgid "Watercolor Brush" -msgstr "štětec pro vodové barvy" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:133 -#, fuzzy -msgid "Red Concentration" -msgstr "Koncentrace červené" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:134 -#, fuzzy -msgid "Myth Red" -msgstr "Kouzelná červeň" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Green Concentration" -msgstr "Koncentrace zelené" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:136 -#, fuzzy -msgid "Myth Green" -msgstr "Kouzelná zeleň" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:137 -#, fuzzy -msgid "Blue Concentration" -msgstr "Koncentrace modré" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:138 -#, fuzzy -msgid "Myth Blue" -msgstr "Kouzelná modř" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Water Volume" -msgstr "Objem vody" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Paper Height" -msgstr "Výška papíru" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Red Concentration" -msgstr "Koncentrace pohlcené červeni" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:143 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Myth Red" -msgstr "Pohlcená kouzelná červeň" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Green Concentration" -msgstr "Koncentrace pohlcené zeleni" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Myth Green" -msgstr "Pohlcená kouzelná zeleň" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:146 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Blue Concentration" -msgstr "Koncentrace pohlcené modři" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Myth Blue" -msgstr "Pohlcená kouzelná modř" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:148 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Water Volume" -msgstr "Objem pohlcené vody" - -#: colorspaces/wet/kis_wet_colorspace.cc:149 -#, fuzzy -msgid "Adsorbed Paper Height" -msgstr "Pohlcená výška papíru" - -#: colorspaces/wet/wetphysicsfilter.h:51 -#, fuzzy -msgid "Watercolor Physics Simulation Filter" -msgstr "Filtr pro simulování fyziky vodových barev" - -#: colorspaces/cmyk_u8/cmyk_plugin.cc:57 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:41 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Modrá" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:46 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:43 -#, fuzzy -msgid "C" -msgstr "C" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 -#, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Červená" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:47 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:44 -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "Žlutá" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Černá" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:49 -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.cc:46 -msgid "K" -msgstr "" - -#: colorspaces/cmyk_u8/kis_cmyk_colorspace.h:112 -#, fuzzy -msgid "CMYK (8-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.h:150 -#, fuzzy -msgid "RGB (32-bit float/channel)" -msgstr "RGB/alpha (32 bitů s poh. des. čár./kanál)" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:56 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:50 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:68 -msgid "Red" -msgstr "Červený" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:57 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:59 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:51 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:67 -msgid "Green" -msgstr "Zelený" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:58 -#: colorspaces/rgb_f32/kis_rgb_f32_colorspace.cc:60 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:52 -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:66 -msgid "Blue" -msgstr "Modrý" - -#: colorspaces/lms_f32/lms_f32_plugin.cc:55 -#: colorspaces/rgb_f32/rgb_f32_plugin.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Float32" -msgstr "&Filtr" - -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/rgb_u16/kis_rgb_u16_colorspace.h:114 -#, fuzzy -msgid "RGB (16-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" - -#: colorspaces/rgb_u16/rgb_u16_plugin.cc:52 -#, fuzzy -msgid "RGB16" -msgstr "RGB" - -#: colorspaces/gray_u16/gray_u16_plugin.cc:54 -#, fuzzy -msgid "GRAY/Alpha16" -msgstr "GRAY/Alfa16 histogram " - -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.cc:43 -#: colorspaces/gray_u16/kis_gray_u16_colorspace.h:104 -#, fuzzy -msgid "Grayscale (16-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" - -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.cc:54 -#: colorspaces/rgb_f16half/kis_rgb_f16half_colorspace.h:129 -#, fuzzy -msgid "RGB (16-bit float/channel)" -msgstr "RGB/Alfa (16 bitů s plov. des. č. /kanál)" - -#: colorspaces/rgb_f16half/rgb_f16half_plugin.cc:53 -#, fuzzy -msgid "Float16 Half" -msgstr "Histogram" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:52 -#, fuzzy -msgid "LMS (32-bit float/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:54 -#, fuzzy -msgid "Long" -msgstr "Dlouhá" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "Střední" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Short" -msgstr "Krátce" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.cc:56 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: colorspaces/lms_f32/kis_lms_f32_colorspace.h:142 -#, fuzzy -msgid "LMS Cone Space (32-bit float/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/cmyk_u16/cmyk_u16_plugin.cc:52 -#, fuzzy -msgid "CMYK16" -msgstr "CMYK" - -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.cc:44 -#: colorspaces/cmyk_u16/kis_cmyk_u16_colorspace.h:109 -#, fuzzy -msgid "CMYK (16-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.cc:48 -#: colorspaces/rgb_u8/kis_rgb_colorspace.h:102 -#, fuzzy -msgid "RGB (8-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" - -#: colorspaces/rgb_u8/rgb_plugin.cc:65 -#, fuzzy -msgid "RGB8" -msgstr "RGB" - -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "Odstíny šedi" - -#: colorspaces/gray_u8/kis_gray_colorspace.h:100 -#, fuzzy -msgid "Grayscale (8-bit integer/channel)" -msgstr "RGB/alfa (16 bitů celočís./kanál)" - -#: colorspaces/gray_u8/gray_plugin.cc:68 -#, fuzzy -msgid "GRAY/Alpha8" -msgstr "XYZ/Alfa" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:61 -#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.h:56 -msgid "Wet & Sticky" -msgstr "" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 -#, fuzzy -msgid "&Wet & Sticky paint engine..." -msgstr "štetec" - -#: colorspaces/wetsticky/brushop/kis_wsbrushop.h:36 -#, fuzzy -msgid "Wet & Sticky Paintbrush" -msgstr "štetec" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Liquid Content" -msgstr "&Obsah kapaliny" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:77 -#, fuzzy -msgid "Drying Rate" -msgstr "&Rychlost schnutí:" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Miscibility" -msgstr "&Mísitelnost" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Gravitational Direction" -msgstr "&Matematická přesnost" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:82 -#, fuzzy -msgid "Gravitational Strength" -msgstr "Síla" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:84 -#, fuzzy -msgid "Absorbency" -msgstr "&Savost:" - -#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Paint Volume" -msgstr "PaintView" - -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:30 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.h:130 -#, fuzzy -msgid "YCbCr (8-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:33 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:33 -msgid "Cb" -msgstr "" - -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:34 -#: colorspaces/ycbcr_u8/kis_ycbcr_u8_colorspace.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Cr" -msgstr "Ořez" - -#: colorspaces/ycbcr_u8/ycbcr_u8_plugin.cc:53 -msgid "YCBR8" -msgstr "" - -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.cc:30 -#: colorspaces/ycbcr_u16/kis_ycbcr_u16_colorspace.h:129 -#, fuzzy -msgid "YCbCr (16-bit integer/channel)" -msgstr "8 bitů/kanál" - -#: colorspaces/ycbcr_u16/ycbcr_u16_plugin.cc:51 -msgid "YCbCr16" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.h:142 -#, fuzzy -msgid "Crop Tool" -msgstr "Ořez" - -#: plugins/tools/tool_crop/kis_tool_crop.cc:736 -#, fuzzy -msgid "Crop an area" -msgstr "Ořez" - -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.h:96 -#, fuzzy -msgid "Star Tool" -msgstr "Hvězda" - -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:183 -#, fuzzy -msgid "&Star" -msgstr "Hvězda" - -#: plugins/tools/tool_star/kis_tool_star.cc:192 -msgid "Draw a star" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.h:92 -#, fuzzy -msgid "Line Tool" -msgstr "Čára" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:41 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.h:82 -#, fuzzy -msgid "Move Tool" -msgstr "Přesun" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:74 -#, fuzzy -msgid "Pan Tool" -msgstr "Písmo" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:88 -#, fuzzy -msgid "&Pan" -msgstr "&Kreslit" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:89 -#, fuzzy -msgid "Pan" -msgstr "&Kreslit" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:44 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:129 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:173 -#, fuzzy -msgid "&Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.cc:180 -msgid "Draw an ellipse" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.h:76 -#, fuzzy -msgid "Text Tool" -msgstr "Text" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:50 -msgid "Brush" -msgstr "Štětec" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:120 -msgid "Draw freehand" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.cc:153 -#, fuzzy -msgid "Paint direct" -msgstr "&Kreslit" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:47 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:147 -msgid "Line" -msgstr "Čára" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:239 -#, fuzzy -msgid "&Line" -msgstr "&Spojnicový" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:243 -msgid "Draw a line" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_line.cc:250 -msgid "" -"Alt+Drag will move the origin of the currently displayed line around, " -"Shift+Drag will force you to draw straight lines" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:39 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.h:93 -#, fuzzy -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Nástroj zvětšení" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.h:90 -#, fuzzy -msgid "Rectangle Tool" -msgstr "Obdélník" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:96 -msgid "Cannot pick a color as no layer is active." -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:100 -msgid "Cannot pick a color as the active layer is not visible." -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:200 -#, fuzzy -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:217 -#, fuzzy -msgid "&Color Picker" -msgstr "&Kapátko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_colorpicker.cc:218 -msgid "Color picker" -msgstr "Kapátko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:174 -#, fuzzy -msgid "&Rectangle" -msgstr "&Obdélník" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_rectangle.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Draw a rectangle" -msgstr "Obdélníkový" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:109 -#, fuzzy -msgid "Flood Fill" -msgstr "Výplň" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:165 -msgid "Threshold: " -msgstr "Práh: " - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:172 -msgid "Use pattern" -msgstr "Použít vzorek" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:176 -#, fuzzy -msgid "Limit to current layer" -msgstr "Aktuální vrstvu níž" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:180 -#, fuzzy -msgid "Fill entire selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:220 -#, fuzzy -msgid "&Fill" -msgstr "Vý&plň" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.cc:227 -#, fuzzy -msgid "Contiguous fill" -msgstr "Po&stupný výběr" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_ellipse.h:85 -#, fuzzy -msgid "Ellipse Tool" -msgstr "Elipsa" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 -msgid "Font Tool" -msgstr "Písmo" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:91 -msgid "Enter text:" -msgstr "Zadejte text:" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:166 -msgid "Font: " -msgstr "Písmo: " - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_text.cc:185 -#, fuzzy -msgid "T&ext" -msgstr "Text " - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:103 -#, fuzzy -msgid "&Move" -msgstr "&Pohyb" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:49 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Brush" -msgstr "Razítko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:91 -#, fuzzy -msgid "&Duplicate Brush" -msgstr "Razítko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:95 -#, fuzzy -msgid "" -"Duplicate parts of the image. Shift-click to select the point to duplicate from " -"to begin." -msgstr "Razítko." - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:230 -msgid "" -"To start, shift-click on the place you want to duplicate from. Then you can " -"start painting. An indication of where you are copying from will be displayed " -"while drawing and moving the mouse." -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:238 -#, fuzzy -msgid "Healing" -msgstr "Měřítko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:249 -#, fuzzy -msgid "Healing radius" -msgstr "Poloměr vzorku:" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.cc:251 -msgid "Correct the perspective" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_duplicate.h:85 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Tool" -msgstr "Razítko" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.h:117 -msgid "Gradient Tool" -msgstr "Přechody" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:51 -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:147 -msgid "Gradient" -msgstr "Přechod" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:235 -msgid "Repeat:" -msgstr "Opakování:" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:237 -msgid "Reverse" -msgstr "Opačné" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:243 -msgid "Bi-Linear" -msgstr "Bilineární" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:244 -msgid "Radial" -msgstr "Radiální" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:246 -msgid "Conical" -msgstr "Kónický" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:247 -msgid "Conical Symmetric" -msgstr "Symetricky kónický" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:252 -msgid "Forwards" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:253 -msgid "Alternating" -msgstr "" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:261 -msgid "Anti-alias threshold:" -msgstr "Mez vyhlazování:" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:298 -#, fuzzy -msgid "&Gradient" -msgstr "Přechod" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_gradient.cc:302 -#, fuzzy -msgid "Draw a gradient" -msgstr "Přechod" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_brush.h:81 -#, fuzzy -msgid "Brush Tool" -msgstr "Štětec" - -#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_fill.h:100 -#, fuzzy -msgid "Fill Tool" -msgstr "Výplň" - -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.h:124 -#, fuzzy -msgid "Perspective transform Tool" -msgstr "Transformace" - -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:89 -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Perspective Transform" -msgstr "Transformace" - -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:728 -#, fuzzy -msgid "&Perspective Transform" -msgstr "Transformace" - -#: plugins/tools/tool_perspectivetransform/kis_tool_perspectivetransform.cc:736 -#, fuzzy -msgid "Perspective transform a layer or a selection" -msgstr "Transformovat vrstvu nebo výběr" - -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:60 -msgid "Shift-click will end the polygon." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.h:97 -#, fuzzy -msgid "Polygon Tool" -msgstr "Mnohoúhelník" - -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:49 -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:101 -msgid "Polygon" -msgstr "Mnohoúhelník" - -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:226 -#, fuzzy -msgid "&Polygon" -msgstr "&Mnohoúhleník" - -#: plugins/tools/tool_polygon/kis_tool_polygon.cc:235 -msgid "Draw a polygon. Shift-mouseclick ends the polygon." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:49 -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:108 -msgid "Polyline" -msgstr "Lomená čára" - -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:241 -#, fuzzy -msgid "&Polyline" -msgstr "&Lomená čára" - -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:250 -msgid "Draw a polyline. Shift-mouseclick ends the polyline." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.cc:258 -msgid "Press shift-mouseclick to end the polyline." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_polyline/kis_tool_polyline.h:104 -#, fuzzy -msgid "Polyline Tool" -msgstr "Lomená čára" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.h:96 -#, fuzzy -msgid "Select Similar" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:88 -#, fuzzy -msgid "Select Similar Colors" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:146 -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:234 -#, fuzzy -msgid "Similar Selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:205 -#, fuzzy -msgid "&Similar Selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:207 -#, fuzzy -msgid "Select similar colors" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:200 -#: plugins/tools/tool_selectsimilar/kis_tool_selectsimilar.cc:248 -msgid "Fuzziness: " -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.h:62 -#, fuzzy -msgid "Example Tool" -msgstr "Elipsa" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:562 -#, fuzzy -msgid "Magnetic Outline Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:601 -msgid "Automatic Mode" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:604 -msgid "Manual Mode" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:771 -msgid "Automatic mode" -msgstr "Automatický režim" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:772 -#, fuzzy -msgid "Distance: " -msgstr "Vytlačení" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:773 -#, fuzzy -msgid "To Selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:794 -#, fuzzy -msgid "Magnetic Outline" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:803 -msgid "" -"Magnetic Selection: move around an edge to select it. Hit Ctrl to enter/quit " -"manual mode, and double click to finish." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:72 -msgid "Tool for Curves - Example" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:93 -msgid "&Example" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_example.cc:102 -msgid "This is a test tool for the Curve Framework." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:58 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.h:59 -#, fuzzy -msgid "Bezier Painting Tool" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:58 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.h:59 -#, fuzzy -msgid "Bezier Selection Tool" -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier.cc:271 -#, fuzzy -msgid "Bezier Curve" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.h:128 -#, fuzzy -msgid "Magnetic Outline Selection Tool" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:100 -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:89 -#, fuzzy -msgid "&Bezier" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_paint.cc:109 -msgid "" -"Draw cubic beziers. Keep Alt, Control or Shift pressed for options. Return or " -"double-click to finish." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_bezier_select.cc:98 -msgid "Select areas of the image with bezier paths." -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.h:76 -#, fuzzy -msgid "Filter Tool" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Filter Brush" -msgstr "&Filtr" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:68 -#, fuzzy -msgid "&Filter Brush" -msgstr "&Filtr" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_tool_filter.cc:73 -msgid "Paint with filters" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_filter/kis_filterop.h:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Select Outline" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:122 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:274 -#, fuzzy -msgid "Outline Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:255 -#, fuzzy -msgid "&Outline Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Select an outline" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.h:75 -#, fuzzy -msgid "Eraser Select Tool" -msgstr "Výběr gumy" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Elliptical Select" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:193 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:304 -msgid "Elliptical Selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:286 -#, fuzzy -msgid "&Elliptical Selection" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.cc:294 -#, fuzzy -msgid "Select an elliptical area" -msgstr "Vybr&at vše" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.h:77 -#, fuzzy -msgid "Brush Select Tool" -msgstr "Výběr štetcem" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:55 -#, fuzzy -msgid "Contiguous Select" -msgstr "Po&stupný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:109 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Contiguous Area Selection" -msgstr "Po&stupný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:145 -#, fuzzy -msgid "&Contiguous Area Selection" -msgstr "Po&stupný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:153 -#, fuzzy -msgid "Select a contiguous area" -msgstr "Výběr souvislé oblasti" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.cc:211 -msgid "Sample merged" -msgstr "" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:52 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:88 -#, fuzzy -msgid "Rectangular Select Tool" -msgstr "Obdélníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:191 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:305 -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Obdélníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:287 -#, fuzzy -msgid "&Rectangular Selection" -msgstr "Obdélníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:296 -#, fuzzy -msgid "Select a rectangular area" -msgstr "Obdélníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:68 -#, fuzzy -msgid "Move Selection Tool" -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:210 -#, fuzzy -msgid "&Move selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:217 -#, fuzzy -msgid "Move the selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:100 -#, fuzzy -msgid "Polygonal Select Tool" -msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:49 -msgid "SelectEraser" -msgstr "SelectEraser" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:95 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:140 -msgid "Selection Eraser" -msgstr "Výběr gumou" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:122 -#, fuzzy -msgid "Selection &Eraser" -msgstr "Výběr gumou" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:127 -#, fuzzy -msgid "Erase parts of a selection" -msgstr "Výběr gumy" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_contiguous.h:89 -#, fuzzy -msgid "Contiguous Select Tool" -msgstr "Postupný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:51 -msgid "SelectBrush" -msgstr "SelectBrush" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:85 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:153 -msgid "Selection Brush" -msgstr "Výběr stětcem" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:135 -#, fuzzy -msgid "&Selection Brush" -msgstr "Výběr stětcem" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_brush.cc:140 -#, fuzzy -msgid "Paint a selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.h:95 -#, fuzzy -msgid "Select Outline tool" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Select Polygonal" -msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:132 -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:293 -#, fuzzy -msgid "Polygonal Selection" -msgstr "Mnohoúhelníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:274 -#, fuzzy -msgid "&Polygonal Selection" -msgstr "&Mnohoúhelníkový výběr" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:283 -#, fuzzy -msgid "Select a polygonal area" -msgstr "Výběr podle rozsahu barev" - -#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_elliptical.h:90 -#, fuzzy -msgid "Elliptical Select Tool" -msgstr "Eliptický výběr" - -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.h:148 -#, fuzzy -msgid "Transform Tool" -msgstr "Transformace" - -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:902 -#, fuzzy -msgid "&Transform" -msgstr "&Transformovat" - -#: plugins/tools/tool_transform/kis_tool_transform.cc:910 -#, fuzzy -msgid "Transform a layer or a selection" -msgstr "Transformovat vrstvu nebo výběr" - -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Perspective Grid" -msgstr "Transformace" - -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:473 -msgid "&Perspective Grid" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.cc:482 -msgid "Edit the perspective grid" -msgstr "" - -#: plugins/tools/tool_perspectivegrid/kis_tool_perspectivegrid.h:105 -msgid "Perspective Grid Tool" -msgstr "" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_eraseop.h:38 -#, fuzzy -msgid "Pixel Eraser" -msgstr "SelectEraser" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_convolveop.h:39 -msgid "Convolve" -msgstr "" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.h:43 -#, fuzzy -msgid "Pixel Brush" -msgstr "&Filtr" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_airbrushop.h:38 -#, fuzzy -msgid "Pixel Airbrush" -msgstr "rozprašovač" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:64 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Pressure variation: " -msgstr "Tlak" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_brushop.cc:67 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Opacity" -msgstr "Krytí" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.h:41 -#, fuzzy -msgid "Smudge Brush" -msgstr "&Filtr" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Rate: " -msgstr "Otočit" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:73 -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:76 -#, fuzzy -msgid "Rate" -msgstr "Otočit" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_smudgeop.cc:78 -#, c-format -msgid "" -"Modifies the rate. Bottom is 0% of the rate top is 100% of the original rate." -msgstr "" - -#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_penop.h:40 -#, fuzzy -msgid "Pixel Pencil" -msgstr "Rozměry v &pixelech" - -#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:71 -msgid "Right-click to select histogram type" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:43 -#: plugins/viewplugins/histogram/dlg_histogram.cc:48 -#: plugins/viewplugins/histogram_docker/histogramdocker.cc:76 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: plugins/viewplugins/variations/variations.cc:60 -msgid "&Variations..." -msgstr "&Variace..." - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:72 -msgid "&Convert Image Type..." -msgstr "&Konvertovat typ obrázku..." - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:73 -msgid "&Convert Layer Type..." -msgstr "&Konvertovat typ vrstvy..." - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:92 -#, fuzzy -msgid "" -"This conversion will convert your %1 image through 16-bit L*a*b* and back.\n" -"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit RGB.\n" -msgstr "RGB" - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 -msgid "Convert All Layers From " -msgstr "Konvertovat všechny vrstvy z " - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:129 -#, fuzzy -msgid "" -"This conversion will convert your %1 layer through 16-bit L*a*b* and back.\n" -"Watercolor and openEXR colorspaces will even be converted through 8-bit RGB.\n" -msgstr "RGB" - -#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:141 -msgid "Convert Current Layer From" -msgstr "Konvertovat aktuální vrstvu z" - -#: plugins/viewplugins/performancetest/dlg_perftest.cc:44 -#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:109 -msgid "Performance Test" -msgstr "Test výkonnosti" - -#: plugins/viewplugins/performancetest/perftest.cc:89 -msgid "&Performance Test..." -msgstr "Test &výkonnosti" - -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/filters_gallery.cc:62 -#, fuzzy -msgid "&Filters Gallery" -msgstr "&Galerie filtrů" - -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:47 -#, fuzzy -msgid "Filters Gallery" -msgstr "Galerie filtrů" - -#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_dlg_filtersgallery.cc:69 -msgid "No configuration options are available for this filter." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:64 -msgid "&Select All Opaque Pixels..." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/selectopaque/selectopaque.cc:81 -#, fuzzy -msgid "Select Opaque Pixels" -msgstr "Výběrové nástroje" - -#: plugins/viewplugins/histogram/histogram.cc:64 -#, fuzzy -msgid "&Histogram" -msgstr "&Histogram" - -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:62 -msgid "&Shear Image..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." - -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:63 -msgid "&Shear Layer..." -msgstr "&Naklonit vrstvu..." - -#: plugins/viewplugins/shearimage/shearimage.cc:102 -#, fuzzy -msgid "Shear Layer" -msgstr "Naklonit vrstvu" - -#: plugins/viewplugins/substrate/dlg_substrate.cc:34 -#, fuzzy -msgid "Substrate" -msgstr "Odečtení" - -#: plugins/viewplugins/substrate/substrate.cc:56 -#, fuzzy -msgid "&Substrate..." -msgstr "Odečtení" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:69 -msgid "Change &Image Size..." -msgstr "Změnit vel&ikost obrázku..." - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:70 -#, fuzzy -msgid "&Scale Layer..." -msgstr "Velikost vrstvy" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:75 -#, fuzzy -msgid "&Scale Selection..." -msgstr "Výběr" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:128 -msgid "Layer Size" -msgstr "Velikost vrstvy" - -#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.cc:165 -#, fuzzy -msgid "Scale Selection" -msgstr "Výběr" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:51 -msgid "Add Drop Shadow..." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/dlg_dropshadow.cc:44 -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:129 -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow_plugin.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Drop Shadow" -msgstr "Stíny" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:85 -msgid "Add drop shadow..." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:88 -msgid "Add Drop Shadow" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/dropshadow/kis_dropshadow.cc:218 -#, fuzzy -msgid "Blur..." -msgstr "Rozostřit..." - -#: plugins/viewplugins/colorrange/dlg_colorrange.cc:192 -msgid "Select by Color Range" -msgstr "Výběr podle rozsahu barev" - -#: plugins/viewplugins/colorrange/colorrange.cc:61 -msgid "&Color Range..." -msgstr "Rozsah &barev..." - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:62 -msgid "&Rotate Image..." -msgstr "&Otočit obrázek..." - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Rotate Image CW" -msgstr "Otočit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Rotate Image 1&80" -msgstr "Otočit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Rotate Image CCW" -msgstr "Otočit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:67 -msgid "&Rotate Layer..." -msgstr "&Otočit vrstvu..." - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Rotate 1&80" -msgstr "Rotovat o 1&80" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Rotate CCW" -msgstr "Otočit" - -#: plugins/viewplugins/rotateimage/rotateimage.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Rotate CW" -msgstr "Otočit" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:102 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Unknown pattern" -msgstr "Použít vzorek" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:135 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:148 -msgid "Unknown brush" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Invalid image size" -msgstr "Velikost obrázku" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/kritacoremodule.cpp:212 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_image.cpp:83 -#, c-format -msgid "Colorspace %0 is not available, please check your installation." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_filter.cpp:56 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:133 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:175 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:113 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:129 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_painter.cpp:134 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:55 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:66 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:78 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error has occured in %1" -msgstr "Došlo k chybě v %1" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:133 -msgid "The histogram %1 is not available" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_paint_layer.cpp:175 -msgid "Colorspace %1 is not available, please check your installation." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:248 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error has occurred in %1" -msgstr "Došlo k chybě v %1" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:249 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_iterator.h:277 -#, fuzzy -msgid "unsupported data format in scripts" -msgstr "nepodporovaný formát dat ve skriptech" - -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:55 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:66 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:78 -#: plugins/viewplugins/scripting/kritacore/krs_wavelet.cpp:90 -msgid "Index out of bound" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Execute Script File..." -msgstr "Spustit skript ze souboru..." - -#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Script Manager..." -msgstr "Správce skriptů..." - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_shrink_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:120 -#, fuzzy -msgid "Shrink Selection" -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_grow_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:97 -#, fuzzy -msgid "Grow Selection" -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Grow Selection..." -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Shrink Selection..." -msgstr "Žádný výběr" - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:71 -#, fuzzy -msgid "Border Selection..." -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/viewplugins/modify_selection/dlg_border_selection.cc:42 -#: plugins/viewplugins/modify_selection/modify_selection.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Border Selection" -msgstr "Vybrat obvod" - -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Separate Image..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." - -#: plugins/viewplugins/separate_channels/dlg_separate.cc:39 -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:229 -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_separate_channels_plugin.cc:73 -#, fuzzy -msgid "Separate Image" -msgstr "Naklonit obrázek" - -#: plugins/viewplugins/separate_channels/kis_channel_separator.cc:82 -#, fuzzy -msgid "Separating image..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." - -#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:10 -msgid "KDE Screenshot Utility" -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/main.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "KSnapshot" -msgstr "&Nový snímek" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "&Screenshot..." -msgstr "Obrazovka" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Unable to Save Image" -msgstr "Vložit do &nového obrázku" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:155 -#, c-format -msgid "" -"KSnapshot was unable to save the image to\n" -"%1." -msgstr "" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Print Screenshot" -msgstr "Velikost tisku" - -#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshot.cpp:302 -msgid "The screen has been successfully grabbed." -msgstr "" - -#: plugins/filters/blur/kis_blur_filter.cc:55 -#, fuzzy -msgid "&Blur..." -msgstr "Rozostření..." - -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:111 -#, fuzzy -msgid "&CImg Image Restoration..." -msgstr "Rozlišení obrázku" - -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.cc:646 -msgid "Applying image restoration filter..." -msgstr "" - -#: plugins/filters/cimg/kis_cimg_filter.h:58 -#, fuzzy -msgid "Image Restoration (cimg-based)" -msgstr "Obrázek" - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:64 -#, fuzzy -msgid "&Cubism..." -msgstr "&kubismus..." - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:387 -#, fuzzy -msgid "Applying cubism filter..." -msgstr "Aplikuji filtr kubismu..." - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:439 -#, fuzzy -msgid "Tile size" -msgstr "Velikost dlaždice" - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.cc:440 -#, fuzzy -msgid "Tile saturation" -msgstr "sytost" - -#: plugins/filters/cubismfilter/kis_cubism_filter.h:55 -#, fuzzy -msgid "Cubism" -msgstr "Kubismus" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:91 -msgid "&Gaussian Blur" -msgstr "&Gaussovo rozostření" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:98 -msgid "&Sharpen" -msgstr "&Zaostřit" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:104 -msgid "&Mean Removal" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:110 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:58 -#, fuzzy -msgid "Emboss Laplascian" -msgstr "Reliéf" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:117 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:67 -msgid "Emboss in All Directions" -msgstr "Reliéf ve všech směrech" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:124 -msgid "Emboss Horizontal && Vertical" -msgstr "Reliéf horizontálně a vertikálně" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:131 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:85 -msgid "Emboss Vertical Only" -msgstr "Reliéf pouze vertikálně" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:137 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:94 -msgid "Emboss Horizontal Only" -msgstr "Reliéf pouze horizontálně" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:144 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:152 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:112 -msgid "Top Edge Detection" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:160 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:121 -msgid "Right Edge Detection" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:166 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:130 -msgid "Bottom Edge Detection" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.cc:172 -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:139 -msgid "Left Edge Detection" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:34 -#, fuzzy -msgid "&Custom Convolution..." -msgstr "Vlastní přechod" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/kis_custom_convolution_filter.h:37 -msgid "Custom Convolution" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:31 -msgid "Gaussian Blur" -msgstr "Gaussovo rozostření" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:40 -msgid "Sharpen" -msgstr "Zaostřit" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:49 -msgid "Mean Removal" -msgstr "" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:76 -msgid "Emboss Horizontal & Vertical" -msgstr "Reliéf horizontálně a vertikálně" - -#: plugins/filters/convolutionfilters/convolutionfilters.h:103 -msgid "Emboss Diagonal" -msgstr "Reliéf diagonálně" - -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.h:45 -#, fuzzy -msgid "Round Corners" -msgstr "Kulaté rohy" - -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:55 -#, fuzzy -msgid "&Round Corners..." -msgstr "&Zaoblit rohy..." - -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:103 -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Applying pixelize filter..." -msgstr "Aplikuje se filtr pixelizace..." - -#: plugins/filters/roundcorners/kis_round_corners_filter.cc:145 -#, fuzzy -msgid "Radius" -msgstr "Poloměr" - -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.h:43 -#, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Šum" - -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:67 -#, fuzzy -msgid "&Random Noise..." -msgstr "Náhodný" - -#: plugins/filters/noisefilter/noisefilter.cc:85 -#, fuzzy -msgid "Configuration of noise filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" - -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:56 -msgid "&Raindrops..." -msgstr "&Dešťové kapky..." - -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:96 -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:96 -msgid "Applying oilpaint filter..." -msgstr "Aplikuje se filtr olejomalba..." - -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:424 -msgid "Drop size" -msgstr "Velikost kapek" - -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:425 -msgid "Number" -msgstr "Číslo" - -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.cc:426 -msgid "Fish eyes" -msgstr "Rybí oči" - -#: plugins/filters/raindropsfilter/kis_raindrops_filter.h:50 -msgid "Raindrops" -msgstr "Dešťové kapky" - -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:102 -#, fuzzy -msgid "&Wave..." -msgstr "&Pohyb" - -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Configuration of wave filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" - -#: plugins/filters/wavefilter/wavefilter.h:43 -msgid "Wave" -msgstr "Wave" - -#: plugins/filters/levelfilter/kis_level_filter.cc:84 -#, fuzzy -msgid "&Levels" -msgstr "Úroveň:" - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:73 -#, fuzzy -msgid "&Sobel..." -msgstr "&Sobel..." - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:116 -#, fuzzy -msgid "Applying sobel filter..." -msgstr "Aplikuji filtr sobel..." - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Sobel horizontally" -msgstr "Sobel vodorovně" - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:202 -#, fuzzy -msgid "Sobel vertically" -msgstr "Sobel svisle" - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:203 -#, fuzzy -msgid "Keep sign of result" -msgstr "Zachovat znaménko výsledku" - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.cc:204 -msgid "Make image opaque" -msgstr "" - -#: plugins/filters/sobelfilter/kis_sobel_filter.h:60 -#, fuzzy -msgid "Sobel" -msgstr "Sobel" - -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:71 -#, fuzzy -msgid "&Lens Correction..." -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.cc:93 -#, fuzzy -msgid "Configuration of lens correction filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" - -#: plugins/filters/lenscorrectionfilter/lenscorrectionfilter.h:43 -#, fuzzy -msgid "Lens Correction" -msgstr "Skrýt výběr" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Halftone Reduction..." -msgstr "Výběr" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:77 -msgid "Frequency" -msgstr "" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:78 -msgid "Half-size" -msgstr "" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:141 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:86 -msgid "Fast wavelet transformation" -msgstr "" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.cpp:181 -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:122 -msgid "Fast wavelet untransformation" -msgstr "" - -#: plugins/filters/halftone/kis_halftone.h:70 -msgid "Halftone Reducer" -msgstr "" - -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.h:62 -msgid "Brightness / Contrast" -msgstr "Jas/kontrast" - -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:60 -msgid "&Color Adjustment..." -msgstr "Úprava &barvy..." - -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_perchannel_filter.h:66 -msgid "Color Adjustment" -msgstr "Upravení barev" - -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:41 -msgid "Auto Contrast" -msgstr "Auto kontrast" - -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.h:59 -msgid "Desaturate" -msgstr "Zmenšit nasycení" - -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:79 -msgid "&Auto Contrast" -msgstr "&Auto kontrast" - -#: plugins/filters/colorsfilters/colorsfilters.cc:232 -msgid "&Desaturate" -msgstr "&Desaturace" - -#: plugins/filters/colorsfilters/kis_brightness_contrast_filter.cc:142 -#, fuzzy -msgid "&Brightness/Contrast..." -msgstr "&Jas/kontrast..." - -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:36 -#, fuzzy -msgid "Maximize Channel" -msgstr "&Kanál:" - -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.h:49 -#, fuzzy -msgid "Minimize Channel" -msgstr "&Kanál:" - -#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.h:35 -#, fuzzy -msgid "Color to Alpha" -msgstr "Přidat barvu do palety" - -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:71 -#, fuzzy -msgid "M&aximize Channel" -msgstr "&Kanál:" - -#: plugins/filters/colors/kis_minmax_filters.cc:117 -#, fuzzy -msgid "M&inimize Channel" -msgstr "&Kanál:" - -#: plugins/filters/colors/kis_color_to_alpha.cc:33 -#, fuzzy -msgid "&Color to Alpha..." -msgstr "Přidat barvu do palety" - -#: plugins/filters/colorify/Colorify.h:45 -#, fuzzy -msgid "Colorify..." -msgstr "Vybarvit" - -#: plugins/filters/colorify/Colorify.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "&Colorify..." -msgstr "Rozsah barev" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.h:59 -msgid "Wavelet Noise Reducer" -msgstr "" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "&Wavelet Noise Reduction..." -msgstr "Výběr" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_wavelet_noise_reduction.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Thresholding" -msgstr "Práh" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.h:52 -#, fuzzy -msgid "Gaussian Noise Reducer" -msgstr "Jednoduchý" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "&Gaussian Noise Reduction..." -msgstr "Jednoduchý" - -#: plugins/filters/imageenhancement/kis_simple_noise_reducer.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Window size" -msgstr "Velikost kapek" - -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:75 -#, fuzzy -msgid "&Small Tiles..." -msgstr "&Malé dlaždice..." - -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.cc:174 -#, fuzzy -msgid "Number of tiles" -msgstr "Počet dlaždic" - -#: plugins/filters/smalltilesfilter/kis_small_tiles_filter.h:53 -#, fuzzy -msgid "Small Tiles" -msgstr "Malé dlaždice" - -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.h:43 -#, fuzzy -msgid "Random Pick" -msgstr "Náhodný" - -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:68 -#, fuzzy -msgid "&Random Pick..." -msgstr "Náhodný" - -#: plugins/filters/randompickfilter/randompickfilter.cc:87 -#, fuzzy -msgid "Configuration of random pick filter" -msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" - -#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.cc:54 -#, fuzzy -msgid "&Unsharp Mask..." -msgstr "&Naklonit obrázek..." - -#: plugins/filters/unsharp/kis_unsharp_filter.h:36 -#, fuzzy -msgid "Unsharp Mask" -msgstr "Rozostřit masku" - -#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.cc:61 -#, fuzzy -msgid "&Color Transfer..." -msgstr "Rozsah barev" - -#: plugins/filters/fastcolortransfer/fastcolortransfer.h:45 -#, fuzzy -msgid "Color Transfer" -msgstr "Rozsah barev" - -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.h:52 -msgid "Oilpaint" -msgstr "Olejomalba" - -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:53 -msgid "&Oilpaint..." -msgstr "&Olejomalba..." - -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:234 -msgid "Brush size" -msgstr "Velikost stopy" - -#: plugins/filters/oilpaintfilter/kis_oilpaint_filter.cc:235 -msgid "Smooth" -msgstr "Vyhlazení" - -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:53 -#, fuzzy -msgid "&Emboss with Variable Depth..." -msgstr "Reliéf Hloubka." - -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:94 -msgid "Applying emboss filter..." -msgstr "Aplikuji filtr reliéfu..." - -#: plugins/filters/embossfilter/kis_emboss_filter.cc:164 -msgid "Depth" -msgstr "Hloubka" - -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.h:47 -#, fuzzy -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelizovat" - -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:54 -#, fuzzy -msgid "&Pixelize..." -msgstr "&Pixelizovat..." - -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:169 -#, fuzzy -msgid "Pixel width" -msgstr "Šířka pixelu" - -#: plugins/filters/pixelizefilter/kis_pixelize_filter.cc:170 -#, fuzzy -msgid "Pixel height" -msgstr "Výška pixelu" - -#: plugins/filters/bumpmap/bumpmap.cc:91 -#, fuzzy -msgid "&Bumpmap..." -msgstr "Mapa vyvýšení" - -#: plugins/filters/threadtest/threadtest.cc:110 -#, fuzzy -msgid "Invert with &Threads" -msgstr "Invertovat" - -#: plugins/filters/threadtest/threadtest.h:40 -#, fuzzy -msgid "Invert with Threads" -msgstr "Invertovat" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgBumpmap" -#~ msgstr "Mapa vyvýšení" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Preview" -#~ msgstr "Ná&hled" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgColorifyBase" -#~ msgstr "Vybarvit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dry the Paint (25 times)" -#~ msgstr "Usušit malbu (25krát)" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgPerformanceSettings" -#~ msgstr "Test výkonnosti" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgHistogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgBlur" -#~ msgstr "Rozostření" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default printer color model:" -#~ msgstr "Výchozí barevný model tiskárny:" - -#~ msgid "Default &printer profile:" -#~ msgstr "Výchozí &profil tiskárny:" - -#, fuzzy -#~ msgid "When Pasting Into Krita From Other Applications" -#~ msgstr "Při vkládání do Krity z jiných aplikací" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ask each time" -#~ msgstr "Vždy se zeptat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note: When copying/pasting inside Krita color info is always preserved." -#~ msgstr "Poznámka: při kopírování/vkládání uvnitř Krity jsou všechny barevné informace zachovány." - -#, fuzzy -#~ msgid "Brush:" -#~ msgstr "Štětec" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fill Brush" -#~ msgstr "&Filtr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wet Histogram" -#~ msgstr "Vlhký histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "CMYK Histogram" -#~ msgstr "CMYK histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "Float32 Histogram" -#~ msgstr "Histogram 32 bitů s pl. des. č." - -#, fuzzy -#~ msgid "RGB16 Histogram" -#~ msgstr "RGB16 histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "CMYK16 Histogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "RGB8 Histogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "GRAY/Alpha8 Histogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "YCBR8 Histogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "YCbCr16 Histogram" -#~ msgstr "Histogram" - -#, fuzzy -#~ msgid "Chinese Brush" -#~ msgstr "&Filtr" - -#, fuzzy -#~ msgid "WdgUnsharp" -#~ msgstr "Rozostřit masku" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Magnetic Outline Selection" -#~ msgstr "Výběr" |