summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:25 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:25 +0000
commit67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b (patch)
treefb60ad4913e1631cfaac3bca561240da6239a1c8 /koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
parentf5038514906957f0d09fd8b411419b91791382b2 (diff)
downloadkoffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.tar.gz
koffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kspreadinsertcalendar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspreadinsertcalendar/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po257
1 files changed, 136 insertions, 121 deletions
diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
index d8adbdd3..197e9ae9 100644
--- a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
+++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
@@ -3,114 +3,207 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
+msgid "Insert Calendar..."
+msgstr "Naptár beszúrása..."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88
#, no-c-format
msgid "Insert Calendar"
msgstr "Naptár beszúrása"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:10
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
+msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
+msgstr "KSpread naptárbeszúró modul"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92
+msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
+msgstr "(c) A KSpread fejlesztői, 2005."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129
+msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
+msgstr "Nem szúrható be naptár, mert nincs kiválasztva dokumentum."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+msgid ""
+"End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
+"start date."
+msgstr "A záródátum nem lehet korábbi, mint a kezdődátum."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid ""
+"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long "
+"periods you need to split them up."
+msgstr ""
+"A naptár nem lehet hosszabb 10 évnél. Ha valóban ilyen hosszú időszakra van "
+"szükség, bontsa fel több darabba."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147
+msgid ""
+"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"A kezdődátum megegyezik a záródátummal. Csak egy nap lesz beszúrva, valóban "
+"ezt szeretné?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+msgid ""
+"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
+"space, do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ha egy évnél hosszabb naptárt szeretne létrehozni, az igen sok helyet "
+"foglalhat el, biztosan ezt szeretné?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid ""
+"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want "
+"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would "
+"be required for the desired calendar will be selected so you can see what "
+"data would be overwritten."
+msgstr ""
+"Az a terület, ahová a naptár beszúrása történik, NEM üres. Biztosan felül "
+"szeretné írni az ott levő adatokat? Ha a Nem-et választja, akkor a naptár "
+"helye ki lesz jelölve, hogy könnyen ellenőrizhető legyen, milyen adatok "
+"lehetnek felülírva."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
+msgid "Calendar from %1 to %2"
+msgstr "Naptár: %1 - %2"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244
+msgid "week"
+msgstr "hét"
+
+#: insertcalendar.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid ""
-"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to "
-"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button "
-"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have "
-"currently selected."
+"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want "
+"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert "
+"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you "
+"have currently selected."
msgstr ""
"A naptárbeszúrás párbeszédablakban megadható, mely napokat szeretné beszúrni "
-"egy naptárból. Ha kiválasztotta a kívánt napokat, nyomja meg a Beszúrás gombot "
-"a naptár munkalapba való beszúrásához, az éppen kijelölt cellától kiindulva."
+"egy naptárból. Ha kiválasztotta a kívánt napokat, nyomja meg a Beszúrás "
+"gombot a naptár munkalapba való beszúrásához, az éppen kijelölt cellától "
+"kiindulva."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34
-#: rc.cpp:13
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdődátum"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37
-#: rc.cpp:16
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37
#, no-c-format
msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
msgstr "A beszúrandó naptár kezdődátuma."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:19
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date "
-"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
+"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected "
+"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
msgstr ""
-"Itt lehet megadni, melyik naptól kezdődjön a beszúrt naptár. A kijelölt dátum "
-"lesz az időköz első napja. A Dátumválasztó gombbal interaktív módon is "
+"Itt lehet megadni, melyik naptól kezdődjön a beszúrt naptár. A kijelölt "
+"dátum lesz az időköz első napja. A Dátumválasztó gombbal interaktív módon is "
"kiválasztható a kívánt kezdődátum."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:22 rc.cpp:37
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129
#, no-c-format
msgid "Date Picker"
msgstr "Dátumválasztó"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:25 rc.cpp:40
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Use a graphical date picker to select a date."
msgstr "A dátum megadása grafikus dátumválasztóval."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:28
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91
#, no-c-format
msgid "End Date"
msgstr "Záródátum"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:31
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
msgstr "A beszúrandó naptár befejező dátuma."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:34
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date "
-"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
+"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected "
+"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
msgstr ""
"Itt lehet kiválasztani, meddig terjedjen a beszúrandó időköz. A kijelölt nap "
"lesz az időköz utolsó napja. A Dátumválasztó gombbal interaktív módon is "
"kiválasztható a kívánt záródátum."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170
-#: rc.cpp:46
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
msgstr "A naptár beszúrása a kijelölt cellánál."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174
-#: rc.cpp:49
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174
#, no-c-format
msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr "Egy új naptár lesz beszúrva a kijelölt cellától kiindulva."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194
-#: rc.cpp:55
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
msgstr "Nem kell naptárt beszúrni."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197
-#: rc.cpp:58
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197
#, no-c-format
msgid ""
"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
@@ -118,81 +211,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bezárja a párbeszédablakot, nem történik beszúrás. Itt lehet megszakítani a "
"műveletet."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
-msgid "Insert Calendar..."
-msgstr "Naptár beszúrása..."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
-msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
-msgstr "KSpread naptárbeszúró modul"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92
-msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
-msgstr "(c) A KSpread fejlesztői, 2005."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129
-msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
-msgstr "Nem szúrható be naptár, mert nincs kiválasztva dokumentum."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
-msgid ""
-"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start "
-"date."
-msgstr "A záródátum nem lehet korábbi, mint a kezdődátum."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
-msgid ""
-"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long "
-"periods you need to split them up."
-msgstr ""
-"A naptár nem lehet hosszabb 10 évnél. Ha valóban ilyen hosszú időszakra van "
-"szükség, bontsa fel több darabba."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147
-msgid ""
-"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"A kezdődátum megegyezik a záródátummal. Csak egy nap lesz beszúrva, valóban ezt "
-"szeretné?"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
-msgid ""
-"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, "
-"do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Ha egy évnél hosszabb naptárt szeretne létrehozni, az igen sok helyet foglalhat "
-"el, biztosan ezt szeretné?"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
-msgid ""
-"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to "
-"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be "
-"required for the desired calendar will be selected so you can see what data "
-"would be overwritten."
-msgstr ""
-"Az a terület, ahová a naptár beszúrása történik, NEM üres. Biztosan felül "
-"szeretné írni az ott levő adatokat? Ha a Nem-et választja, akkor a naptár helye "
-"ki lesz jelölve, hogy könnyen ellenőrizhető legyen, milyen adatok lehetnek "
-"felülírva."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
-msgid "Calendar from %1 to %2"
-msgstr "Naptár: %1 - %2"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244
-msgid "week"
-msgstr "hét"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tszanto@mol.hu"