summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-it/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2022-03-27 13:15:58 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-03-27 17:52:21 +0000
commit902f004cb62b4e87e1ba7217f2c60c00e5b00280 (patch)
tree5b986d01237cc4ddd0d52fc1434af4e4e5e5e396 /koffice-i18n-it/messages
parented7b3872e971461bef55b3723d5c5fdb792d4491 (diff)
downloadkoffice-i18n-902f004cb62b4e87e1ba7217f2c60c00e5b00280.tar.gz
koffice-i18n-902f004cb62b4e87e1ba7217f2c60c00e5b00280.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (963 of 963 strings) Translation: koffice/kivio Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/koffice/kivio/it/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-it/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-it/messages/koffice/kivio.po78
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kivio.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kivio.po
index 3a8da3c6..f95ce2e8 100644
--- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kivio.po
+++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kivio.po
@@ -5,19 +5,21 @@
# Alessandro Praduroux <pradu@thekompany.com>, 2000.
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2004, 2005, 2006.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-02 19:33+0100\n"
-"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-27 17:52+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/koffice/kivio/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -4075,7 +4077,7 @@ msgstr "Sybase - Server dati"
msgid ""
"_: Stencils\n"
"Sybase - Log Transfer Manager/Rep Agent"
-msgstr "Sybase - Gestore trasferimento log/Agente rep."
+msgstr "Sybase - Gestore trasferimento log/Agente rep"
#: kiviopart/stencils/Dia/Sybase/repserver.shape:4
#, no-c-format
@@ -4099,114 +4101,114 @@ msgid ""
msgstr "Sybase - Coda stabile"
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The default page layout."
-msgstr "Aspetto predefinito:"
+msgstr "Layout di pagina predefinito."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The orientation of the page."
-msgstr "Il pulsante Pagina intera mostra l'intera pagina."
+msgstr "L'orientamento della pagina."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "The width of the page."
-msgstr ""
+msgstr "La larghezza della pagina."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "The height of the page."
-msgstr ""
+msgstr "L'altezza della pagina."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "The size of the border at the top of the page."
-msgstr ""
+msgstr "La dimensione del bordo nella parte superiore della pagina."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "The size of the border at the bottom of the page."
-msgstr ""
+msgstr "La dimensione del bordo nella parte inferiore della pagina."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:40
#, no-c-format
msgid "The size of the border at the left of the page."
-msgstr ""
+msgstr "La dimensione del bordo a sinistra della pagina."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:44
#, no-c-format
msgid "The size of the border at the right of the page."
-msgstr ""
+msgstr "La dimensione del bordo a destra della pagina."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show the grid."
-msgstr "Mostra &griglia"
+msgstr "Mostra griglia."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Snap to the grid."
-msgstr "Aggancia alla g&riglia"
+msgstr "Aggancia alla griglia."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:58
#, no-c-format
msgid "Color of the grid lines."
-msgstr ""
+msgstr "Colore delle linee della griglia."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:62
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Spacing between vertical grid lines."
-msgstr "Di&sponi le righe verticali della griglia ogni:"
+msgstr "Spaziatura tra le linee verticali della griglia."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Spacing between horizontal grid lines."
-msgstr "&Disponi le righe orizzontali della griglia ogni:"
+msgstr "Spaziatura tra le linee orizzontali della griglia."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:70
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Horizontal snap distance."
-msgstr "Allineamento orizzontale"
+msgstr "Distanza di aggancio orizzontale."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:74
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Vertical snap distance."
-msgstr "Distanza di aggancio"
+msgstr "Distanza di aggancio verticale."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unità"
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Default font."
-msgstr "Tipo di carattere predefinito:"
+msgstr "Carattere predefinito."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:88
#, no-c-format
msgid "Last used format."
-msgstr ""
+msgstr "Ultimo formato utilizzato."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:92
#, no-c-format
msgid "Crop image to the edges of the stencils."
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia l'immagine fino ai bordi degli stampini."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Export only the selected stencils."
-msgstr "Esporta le forme selezionate sulla pagina corrente"
+msgstr "Esporta solo gli stampini selezionati."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:100
#, no-c-format
msgid "Border around the exported page."
-msgstr ""
+msgstr "Bordo intorno alla pagina esportata."
#: kiviopart/config/kivio.kcfg:104
#, no-c-format
msgid "Quality of the exported page in percent."
-msgstr ""
+msgstr "Qualità della pagina esportata in percentuale."
#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format