summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-nl/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:25 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:28:25 +0000
commit67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b (patch)
treefb60ad4913e1631cfaac3bca561240da6239a1c8 /koffice-i18n-nl/messages
parentf5038514906957f0d09fd8b411419b91791382b2 (diff)
downloadkoffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.tar.gz
koffice-i18n-67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kspreadinsertcalendar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspreadinsertcalendar/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nl/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po273
1 files changed, 144 insertions, 129 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
index de122407..4aad3673 100644
--- a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
+++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
@@ -5,118 +5,213 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
+msgid "Insert Calendar..."
+msgstr "Kalender invoegen..."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88
#, no-c-format
msgid "Insert Calendar"
msgstr "Kalender invoegen"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:10
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
+msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
+msgstr "KSpread Kalender Invoegen Plugin"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92
+msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
+msgstr "(c) 2005, het team van KSpread"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129
+msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
+msgstr "U hebt geen document opgegeven om de kalender in te voegen."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+msgid ""
+"End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
+"start date."
+msgstr ""
+"De einddatum ligt voor de begindatum. Zorg er voor dat de einddatum na de "
+"begindatum ligt."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid ""
+"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long "
+"periods you need to split them up."
+msgstr ""
+"Kalenders hebben een maximumlengte van 10 jaar. Als u een langere periode "
+"nodig hebt, dan dient u de kalender op te splitsen."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147
+msgid ""
+"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"De begin- en einddatum zijn gelijk. Er zal slechts 1 dag worden ingevoegd. "
+"Wilt u doorgaan?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+msgid ""
+"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
+"space, do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Een kalender die groter is dan een jaar kan veel ruimte in beslag nemen. "
+"Wilt u doorgaan?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid ""
+"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want "
+"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would "
+"be required for the desired calendar will be selected so you can see what "
+"data would be overwritten."
+msgstr ""
+"Het gebied waar u de kalender wilt invoegen bevat gegevens. Deze zullen "
+"worden overschreven met de kalender. Wilt u dat? Als u \"Nee\" kiest, dan "
+"zal het gebied dat door de kalender zou worden overschreven geaccentueerd, "
+"zodat u kunt zien welke gegevens het betreft."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
+msgid "Calendar from %1 to %2"
+msgstr "Kalender van %1 tot %2"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244
+msgid "week"
+msgstr "week"
+
+#: insertcalendar.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
#, no-c-format
msgid ""
-"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to "
-"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button "
-"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have "
-"currently selected."
+"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want "
+"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert "
+"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you "
+"have currently selected."
msgstr ""
-"In de dialoog \"Kalender invoegen\" kunt u de datums van de kalender die u wilt "
-"invoegen instellen. Als u de gewenste datums hebt gekozen, druk op de knop "
-"\"Invoegen\" om de kalender in te voegen in de spreadsheet, beginnend bij de "
-"cel die u hebt geselecteerd."
+"In de dialoog \"Kalender invoegen\" kunt u de datums van de kalender die u "
+"wilt invoegen instellen. Als u de gewenste datums hebt gekozen, druk op de "
+"knop \"Invoegen\" om de kalender in te voegen in de spreadsheet, beginnend "
+"bij de cel die u hebt geselecteerd."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34
-#: rc.cpp:13
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34
#, no-c-format
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37
-#: rc.cpp:16
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37
#, no-c-format
msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
msgstr "Stel de begindatum in van de kalender die u wilt invoegen."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:19
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date "
-"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
+"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected "
+"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
msgstr ""
-"Hier kunt u bepalen waar uw kalender dient te beginnen. De gekozen datum zal de "
-"eerste dag zijn op de ingevoegde kalender. U kunt ook een datum in de dialoog "
-"kiezen door op de knop \"Datum selecteren\" te klikken."
+"Hier kunt u bepalen waar uw kalender dient te beginnen. De gekozen datum zal "
+"de eerste dag zijn op de ingevoegde kalender. U kunt ook een datum in de "
+"dialoog kiezen door op de knop \"Datum selecteren\" te klikken."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:22 rc.cpp:37
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129
#, no-c-format
msgid "Date Picker"
msgstr "Datumkiezer"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:25 rc.cpp:40
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Use a graphical date picker to select a date."
msgstr "Gebruik een grafische datumkiezer om een datum te selecteren."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:28
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91
#, no-c-format
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:31
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
msgstr "Stel de einddatum in van de kalender die u wilt invoegen."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:34
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date "
-"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
+"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected "
+"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
msgstr ""
-"Hier kunt u bepalen op welke datum uw kalender zal eindigen. De gekozen datum "
-"zal de laatste dag zijn op de ingevoegde kalender. U kunt ook een datum kiezen "
-"vanuit een kalenderdialoog door op de knop \"Datum selecteren\" te klikken."
+"Hier kunt u bepalen op welke datum uw kalender zal eindigen. De gekozen "
+"datum zal de laatste dag zijn op de ingevoegde kalender. U kunt ook een "
+"datum kiezen vanuit een kalenderdialoog door op de knop \"Datum selecteren\" "
+"te klikken."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170
-#: rc.cpp:46
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
#, no-c-format
msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
msgstr "Voeg de kalender in bij de geselecteerde cel."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174
-#: rc.cpp:49
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174
#, no-c-format
msgid ""
"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
msgstr ""
"Een nieuwe kalender zal worden ingevoegd, beginnend bij de geselecteerde cel."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194
-#: rc.cpp:55
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
#, no-c-format
msgid "Don't insert a calendar."
msgstr "Geen kalender invoegen."
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197
-#: rc.cpp:58
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197
#, no-c-format
msgid ""
"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
@@ -124,83 +219,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sluit de dialoog en voegt geen kalender in. Gebruik dit om de handeling te "
"annuleren."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
-msgid "Insert Calendar..."
-msgstr "Kalender invoegen..."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
-msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
-msgstr "KSpread Kalender Invoegen Plugin"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92
-msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
-msgstr "(c) 2005, het team van KSpread"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129
-msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
-msgstr "U hebt geen document opgegeven om de kalender in te voegen."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
-msgid ""
-"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start "
-"date."
-msgstr ""
-"De einddatum ligt voor de begindatum. Zorg er voor dat de einddatum na de "
-"begindatum ligt."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
-msgid ""
-"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long "
-"periods you need to split them up."
-msgstr ""
-"Kalenders hebben een maximumlengte van 10 jaar. Als u een langere periode nodig "
-"hebt, dan dient u de kalender op te splitsen."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147
-msgid ""
-"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
-"continue?"
-msgstr ""
-"De begin- en einddatum zijn gelijk. Er zal slechts 1 dag worden ingevoegd. Wilt "
-"u doorgaan?"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
-msgid ""
-"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, "
-"do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Een kalender die groter is dan een jaar kan veel ruimte in beslag nemen. Wilt u "
-"doorgaan?"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
-msgid ""
-"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to "
-"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be "
-"required for the desired calendar will be selected so you can see what data "
-"would be overwritten."
-msgstr ""
-"Het gebied waar u de kalender wilt invoegen bevat gegevens. Deze zullen worden "
-"overschreven met de kalender. Wilt u dat? Als u \"Nee\" kiest, dan zal het "
-"gebied dat door de kalender zou worden overschreven geaccentueerd, zodat u kunt "
-"zien welke gegevens het betreft."
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
-msgid "Calendar from %1 to %2"
-msgstr "Kalender van %1 tot %2"
-
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244
-msgid "week"
-msgstr "week"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"