summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2012-08-20 20:02:39 +0200
commite2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 (patch)
treeccbc5b26503151ec4eeb450a3b4498924ad7cb55 /koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
downloadkoffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.tar.gz
koffice-i18n-e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2.zip
Initial import of extracted tarballs
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po206
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
new file mode 100644
index 00000000..dd091ad7
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# translation of kspreadinsertcalendar.po to Slovenian
+#
+# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2006.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-06 14:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Insert Calendar"
+msgstr "Vstavi koledar"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to "
+"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button "
+"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have "
+"currently selected."
+msgstr ""
+"Pogovorno okno za vstavljanje koledarjev vam omogoča nastavljanje datumov "
+"koledarja, ki ga želite vstaviti. Ko izberete željene datume, preprosto "
+"pritisnite gumb Vstavi, da vstavite koledar v preglednico s pričetkom v "
+"trenutno izbrani celici."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "Start Date"
+msgstr "Začetni datum"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Nastavite začetni datum koledarja, ki ga želite vstaviti."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date "
+"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
+"a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr ""
+"Tu lahko izberetem s katerim datumom se bo pričel vaš koledar. Izbrani dan bo "
+"prvi dan, ki bo vstavljen v koledar. Datum lahko izberete tudi iz pogovornega "
+"okna, ki se pojavi po pritisku na Izberi datum. "
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Date Picker"
+msgstr "Pobiralec datuma"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:25 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Use a graphical date picker to select a date."
+msgstr "Uporabite grafični izbiralec datuma."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "End Date"
+msgstr "Končni datum"
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Nastavite končni datum koledarja, ki ga želite vstaviti."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date "
+"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
+"a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr ""
+"Tu lahko izberete na kateri datum se naj koledar konča. Izbrani datum bo zadnji "
+"dan vstavljenega koledarja. Datum lahko izberete tudi iz pogovornega okna, ki "
+"se pojavi po pritisku na Izberi datum. "
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
+msgstr "Vstavi koledar pri trenutno izbrani celici."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
+msgstr "Vstavljen bo nov koledar, ki se bo pričel pri trenutno izbrani celici."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Don't insert a calendar."
+msgstr "Ne vstavi koledarja."
+
+#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Konča to pogovorno okno in ne vstavi koledarja. Uporabite to, da prekličete to "
+"dejanje."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
+msgid "Insert Calendar..."
+msgstr "Vstavi koledar ..."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
+msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
+msgstr "Vstavek za vstavljanje koledarjev v KSpread"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92
+msgid "(c) 2005, The KSpread Team"
+msgstr "(c) 2005, ekipa KSpread"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129
+msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
+msgstr "Ni moč vstaviti koledarja, ker dokument ni nastavljen."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+msgid ""
+"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start "
+"date."
+msgstr ""
+"Končni datum je pred začetnim. Prosim, poskrbite, da je končni datum za "
+"začetnim."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid ""
+"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long "
+"periods you need to split them up."
+msgstr ""
+"Koledarji naj ne bi bili daljši kot 10 let. Če res rabite tako dolgo obdobje, "
+"jih morate razbiti."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147
+msgid ""
+"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Začetni in končni datum sta enaka! Vstavljen bo samo en dan - želite "
+"nadaljevati?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+msgid ""
+"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, "
+"do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ustvarjanje koledarja, daljšega od enega leta, lahko zavzame veliko prostora, "
+"želite nadaljevati?"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid ""
+"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to "
+"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be "
+"required for the desired calendar will be selected so you can see what data "
+"would be overwritten."
+msgstr ""
+"Področje, kjer bo vstavljen koledar NI prazno. Ste prepričani, da želite "
+"nadaljevati in s tem uničiti podatke? Če izberete »Ne«, bi področje, ki je "
+"potrebno za željeni koledar, izbrano. Tako boste lahko videli, kateri podatki "
+"bi bili uničeni."
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
+msgid "Calendar from %1 to %2"
+msgstr "Koledar od %1 do %2"
+
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244
+msgid "week"
+msgstr "teden"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andrej Vernekar"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "andrej.vernekar@moj.net"