summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po57
1 files changed, 36 insertions, 21 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po
index f83957c3..8a3f22b7 100644
--- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 02:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: 2\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
+#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid,Rafael Carreras"
-#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
+#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -94,10 +94,11 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
+#, fuzzy
msgid ""
-"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
+"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
-"from the OpenOffice Polska company.\n"
+"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visita la pàgina de l'empresa a http://www.openoffice.com.pl"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:60
+#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@@ -115,66 +116,66 @@ msgstr ""
"Mantenidor i desenvolupador del projecte, Dissenyador, KexiDB, versions "
"suportades comercialment, versió win32"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:61
+#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Antic mantenidor i desenvolupador del projecte"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:62
+#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor i FormDesigner"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:63
+#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Controlador de base de dades PostgreSQL, mòdul de migració"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:64
+#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contribucions per a MySQL i KexiDB, fixades, mòdul de migració, suport MDB"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:65
+#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Mòdul de seqüència (KROSS), vinculacions de llenguatge Python, disseny"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:66
+#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Efectes gràfics, diàlegs d'ajuda"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:67
+#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Antic desenvolupador"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:68
+#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Dissenyador de formularis original, interfícies d'usuari originals i molt més"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:69
+#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, ajut SQL"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:70
+#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Neteges del codi originals"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:71
+#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Correcció d'errors, codi de la taula original"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:72
+#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Millores sobre el disseny inicial"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:73
+#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Icones i recerca en quant a la interfície d'usuari"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:74
+#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Patrocini del cafè"
-#: core/kexiaboutdata.cpp:75
+#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Numerosos informes d'errades, tests d'usabilitat, suport tècnic"
@@ -5947,6 +5948,20 @@ msgstr "Projectes emmagatzemats en un servidor de bases de dades"
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Projectes emmagatzemats en un fitxer"
+#~ msgid ""
+#~ "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
+#~ "of independent developers, with additional assistance and support\n"
+#~ "from the OpenOffice Polska company.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest programari és desenvolupat per l'Equip Kexi - un grup "
+#~ "internacional\n"
+#~ "de desenvolupadors independents, amb l'ajut i suport\n"
+#~ "addicional de l'empresa OpenOffice Polska.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Visita la pàgina de l'empresa a http://www.openoffice.com.pl"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Do not show this message again"
#~ msgstr "No mostris aquest diàleg un altre cop"