diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-nb/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-nb/messages/koffice/kofficefilters.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po | 16 |
4 files changed, 349 insertions, 349 deletions
diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po index cdd24fea..494d62cc 100644 --- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 12:19+0100\n" "Last-Translator: Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -1260,35 +1260,35 @@ msgstr "Plassering:" msgid "Default path" msgstr "Standardsti" -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:41 +#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:40 msgid "Set Guide Line Position" msgstr "Angi styrelinjens plassering" #: kofficecore/koDocumentInfoAuthorWidget.ui:197 -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:43 +#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:42 #, no-c-format msgid "Position:" msgstr "Plassering:" -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:58 +#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:57 #, fuzzy msgid "Add Guide Line" msgstr "Styrelinje" -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72 +#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:71 #, fuzzy msgid "&Position:" msgstr "Plassering:" -#: kofficeui/KoGuides.cpp:44 kofficeui/KoGuides.cpp:54 +#: kofficeui/KoGuides.cpp:43 kofficeui/KoGuides.cpp:53 msgid "Guide Line" msgstr "Styrelinje" -#: kofficeui/KoGuides.cpp:47 +#: kofficeui/KoGuides.cpp:46 msgid "&Set Position..." msgstr "Angi pla&ssering ..." -#: kofficeui/KoGuides.cpp:60 +#: kofficeui/KoGuides.cpp:59 msgid "Guide Lines" msgstr "Styrelinjer" @@ -4391,11 +4391,11 @@ msgstr "" msgid "Start the GUI; otherwise the command line application is used." msgstr "" -#: store/KoStore.cpp:161 +#: store/KoStore.cpp:160 msgid "The directory mode is not supported for remote locations." msgstr "Mappemodus støttes ikke for nettverkssteder." -#: store/KoStore.cpp:162 +#: store/KoStore.cpp:161 msgid "KOffice Storage" msgstr "KOffice-lagring" diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kofficefilters.po index 3e052a35..0e3ec9cf 100644 --- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kofficefilters.po +++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kofficefilters.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kofficefilters\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 16:34+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -728,29 +728,29 @@ msgstr "Første gjennomgang: side %1 ..." msgid "Second pass: page #%1..." msgstr "Andre gjennomgang: side %1 ..." -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:336 msgid "The file cannot be loaded, as it cannot be opened." msgstr "Fila kan ikke lastes inn, siden den ikke kan åpnes." -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:338 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:355 -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:372 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:388 -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:407 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:426 -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:443 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:337 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442 msgid "KWord's RTF Import Filter" msgstr "RTF-importfilteret i KWord" -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:354 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:353 msgid "The file cannot be loaded, as it seems not to be an RTF document." msgstr "Fila kan ikke åpnes, siden det ikke ser ut som den er et RTF-dokument." -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:371 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:370 msgid "" "The document cannot be loaded, as it seems not to follow the RTF syntax." msgstr "" "Dokumentet kan ikke lastes inn, siden det ikke ser ut til å følge RTF-" "syntaksen." -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:387 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:386 msgid "" "The RTF (Rich Text Format) document has an unexpected version number: %1. " "Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want to continue?" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "Dersom du fortsetter, kan det hende at konverteringa ikke fungerer " "skikkelig. Vil du fortsette?" -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:406 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:405 msgid "" "The PWD (PocketWord's Rich Text Format) document has an unexpected version " "number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want " @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" "versjonsnummer: %1. Dersom du fortsetter, kan det hende at konverteringa " "ikke fungerer skikkelig. Vil du fortsette?" -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:425 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:424 msgid "" "The URTF (\"Unicode Rich Text Format\") document has an unexpected version " "number: %1. Continuing might result in an erroneous conversion. Do you want " @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" "%1. Dersom du fortsetter, kan det hende at konverteringa ikke fungerer " "skikkeleg. Vil du fortsette?" -#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:442 +#: kword/rtf/import/rtfimport.cpp:441 #, c-format msgid "" "The RTF document cannot be loaded, as it has an unexpected first keyword: \\" diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po index 4b616272..32fc8e82 100644 --- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po +++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpresenter\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-25 22:19+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "nåværende vedlikeholder" msgid "original author" msgstr "orginalforfatter" -#: KPrAutoformObject.h:57 +#: KPrAutoformObject.h:56 msgid "Autoform" msgstr "Autoform" -#: KPrBackDia.cpp:102 +#: KPrBackDia.cpp:101 msgid "Use slide master background" msgstr "Bruk bakgrunn fra hovedlysbildet" -#: KPrBackDia.cpp:108 +#: KPrBackDia.cpp:107 msgid "Background type:" msgstr "Bakgrunnstype:" -#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169 +#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168 msgid "Color/Gradient" msgstr "Farge/overgang" -#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72 +#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71 #: picturepropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "Bilde" -#: KPrBackDia.cpp:129 +#: KPrBackDia.cpp:128 msgid "Plain" msgstr "Enkel" -#: KPrBackDia.cpp:130 +#: KPrBackDia.cpp:129 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Loddrett overgang" -#: KPrBackDia.cpp:131 +#: KPrBackDia.cpp:130 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vannrett overgang" -#: KPrBackDia.cpp:132 +#: KPrBackDia.cpp:131 msgid "Diagonal Gradient 1" msgstr "Skrå overgang 1" -#: KPrBackDia.cpp:133 +#: KPrBackDia.cpp:132 msgid "Diagonal Gradient 2" msgstr "Skrå overgang 2" -#: KPrBackDia.cpp:134 +#: KPrBackDia.cpp:133 msgid "Circle Gradient" msgstr "Sirkelformet overgang" -#: KPrBackDia.cpp:135 +#: KPrBackDia.cpp:134 msgid "Rectangle Gradient" msgstr "Rektangulær overgang" -#: KPrBackDia.cpp:136 +#: KPrBackDia.cpp:135 msgid "PipeCross Gradient" msgstr "Rørkryssformet overgang" -#: KPrBackDia.cpp:137 +#: KPrBackDia.cpp:136 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "Pyramideformet overgang" -#: KPrBackDia.cpp:150 +#: KPrBackDia.cpp:149 msgid "Unbalanced" msgstr "Ubalansert" -#: KPrBackDia.cpp:155 +#: KPrBackDia.cpp:154 msgid "X-factor:" msgstr "X-faktor:" -#: KPrBackDia.cpp:162 +#: KPrBackDia.cpp:161 msgid "Y-factor:" msgstr "Y-faktor:" -#: KPrBackDia.cpp:177 +#: KPrBackDia.cpp:176 msgid "View mode:" msgstr "Visningsmodus:" -#: KPrBackDia.cpp:181 +#: KPrBackDia.cpp:180 msgid "Scaled" msgstr "Skalert" -#: KPrBackDia.cpp:182 +#: KPrBackDia.cpp:181 msgid "Centered" msgstr "Sentrert" -#: KPrBackDia.cpp:183 +#: KPrBackDia.cpp:182 msgid "Tiled" msgstr "Flislagt" -#: KPrBackDia.cpp:188 +#: KPrBackDia.cpp:187 msgid "&Location:" msgstr "&Plassering:" -#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305 +#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305 msgid "Apply &Global" msgstr "Bruk &globalt" -#: KPrBackDia.cpp:225 +#: KPrBackDia.cpp:224 msgid "&Reset" msgstr "&Tilbakestill" -#: KPrBezierCurveObject.h:73 +#: KPrBezierCurveObject.h:72 msgid "Cubic Bezier Curve" msgstr "Tredjegrads bezierkurve" -#: KPrBezierCurveObject.h:87 +#: KPrBezierCurveObject.h:86 msgid "Quadric Bezier Curve" msgstr "Andregrads bezierkurve" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Diagonal overgang 1" msgid "Diagonal 2" msgstr "Diagonal overgang 2" -#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79 +#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" -#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51 +#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Endre objektstørrelse opp til høyre" msgid "Resize Object Right && Down" msgstr "Endre objektstørrelse ned til høyre" -#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234 +#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233 msgid "Change Rotation" msgstr "Endre rotasjon" @@ -458,27 +458,27 @@ msgstr "Midtstill objektene loddrett" msgid "Close Object" msgstr "Lukk objekt" -#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741 +#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740 msgid "Closed Freehand" msgstr "Lukket frihåndstegning" -#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743 +#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742 msgid "Closed Polyline" msgstr "Lukket brutt linje" -#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747 +#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746 msgid "Closed Cubic Bezier Curve" msgstr "Lukket tredjegrads bezierkurve" -#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745 +#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744 msgid "Closed Quadric Bezier Curve" msgstr "Lukket annengrads bezierkurve" -#: KPrCommand.cpp:1338 +#: KPrCommand.cpp:1337 msgid "Modify Slide Transition" msgstr "Rediger lysbildeovergang" -#: KPrCommand.cpp:1340 +#: KPrCommand.cpp:1339 msgid "Modify Slide Transition For All Pages" msgstr "Rediger lysbildeovergang for alle bilder" @@ -916,23 +916,23 @@ msgstr "Endre første sidetall" msgid "Change Tab Stop Value" msgstr "Endre tabulatorstopp" -#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346 +#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345 msgid "Outl&ine" msgstr "&Omriss" -#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358 +#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357 msgid "&Fill" msgstr "&Fyll" -#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421 +#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421 msgid "&Rectangle" msgstr "&Rektangel" -#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380 +#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379 msgid "Polygo&n" msgstr "&Mangekant" -#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390 +#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389 msgid "&Pie" msgstr "&Kake" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Ugyldig dokument, ventet mimetypen application/x-kpresenter eller " "application/vnd.kde.kpresenter, men fikk %1" -#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094 +#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093 msgid "Paste Objects" msgstr "Lim inn objekter" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Lim inn objekter" msgid "Delete Slide" msgstr "Slett lysbilde" -#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845 +#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844 msgid "Set New Options" msgstr "Gjør nye valg" @@ -1157,279 +1157,279 @@ msgstr "Lim inn lysbilde" msgid "Insert File" msgstr "Sett inn fil" -#: KPrDocumentIface.cpp:148 +#: KPrDocumentIface.cpp:147 msgid "Insert New Slide" msgstr "Sett inn nytt lysbilde" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44 msgid "Duplicate Object" msgstr "Lag kopi av objekt" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47 msgid "Number of copies:" msgstr "Antall kopier:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53 msgid "Rotation angle:" msgstr "Rotasjonsvinkel:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60 msgid "Increase width:" msgstr "Øk bredden :" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67 msgid "Increase height:" msgstr "Øk høyden :" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75 msgid "Move X:" msgstr "Flytt X :" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83 msgid "Move Y:" msgstr "Flytt Y :" -#: KPrEffectDia.cpp:64 +#: KPrEffectDia.cpp:63 msgid "Appear" msgstr "Vis" -#: KPrEffectDia.cpp:70 +#: KPrEffectDia.cpp:69 msgid "Order of appearance:" msgstr "Visningsrekkefølge:" -#: KPrEffectDia.cpp:81 +#: KPrEffectDia.cpp:80 msgid "Effect (appearing):" msgstr "Effekt (ved visning):" -#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218 -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187 +#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187 msgid "No Effect" msgstr "Ingen effekter" -#: KPrEffectDia.cpp:87 +#: KPrEffectDia.cpp:86 msgid "Come From Right" msgstr "Inn fra høyre" -#: KPrEffectDia.cpp:88 +#: KPrEffectDia.cpp:87 msgid "Come From Left" msgstr "Inn fra venstre" -#: KPrEffectDia.cpp:89 +#: KPrEffectDia.cpp:88 msgid "Come From Top" msgstr "Inn ovenfra" -#: KPrEffectDia.cpp:90 +#: KPrEffectDia.cpp:89 msgid "Come From Bottom" msgstr "Inn nedenfra" -#: KPrEffectDia.cpp:91 +#: KPrEffectDia.cpp:90 msgid "Come From Right/Top" msgstr "Inn fra oppe til høyre" -#: KPrEffectDia.cpp:92 +#: KPrEffectDia.cpp:91 msgid "Come From Right/Bottom" msgstr "Inn fra nede til høyre" -#: KPrEffectDia.cpp:93 +#: KPrEffectDia.cpp:92 msgid "Come From Left/Top" msgstr "Inn fra oppe til venstre" -#: KPrEffectDia.cpp:94 +#: KPrEffectDia.cpp:93 msgid "Come From Left/Bottom" msgstr "Inn fra nede til venstre" -#: KPrEffectDia.cpp:95 +#: KPrEffectDia.cpp:94 msgid "Wipe From Left" msgstr "Slett fra venstre" -#: KPrEffectDia.cpp:96 +#: KPrEffectDia.cpp:95 msgid "Wipe From Right" msgstr "Slett fra høyre" -#: KPrEffectDia.cpp:97 +#: KPrEffectDia.cpp:96 msgid "Wipe From Top" msgstr "Slett ovenfra" -#: KPrEffectDia.cpp:98 +#: KPrEffectDia.cpp:97 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "Slett nedenfra" -#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238 +#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135 +#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134 #: KPrTransEffectDia.cpp:245 msgid "Slow" msgstr "Langsom" -#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136 +#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135 #: KPrTransEffectDia.cpp:246 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137 +#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136 #: KPrTransEffectDia.cpp:247 msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: KPrEffectDia.cpp:116 +#: KPrEffectDia.cpp:115 msgid "Effect (object specific):" msgstr "Effekt (for objektet):" -#: KPrEffectDia.cpp:126 +#: KPrEffectDia.cpp:125 msgid "Paragraph After Paragraph" msgstr "Avsnitt for avsnitt" -#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249 +#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248 msgid "Timer of the object:" msgstr "Ventetid for objektet:" -#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313 +#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313 #: slidetransitionwidget.ui:261 #, no-c-format msgid " seconds" msgstr " sekunder" -#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276 +#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276 msgid "Sound effect" msgstr "Lydeffekt" -#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284 +#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" -#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294 +#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294 msgid "Play" msgstr "Spill" -#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199 +#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198 msgid "Disappear" msgstr "Forsvinn" -#: KPrEffectDia.cpp:205 +#: KPrEffectDia.cpp:204 msgid "Order of disappearance:" msgstr "Forsvinningsrekkefølge:" -#: KPrEffectDia.cpp:213 +#: KPrEffectDia.cpp:212 msgid "Effect (disappearing):" msgstr "Effekt (når den forsvinner):" -#: KPrEffectDia.cpp:219 +#: KPrEffectDia.cpp:218 msgid "Disappear to Right" msgstr "Forsvinn mot høyre" -#: KPrEffectDia.cpp:220 +#: KPrEffectDia.cpp:219 msgid "Disappear to Left" msgstr "Forsvinn mot venstre" -#: KPrEffectDia.cpp:221 +#: KPrEffectDia.cpp:220 msgid "Disappear to Top" msgstr "Forsvinn oppover" -#: KPrEffectDia.cpp:222 +#: KPrEffectDia.cpp:221 msgid "Disappear to Bottom" msgstr "Forsvinn nedover" -#: KPrEffectDia.cpp:223 +#: KPrEffectDia.cpp:222 msgid "Disappear to Right/Top" msgstr "Forsvinn opp til høyre" -#: KPrEffectDia.cpp:224 +#: KPrEffectDia.cpp:223 msgid "Disappear to Right/Bottom" msgstr "Forsvinn ned til høyre" -#: KPrEffectDia.cpp:225 +#: KPrEffectDia.cpp:224 msgid "Disappear to Left/Top" msgstr "Forsvinn opp til venstre" -#: KPrEffectDia.cpp:226 +#: KPrEffectDia.cpp:225 msgid "Disappear to Left/Bottom" msgstr "Forsvinn ned til venstre" -#: KPrEffectDia.cpp:227 +#: KPrEffectDia.cpp:226 msgid "Wipe to Left" msgstr "Slett mot venstre" -#: KPrEffectDia.cpp:228 +#: KPrEffectDia.cpp:227 msgid "Wipe to Right" msgstr "Slett mot høyre" -#: KPrEffectDia.cpp:229 +#: KPrEffectDia.cpp:228 msgid "Wipe to Top" msgstr "Slett oppover" -#: KPrEffectDia.cpp:230 +#: KPrEffectDia.cpp:229 msgid "Wipe to Bottom" msgstr "Slett nedover" -#: KPrEffectDia.cpp:356 +#: KPrEffectDia.cpp:355 msgid "Assign Object Effects" msgstr "Tildel effekter til objekter" -#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389 +#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389 msgid "*.%1|%2 Files" msgstr "*.%1|%2-filer" -#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394 +#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394 msgid "All Supported Files" msgstr "Alle støttede filer" -#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395 +#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: KPrEllipseObject.h:51 +#: KPrEllipseObject.h:50 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: KPrFreehandObject.h:43 +#: KPrFreehandObject.h:42 msgid "Freehand" msgstr "Frihånd" -#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69 +#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Plassering" -#: KPrGotoPage.cpp:37 +#: KPrGotoPage.cpp:36 msgid "Goto Slide..." msgstr "Gå til lysbilde ..." -#: KPrGotoPage.cpp:45 +#: KPrGotoPage.cpp:44 msgid "Go to slide:" msgstr "Gå til lysbilde:" -#: KPrGroupObject.h:69 +#: KPrGroupObject.h:68 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: KPrImageEffectDia.cpp:36 +#: KPrImageEffectDia.cpp:35 msgid "Image Effect" msgstr "Bildeeffekt" -#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149 +#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148 msgid "Import Style" msgstr "Importer stil" -#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166 +#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166 msgid "File name is empty." msgstr "Filnavnet er tomt." -#: KPrImportStyleDia.cpp:148 +#: KPrImportStyleDia.cpp:147 msgid "File is not a KPresenter file!" msgstr "Fila er ingen KPresenter-fil." -#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70 +#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70 #, no-c-format msgid "Line" msgstr "Linje" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589 msgid "Slideshow" msgstr "Lysbildefremvisning" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301 msgid "" "Please enter the directory where the memory stick presentation should be " "saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. " @@ -1437,23 +1437,23 @@ msgstr "" "Velg i hvilken mappe minnepinne-presentasjonen skal lagres. Oppgi i tillegg " "en tittel på framvisningen. " -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332 msgid "&Set Colors" msgstr "&Velg farger" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344 msgid "Preliminary Slides" msgstr "Foreløpig lysbilde" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347 msgid "" "This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it " "does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these " @@ -1463,15 +1463,15 @@ msgstr "" "påvirker ikke presentasjonen på noen måte, og det er vanlig å bare bruke " "standardfargene." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864 msgid "Text color:" msgstr "Tekstfarge:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872 msgid "Background color:" msgstr "Bakgrunnsfarge:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367 msgid "" "Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that " "provides more information on how to use the Memory Stick export function. " @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" "Når du trykker på denne knappen, får du mer informasjon om hvordan du kan " "overføre en presentasjon til minnepinne. " -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372 msgid "" "Selecting this button will proceed to generating the presentation in the " "special Sony format." @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" "Hvis du trykker på denne knappen, blir presentasjonen opprettet i et " "spesielt Sony-format." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376 msgid "" "Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, " "and return to the normal KPresenter view. No files will be affected." @@ -1496,24 +1496,24 @@ msgstr "" "kommer da tilbake til det vanlige KPresenter-vinduet uten at noen filer er " "endret." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515 msgid "Create Memory Stick Slideshow" msgstr "Lag presentasjon på minnepinne" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081 msgid "" "<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>" msgstr "<qt>Mappa<b>%1</b> finnes ikke.<br>Vil du opprette den?</qt>" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084 msgid "Directory Not Found" msgstr "Fant ikke mappa" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091 msgid "Cannot create directory." msgstr "Kan ikke opprette mappe." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471 msgid "" "You are about to overwrite an existing index file : %1.\n" " Do you want to proceed?" @@ -1521,193 +1521,193 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å skrive over en indeksfil: %1.\n" " Vil du fortsette?" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474 msgid "Overwrite Presentation" msgstr "Skriv over presentasjonen" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588 msgid "Create directory structure" msgstr "Opprett mappestruktur" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589 msgid "Create pictures of the slides" msgstr "Lag bilder av lysbildene" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590 msgid "Create index file" msgstr "Lag indeksfil" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38 +#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38 #, no-c-format msgid "Margins" msgstr "Marger" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 msgid "Change Help Line Position" msgstr "Endre plassering av hjelpelinje" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82 msgid "Position:" msgstr "Plassering:" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72 msgid "Add New Help Line" msgstr "Legg til ny hjelpelinje" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123 msgid "Add New Help Point" msgstr "Legg til nytt hjelpepunkt" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125 msgid "X position:" msgstr "X-posisjon :" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130 msgid "Y position:" msgstr "Y-posisjon :" -#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498 +#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497 msgid "Note" msgstr "Merknad" -#: KPrNoteBar.cpp:177 +#: KPrNoteBar.cpp:176 msgid "Slide Note %1:\n" msgstr "Lysbildemerknad %1:\n" -#: KPrNoteBar.cpp:187 +#: KPrNoteBar.cpp:186 msgid "Master Page Note:\n" msgstr "Merknad til hovedsiden:\n" -#: KPrPage.cpp:969 +#: KPrPage.cpp:968 msgid "Delete Objects" msgstr "Slett objekter" -#: KPrPage.cpp:1088 +#: KPrPage.cpp:1087 msgid "Resize" msgstr "Endre størrelse" -#: KPrPage.cpp:1190 +#: KPrPage.cpp:1189 msgid "Group Objects" msgstr "Grupper objekter" -#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210 +#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209 msgid "Ungroup Objects" msgstr "Opphev objekt-gruppering" -#: KPrPage.cpp:1246 +#: KPrPage.cpp:1245 msgid "Lower Objects" msgstr "Senk objekter" -#: KPrPage.cpp:1286 +#: KPrPage.cpp:1285 msgid "Raise Objects" msgstr "Hev objekter" -#: KPrPage.cpp:1311 +#: KPrPage.cpp:1310 msgid "Insert Line" msgstr "Sett inn linje" -#: KPrPage.cpp:1320 +#: KPrPage.cpp:1319 msgid "Insert Rectangle" msgstr "Sett inn rektangel" -#: KPrPage.cpp:1329 +#: KPrPage.cpp:1328 msgid "Insert Ellipse" msgstr "Sett inn ellipse" -#: KPrPage.cpp:1339 +#: KPrPage.cpp:1338 msgid "Insert Pie/Arc/Chord" msgstr "Sett inn kake/bue/korde" -#: KPrPage.cpp:1345 +#: KPrPage.cpp:1344 msgid "Insert Textbox" msgstr "Sett inn tekstboks" -#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075 +#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075 msgid "Insert Autoform" msgstr "Sett inn autoform" -#: KPrPage.cpp:1372 +#: KPrPage.cpp:1371 msgid "Insert Freehand" msgstr "Sett inn frihåndstegning" -#: KPrPage.cpp:1380 +#: KPrPage.cpp:1379 msgid "Insert Polyline" msgstr "Sett inn brutt linje" -#: KPrPage.cpp:1391 +#: KPrPage.cpp:1390 msgid "Insert Quadric Bezier Curve" msgstr "Sett inn annengrads bezierkurve" -#: KPrPage.cpp:1401 +#: KPrPage.cpp:1400 msgid "Insert Cubic Bezier Curve" msgstr "Sett inn tredjegrads bezierkurve" -#: KPrPage.cpp:1413 +#: KPrPage.cpp:1412 msgid "Insert Polygon" msgstr "Sett inn mangekant" -#: KPrPage.cpp:1424 +#: KPrPage.cpp:1423 msgid "Insert Closed Freehand" msgstr "Sett inn lukket frihåndstegning" -#: KPrPage.cpp:1428 +#: KPrPage.cpp:1427 msgid "Insert Closed Polyline" msgstr "Sett inn lukket brutt linje" -#: KPrPage.cpp:1432 +#: KPrPage.cpp:1431 msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve" msgstr "Sett inn lukket annengrads bezierkurve" -#: KPrPage.cpp:1436 +#: KPrPage.cpp:1435 msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve" msgstr "Sett inn lukket tredjegrads bezierkurve" -#: KPrPage.cpp:1461 +#: KPrPage.cpp:1460 msgid "Embed Object" msgstr "Innebygg objekt" -#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83 -#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120 -#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157 -#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193 -#: KPrPropertyEditor.cpp:206 +#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82 +#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119 +#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156 +#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192 +#: KPrPropertyEditor.cpp:205 msgid "Apply Styles" msgstr "Legg til stiler" -#: KPrPage.cpp:1568 +#: KPrPage.cpp:1567 msgid "Change Pixmap" msgstr "Endre bilde" -#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760 +#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760 msgid "Insert Picture" msgstr "Sett inn bilde" -#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483 +#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482 #, c-format msgid "Slide %1" msgstr "Lysbilde %1" -#: KPrPage.cpp:1888 +#: KPrPage.cpp:1887 msgid "Slide Master" msgstr "Hovedlysbilde" -#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198 +#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197 msgid "Move Objects" msgstr "Flytt objekter" -#: KPrPage.cpp:2281 +#: KPrPage.cpp:2280 msgid "Change Shadow" msgstr "Endre skygge" -#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426 +#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425 msgid "Change Vertical Alignment" msgstr "Endre loddrett justering" -#: KPrPage.cpp:2559 +#: KPrPage.cpp:2558 msgid "Change Image Effect" msgstr "Endre bildeeffekt" @@ -1715,35 +1715,35 @@ msgstr "Endre bildeeffekt" msgid "Embedded Object" msgstr "Innebygd objekt" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:49 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:48 msgid "No Outline" msgstr "Uten omriss" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76 msgid "Arrow" msgstr "Pil" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77 msgid "Square" msgstr "Boks" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79 msgid "Line Arrow" msgstr "Linjepil" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80 msgid "Dimension Line" msgstr "Målelinje" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81 msgid "Double Arrow" msgstr "Dobbel pil" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82 msgid "Double Line Arrow" msgstr "Dobbel linjepil" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Dobbel linjepil" msgid "Configure Slide Show" msgstr "Sett opp lysbildeframvisning" -#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422 +#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421 msgid "&General" msgstr "&Generelt" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Tilpasset lysbilde:" msgid "Selected pages:" msgstr "Valgte sider:" -#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764 +#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763 msgid "Slide" msgstr "Lysbilde" @@ -1919,45 +1919,45 @@ msgstr "Marker &alle" msgid "&Deselect All" msgstr "&Fjern all merking" -#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16 +#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Pie" msgstr "Kake" -#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42 +#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41 msgid "Arc" msgstr "Sirkelbue" -#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43 +#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42 msgid "Chord" msgstr "Korde" -#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16 +#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Polygon" msgstr "Mangekant" -#: KPrPolygonProperty.cpp:40 +#: KPrPolygonProperty.cpp:39 msgid "Convex/Concave" msgstr "Konveks/konkav" -#: KPrPolylineObject.h:45 +#: KPrPolylineObject.h:44 msgid "Polyline" msgstr "Brutt linje" -#: KPrPresDurationDia.cpp:50 +#: KPrPresDurationDia.cpp:49 msgid "Presentation duration: " msgstr "Presentasjonens varighet: " -#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937 +#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936 msgid "No." msgstr "Nr." -#: KPrPresDurationDia.cpp:63 +#: KPrPresDurationDia.cpp:62 msgid "Display Duration" msgstr "Visningslengde" -#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938 +#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937 msgid "Slide Title" msgstr "Lysbildetittel" @@ -1986,265 +1986,265 @@ msgstr "Kolonner : " msgid "Draw border around the slides" msgstr "Tegn ramme rundt lysarkene" -#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124 -#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161 -#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198 -#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235 -#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262 -#: KPrPropertyEditor.cpp:275 +#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123 +#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160 +#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197 +#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234 +#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261 +#: KPrPropertyEditor.cpp:274 msgid "Apply Properties" msgstr "Ta i bruk egenskapene" -#: KPrPropertyEditor.cpp:230 +#: KPrPropertyEditor.cpp:229 msgid "Name Object" msgstr "Gi navn til objekt" -#: KPrPropertyEditor.cpp:243 +#: KPrPropertyEditor.cpp:242 msgid "Protect Object" msgstr "Beskytt objekt" -#: KPrPropertyEditor.cpp:257 +#: KPrPropertyEditor.cpp:256 msgid "Keep Ratio" msgstr "Behold størrelsesforholdet" -#: KPrPropertyEditor.cpp:295 +#: KPrPropertyEditor.cpp:294 msgid "Change Size" msgstr "Endre størrelse" -#: KPrPropertyEditor.cpp:400 +#: KPrPropertyEditor.cpp:399 msgid "Pict&ure" msgstr "&Bilde" -#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120 +#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120 #, no-c-format msgid "Te&xt" msgstr "&Tekst" -#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16 +#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" -#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19 +#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18 msgid "pt" msgstr "pt" -#: KPrSideBar.cpp:148 +#: KPrSideBar.cpp:147 msgid "" "_: Structure of the presentation\n" "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33 +#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: KPrSideBar.cpp:653 +#: KPrSideBar.cpp:652 msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" -#: KPrSideBar.cpp:659 +#: KPrSideBar.cpp:658 msgid "Header" msgstr "Topptekst" -#: KPrSideBar.cpp:675 +#: KPrSideBar.cpp:674 msgid "(%1)" msgstr "(%1)" -#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094 +#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093 msgid "Rename Slide" msgstr "Gi lysarket nytt navn" -#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926 +#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925 msgid "Slide title:" msgstr "Lysarktittel:" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Slide Transition" msgstr "Lysbildeovergang" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188 msgid "Close Horizontal" msgstr "Lukk vannrett" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189 msgid "Close Vertical" msgstr "Lukk loddrett" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190 msgid "Close From All Directions" msgstr "Lukk fra alle retninger" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191 msgid "Open Horizontal" msgstr "Åpne vannrett" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192 msgid "Open Vertical" msgstr "Åpne loddrett" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193 msgid "Open From All Directions" msgstr "Åpne fra alle retninger" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194 msgid "Interlocking Horizontal 1" msgstr "Vannrett sammenføyning 1" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195 msgid "Interlocking Horizontal 2" msgstr "Vannrett sammenføyning 2" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196 msgid "Interlocking Vertical 1" msgstr "Loddrett sammenføyning 1" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197 msgid "Interlocking Vertical 2" msgstr "Loddrett sammenføyning 2" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198 msgid "Surround 1" msgstr "Omgi 1" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199 msgid "Fly Away 1" msgstr "Fly vekk 1" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200 msgid "Blinds Horizontal" msgstr "Lukk vannrett" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201 msgid "Blinds Vertical" msgstr "Lukk loddrett" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202 msgid "Box In" msgstr "Boks inn" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203 msgid "Box Out" msgstr "Boks ut" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204 msgid "Checkerboard Across" msgstr "Sjakkbrett på skrå" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205 msgid "Checkerboard Down" msgstr "Sjakkbrett nedover" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206 msgid "Cover Down" msgstr "Dekk over nedover" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207 msgid "Uncover Down" msgstr "Fjern nedover" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208 msgid "Cover Up" msgstr "Dekk over oppover" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209 msgid "Uncover Up" msgstr "Fjern oppover" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210 msgid "Cover Left" msgstr "Dekk over fra venstre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211 msgid "Uncover Left" msgstr "Fjern fra venstre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212 msgid "Cover Right" msgstr "Dekk over fra høyre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213 msgid "Uncover Right" msgstr "Fjern fra høyre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214 msgid "Cover Left-Up" msgstr "Dekk over fra øvre venstre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215 msgid "Uncover Left-Up" msgstr "Fjern fra oppe til venstre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216 msgid "Cover Left-Down" msgstr "Dekk over fra nedre venstre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217 msgid "Uncover Left-Down" msgstr "Fjern fra nede til venstre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218 msgid "Cover Right-Up" msgstr "Dekk fra øvre høyre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219 msgid "Uncover Right-Up" msgstr "Fjern fra oppe til høyre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220 msgid "Cover Right-Bottom" msgstr "Dekk fra nedre høyre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221 msgid "Uncover Right-Bottom" msgstr "Fjern fra nede til høyre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222 msgid "Dissolve" msgstr "Overtoning" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223 msgid "Strips Left-Up" msgstr "Fjern fra oppe til venstre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224 msgid "Strips Left-Down" msgstr "Fjern fra nede til venstre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225 msgid "Strips Right-Up" msgstr "Fjern fra oppe til høyre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226 msgid "Strips Right-Down" msgstr "Fjern fra nede til venstre" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227 msgid "Melting" msgstr "Smelting" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187 -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228 #: KPrTransEffectDia.cpp:339 msgid "Random Transition" msgstr "Tilfeldig overgang" -#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461 +#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460 msgid "Paste Text" msgstr "Lim inn tekst" -#: KPrTextObject.cpp:2353 +#: KPrTextObject.cpp:2352 msgid "Insert Variable" msgstr "Sett inn variabel" -#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242 +#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: KPrTextProperty.cpp:42 +#: KPrTextProperty.cpp:41 msgid "Protect content" msgstr "Beskytt innholdet" @@ -3218,27 +3218,27 @@ msgstr "Vil du bruke autoformatering på det nye lysarket?" msgid "Replace Word" msgstr "Erstatt ord" -#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429 +#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428 msgid "First" msgstr "Første" -#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438 +#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447 +#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456 +#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455 msgid "Last" msgstr "Siste" -#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464 +#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564 +#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563 #, fuzzy msgid "" "Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.trinitydesktop.org" @@ -3247,19 +3247,19 @@ msgstr "" "Laget %1 av <i>%2</i> med <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter" "\">KPresenter</a>" -#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553 +#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: KPrWebPresentation.cpp:550 +#: KPrWebPresentation.cpp:549 msgid "Click here to start the Slideshow" msgstr "Trykk her for å starte lysbildefremvisningen" -#: KPrWebPresentation.cpp:645 +#: KPrWebPresentation.cpp:644 msgid "Create HTML Slideshow Wizard" msgstr "Veiviser for nettpresentasjon" -#: KPrWebPresentation.cpp:652 +#: KPrWebPresentation.cpp:651 msgid "" "This page allows you to specify some of the key values for how your " "presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on " @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "" "presentasjonen skal vises i HTML. Du finner mer informasjon under hver " "enkelt element." -#: KPrWebPresentation.cpp:672 +#: KPrWebPresentation.cpp:671 msgid "" "Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also " "enter the output directory where the web presentation should be saved. " @@ -3277,11 +3277,11 @@ msgstr "" "Skriv inn navnet ditt, e-postadressen din og navnet på nettpresentasjonen. " "Skriv også inn katalogen der nettpresentasjonen skal opprettes. " -#: KPrWebPresentation.cpp:680 +#: KPrWebPresentation.cpp:679 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" -#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709 +#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708 msgid "" "This is where you enter the name of the person or organization that should " "be named as the author of the presentation." @@ -3289,15 +3289,15 @@ msgstr "" "Her skriver du navnet på personen eller organisasjonen som skal stå som " "forfatter av presentasjonen." -#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715 +#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714 msgid "This is where you enter the title of the overall presentation." msgstr "Her skriver du tittelen på presentasjonen." -#: KPrWebPresentation.cpp:693 +#: KPrWebPresentation.cpp:692 msgid "Email address:" msgstr "E-postadresse:" -#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720 +#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719 msgid "" "This is where you enter the email address of the person or organization that " "is responsible for the presentation." @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "" "Her skriver du e-postadressen til den personen eller organisasjonen som er " "ansvarlig for presentasjonen." -#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728 +#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727 msgid "" "The value entered for the path is the directory where the presentation will " "be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the " @@ -3314,11 +3314,11 @@ msgstr "" "Her kan du angi hvor presentasjonen skal lagres (stien). Hvis mappa ikke " "finnes, blir du spurt om du vil opprette den eller avbryte." -#: KPrWebPresentation.cpp:743 +#: KPrWebPresentation.cpp:742 msgid "Step 1: General Information" msgstr "Steg 1: Generell informasjon" -#: KPrWebPresentation.cpp:751 +#: KPrWebPresentation.cpp:750 msgid "" "This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be " "displayed. Select individual items for more help on what they do." @@ -3326,35 +3326,35 @@ msgstr "" "På denne siden kan du angi hvordan HTML-visningen skal se ut. Velg et av " "elementene for å få mer hjelp til hva du kan gjøre." -#: KPrWebPresentation.cpp:770 +#: KPrWebPresentation.cpp:769 msgid "Here you can configure the style of the web pages." msgstr "Her kan du velge stilen til nettsidene." -#: KPrWebPresentation.cpp:771 +#: KPrWebPresentation.cpp:770 msgid "You can also specify the zoom for the slides." msgstr "Du kan også oppgi størrelsen på lysbildene." -#: KPrWebPresentation.cpp:778 +#: KPrWebPresentation.cpp:777 msgid "Zoom:" msgstr "Vis større/mindre:" -#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794 +#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793 msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image." msgstr "Her kan du angi størrelsen på lysbilde-bildet." -#: KPrWebPresentation.cpp:784 +#: KPrWebPresentation.cpp:783 msgid "Encoding:" msgstr "Tegnkoding:" -#: KPrWebPresentation.cpp:789 +#: KPrWebPresentation.cpp:788 msgid "Document type:" msgstr "Dokumenttype:" -#: KPrWebPresentation.cpp:832 +#: KPrWebPresentation.cpp:831 msgid "Step 2: Configure HTML" msgstr "Steg 2: Sett opp HTML" -#: KPrWebPresentation.cpp:840 +#: KPrWebPresentation.cpp:839 msgid "" "This page allows you to specify the colors for your presentation display. " "Select individual items for more help on what they do." @@ -3362,19 +3362,19 @@ msgstr "" "På denne siden kan du angi hvilke farger presentasjonen skal vises i. Velg " "enkelt-elementer for å få vite mer om hva de gjør." -#: KPrWebPresentation.cpp:860 +#: KPrWebPresentation.cpp:859 msgid "Now you can customize the colors of the web pages." msgstr "Nå kan du tilpasse fargene på nettsidene." -#: KPrWebPresentation.cpp:869 +#: KPrWebPresentation.cpp:868 msgid "Title color:" msgstr "Tittelfarge:" -#: KPrWebPresentation.cpp:890 +#: KPrWebPresentation.cpp:889 msgid "Step 3: Customize Colors" msgstr "Steg 3: Tilpass farger" -#: KPrWebPresentation.cpp:898 +#: KPrWebPresentation.cpp:897 msgid "" "This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You " "normally do not need to do this, but it is available if required." @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" "På denne siden kan du endre tittelen på hvert av lysbildene, om du trenger " "det. Normalt sett er ikke dette nødvendig." -#: KPrWebPresentation.cpp:917 +#: KPrWebPresentation.cpp:916 msgid "" "Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and " "then enter the title in the textbox below. If you click on a title, " @@ -3392,11 +3392,11 @@ msgstr "" "skriv inn i tekstboksen under tittelen. Hvis du klikker på en tittel, så vil " "KPresenters hovedvindu vise dette lysbildet så du kan se det." -#: KPrWebPresentation.cpp:956 +#: KPrWebPresentation.cpp:955 msgid "Step 4: Customize Slide Titles" msgstr "Steg 4: Sett opp lysbildetitler" -#: KPrWebPresentation.cpp:964 +#: KPrWebPresentation.cpp:963 msgid "" "This page allows you to specify some options for presentations which run " "unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping " @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "" "løkker og topptekster. Hvis du ikke skal lage en presentasjon som kjører " "selvstendig så kan du la innstillingene stå." -#: KPrWebPresentation.cpp:985 +#: KPrWebPresentation.cpp:984 msgid "" "Here you can configure some options for unattended presentations, such as " "time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the " @@ -3418,23 +3418,23 @@ msgstr "" "selvstendig, f eks hvor lang tid det skal ta før neste lysbilde vises, " "løkker og topptekster." -#: KPrWebPresentation.cpp:994 +#: KPrWebPresentation.cpp:993 msgid "Advance after:" msgstr "Gå videre etter:" -#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002 +#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001 msgid "This selection allows you to specify the time between slides." msgstr "Du kan også oppgi tidsintervallet mellom lysbildene." -#: KPrWebPresentation.cpp:1001 +#: KPrWebPresentation.cpp:1000 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: KPrWebPresentation.cpp:1010 +#: KPrWebPresentation.cpp:1009 msgid "Write header to the slides" msgstr "Skriv topptekst på lysbildene" -#: KPrWebPresentation.cpp:1011 +#: KPrWebPresentation.cpp:1010 msgid "" "This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation " "buttons on top of the slide." @@ -3442,11 +3442,11 @@ msgstr "" "Ved å krysse av her velger du om navigasjonsknappen skal vises over " "lysbildet." -#: KPrWebPresentation.cpp:1017 +#: KPrWebPresentation.cpp:1016 msgid "Write footer to the slides" msgstr "Skriv bunntekst på lysbildene" -#: KPrWebPresentation.cpp:1018 +#: KPrWebPresentation.cpp:1017 msgid "" "This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint " "consisting on the author and the software used to create these slides." @@ -3454,11 +3454,11 @@ msgstr "" "Her kan du velge om du vil legge til en tekst som sier hvem forfatteren er " "og hvilket program du brukte for å lage disse lysbildene." -#: KPrWebPresentation.cpp:1024 +#: KPrWebPresentation.cpp:1023 msgid "Loop presentation" msgstr "Kjør presentasjonen i løkke" -#: KPrWebPresentation.cpp:1025 +#: KPrWebPresentation.cpp:1024 msgid "" "This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start " "again once the latest slide is reached." @@ -3466,47 +3466,47 @@ msgstr "" "Hvis du krysser av her, vil presentasjonen fortsette fra begynnelsen igjen " "når den er kommet til det siste lysbildet." -#: KPrWebPresentation.cpp:1035 +#: KPrWebPresentation.cpp:1034 msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations" msgstr "Steg 5: Valg for selvkjørende presentasjoner" -#: KPrWebPresentation.cpp:1155 +#: KPrWebPresentation.cpp:1154 msgid "Create HTML Slideshow" msgstr "Lag lysbildefremvisning i HTML-format" -#: KPrWebPresentation.cpp:1249 +#: KPrWebPresentation.cpp:1248 msgid "Initialize (create file structure, etc.)" msgstr "Start (opprett filstruktur, osv.)" -#: KPrWebPresentation.cpp:1250 +#: KPrWebPresentation.cpp:1249 msgid "Create Pictures of the Slides" msgstr "Lag bilder av presentasjonen" -#: KPrWebPresentation.cpp:1251 +#: KPrWebPresentation.cpp:1250 msgid "Create HTML Pages for the Slides" msgstr "Lag HTML-sider av presentasjonen" -#: KPrWebPresentation.cpp:1252 +#: KPrWebPresentation.cpp:1251 msgid "Create Main Page (Table of Contents)" msgstr "Lag hovedside (innholdsfortegnelse)" -#: KPrWebPresentation.cpp:1253 +#: KPrWebPresentation.cpp:1252 msgid "Options for Unattended Presentations" msgstr "Valg for presentasjoner som kjører selvstendig" -#: KPrWebPresentation.cpp:1266 +#: KPrWebPresentation.cpp:1265 msgid "Save Configuration..." msgstr "Lagre innstillingene ..." -#: KPrWebPresentation.cpp:1291 +#: KPrWebPresentation.cpp:1290 msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)" msgstr "*.kpweb|KPresenter HTML-presentasjon (*.kpweb)" -#: KPrWebPresentation.cpp:1293 +#: KPrWebPresentation.cpp:1292 msgid "Save Web Presentation Configuration" msgstr "Lagra oppsett av nettpresentasjon" -#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89 +#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88 msgid "" "Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or " "just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your " diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po index 76c30cb0..e306b82c 100644 --- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po +++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 21:59+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Stilen kan ikke arve fra '%1' på grunn av rekursive referanser." msgid "The parent style does not exist." msgstr "Foreldrestilen finnes ikke." -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:423 +#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:908 kspread_propertyEditor.cpp:422 msgid "&General" msgstr "&Generelt" @@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Zimbabwe-dollar" msgid "ZWD" msgstr "ZWD" -#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:57 +#: extensions/text.xml:260 kspread_generalProperty.cpp:56 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "Posisjon" @@ -5382,23 +5382,23 @@ msgstr "&Diagram" msgid "Picture" msgstr "&Bilde" -#: kspread_propertyEditor.cpp:232 +#: kspread_propertyEditor.cpp:231 #, fuzzy msgid "Name Object" msgstr "Fjern objekt" -#: kspread_propertyEditor.cpp:237 kspread_propertyEditor.cpp:251 -#: kspread_propertyEditor.cpp:264 kspread_propertyEditor.cpp:277 +#: kspread_propertyEditor.cpp:236 kspread_propertyEditor.cpp:250 +#: kspread_propertyEditor.cpp:263 kspread_propertyEditor.cpp:276 #, fuzzy msgid "Apply Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: kspread_propertyEditor.cpp:245 +#: kspread_propertyEditor.cpp:244 #, fuzzy msgid "Protect Object" msgstr "Beskytt arket" -#: kspread_propertyEditor.cpp:259 +#: kspread_propertyEditor.cpp:258 msgid "Keep Ratio" msgstr "" |