summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sr/messages/koffice/chalk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sr/messages/koffice/chalk.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-sr/messages/koffice/chalk.po269
1 files changed, 97 insertions, 172 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/chalk.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/chalk.po
index e46337ef..6c593697 100644
--- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/chalk.po
+++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/chalk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Тамно 1"
msgid "Deep Sea"
msgstr "Дубоко море"
-#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Бакља, сјај угласти 1"
@@ -1160,11 +1154,6 @@ msgstr "Плус"
msgid "Minus"
msgstr "Минус"
-#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "&Додај..."
-
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format
msgid "Subtract"
@@ -1194,11 +1183,6 @@ msgstr "Загори"
msgid "Bumpmap"
msgstr "Мапа рељефа"
-#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирај црвено"
-
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red"
msgstr "Копирај црвено"
@@ -1215,10 +1199,6 @@ msgstr "Копирај плаво"
msgid "Copy Opacity"
msgstr "Копирај непрозирност"
-#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve"
msgstr "Растопи"
@@ -1709,20 +1689,6 @@ msgstr "Горе"
msgid "Down"
msgstr "Доле"
-#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
-#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
-#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr "Лево:"
-
-#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
-#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
-#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr "Десно:"
-
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Мотор за &мокро и лепљиво сликање..."
@@ -1914,11 +1880,6 @@ msgstr "Примени маску слоја"
msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Апстрактна сликарска оп."
-#: core/kis_palette.cc:266
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "neimenovano-1"
-
#: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..."
msgstr "Скалирање..."
@@ -2731,11 +2692,6 @@ msgstr "Алат за премештање"
msgid "&Move"
msgstr "&Премести"
-#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "&Премести"
-
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool"
@@ -2800,16 +2756,6 @@ msgstr "Алат за текст"
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Алат за увеличавање"
-#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Увеличај"
-
-#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "Увеличај"
-
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool"
@@ -3280,12 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Претварање простора боја"
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
-#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
-#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Претвори све слојеве из "
@@ -3752,12 +3692,6 @@ msgstr "Име слоја:"
msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Овај филтер нема опција за подешавање"
-#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
-#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Подешавање CImg-а"
-
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Примени профил слике на податке у клипборду"
@@ -3945,11 +3879,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40"
msgstr "40x40"
-#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Побољшање"
-
#: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer"
msgstr "Направи нови слој"
@@ -4170,20 +4099,10 @@ msgstr "Слично"
msgid "Transform..."
msgstr "Трансформиши..."
-#: ui/kis_selection_manager.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "Из"
-
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(пренесено)"
-#: ui/kis_selection_manager.cc:508
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Изабери &све"
-
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"
msgstr "Поништи избор"
@@ -4271,11 +4190,6 @@ msgstr "&Додај..."
msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Подешавајући слој"
-#: ui/kis_view.cc:631
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Уклони слој"
-
#: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide"
msgstr "&Сакриј"
@@ -4300,11 +4214,6 @@ msgstr "На врх"
msgid "To Bottom"
msgstr "На дно"
-#: ui/kis_view.cc:641
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "&Својства"
-
#: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "У&баци слику као слој..."
@@ -4511,31 +4420,11 @@ msgstr "Нова &фасцикла"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: ui/layerlist.cpp:1228
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "Жуте"
-
-#: ui/layerlist.cpp:1230
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Нопс"
-
-#: chalk.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: chalk.rc:20
#, no-c-format
msgid "&Resources"
msgstr "&Ресурси"
-#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Приказ:"
-
#: chalk.rc:43
#, no-c-format
msgid "Grid Spacing"
@@ -4577,22 +4466,11 @@ msgstr "&Изабери"
msgid "Filte&r"
msgstr "&Филтер"
-#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
-#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
-#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Уреди маску"
-
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format
msgid "Navigation"
@@ -4603,11 +4481,6 @@ msgstr "Навигација"
msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Четкице и остало"
-#: chalk_readonly.rc:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr "Приказ:"
-
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format
@@ -4801,12 +4674,6 @@ msgstr "&Сферично"
msgid "S&inusoidal"
msgstr "С&инусоидално"
-#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
-#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Алфа опције"
-
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening"
@@ -5120,18 +4987,6 @@ msgstr "Непрозирност криве"
msgid "Darken Curve"
msgstr "Потамни криву"
-#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
-#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
-#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
-#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers"
@@ -5813,11 +5668,6 @@ msgstr ""
"приказа дијалога фајлова, притисните Ctrl+Shift+S. Име фајла ће бити "
"аутоматски увећавано после сваког снимка."
-#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Уље на платну..."
-
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot."
@@ -5923,12 +5773,6 @@ msgstr ""
"нови снимак у овом режиму моћићете да изаберете било које подручје екрана "
"кликом и превлачењем миша.</p></qt>"
-#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
-#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format
msgid "S&cripts"
@@ -6570,11 +6414,6 @@ msgstr "Цела слика"
msgid "Use as Pattern"
msgstr "Користи као шему"
-#: ui/wdgcustompattern.ui:140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Export"
-msgstr "Извези слој"
-
#: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns"
@@ -6670,11 +6509,6 @@ msgstr "Линије у цртицама"
msgid "Dots"
msgstr "Тачкице"
-#: ui/wdggridsettings.ui:209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spacing"
-msgstr "Размак:"
-
#: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format
msgid "Offset"
@@ -6755,11 +6589,6 @@ msgstr "Режим"
msgid "Color space:"
msgstr "Простор боја:"
-#: ui/wdgnewimage.ui:199
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contents"
-msgstr "Течни садржај"
-
#: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format
msgid "Canvas color:"
@@ -6953,3 +6782,99 @@ msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Фонт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Додај..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Копирај црвено"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Лево:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Десно:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "neimenovano-1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "&Премести"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Увеличај"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Увеличај"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Подешавање CImg-а"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Побољшање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Из"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Изабери &све"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Уклони слој"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "&Својства"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Жуте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нопс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Приказ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Уреди маску"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Приказ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Алфа опције"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Уље на платну..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Извези слој"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spacing"
+#~ msgstr "Размак:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Течни садржај"