summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sr')
-rw-r--r--koffice-i18n-sr/messages/koffice/kexi.po274
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kexi.po
index 7fbb33ab..b6143621 100644
--- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kexi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -525,15 +525,6 @@ msgstr "Снимање дефиниције објекта није успело
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:150
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Немој више да ми приказујеш овај дијалог"
-
#: core/kexiinternalpart.cpp:57
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "Нисам могао да учитам прикључак „%1“."
@@ -638,11 +629,6 @@ msgstr ""
"Пројекат „%1“ већ постоји.\n"
"Желите ли да га замените новим, празним?"
-#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Замени"
-
#: core/kexiproject.cpp:988
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr "Желите ли да баците пројекат „%1“?"
@@ -1323,12 +1309,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Синтаксна грешка близу „%1“"
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка: %1"
-
-#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr "Упит није наведен"
@@ -1500,11 +1480,6 @@ msgstr "Тражена ставка није пронађена"
msgid "&Window"
msgstr "Про&зор"
-#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -1571,12 +1546,6 @@ msgstr "Преузмите примере база података са Инт
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Преузима примере база података са Интернета."
-#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Отвори скорашњи пројекат"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Сними измене објекта"
@@ -1749,12 +1718,6 @@ msgstr "Враћа најскорију уређивачку радњу."
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr "Враћа најскорији опозив."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148
-#: widget/kexibrowser.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Обриши врсту"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
msgid "Delete selected object"
msgstr "Обриши изабрани објекат"
@@ -2120,12 +2083,6 @@ msgstr ""
"Захтевали сте да се одабрани објекти аутоматски отварају или обрађују по "
"покретању. За неколико њих то није било могуће."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110
-#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Својства пројекта"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
msgid "Recently Opened Databases"
msgstr "Скорије отваране базе података"
@@ -2217,12 +2174,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Ако кликнете на „Обриши“, нећете моћи да опозовете брисање."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши врсту"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
msgid "Could not remove object."
msgstr "Нисам могао да уклоним објекат."
@@ -2397,15 +2348,6 @@ msgstr "Додаје ивице табеле."
msgid "Changes page size and margins."
msgstr "Мења величину стране и маргине."
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Порт:"
-
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
msgid "margins:"
msgstr "маргине:"
@@ -2438,11 +2380,6 @@ msgstr "Следећа страна"
msgid "Last Page"
msgstr "Последња страна"
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Додај фајл"
-
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
msgid "Add a new database connection"
msgstr "Додај нову везу базе података"
@@ -2469,11 +2406,6 @@ msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Додај нову везу базе података"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "&Сними врсту"
-
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr "Сними измене начињене у овој вези базе података"
@@ -3074,12 +3006,6 @@ msgstr "Није нађен погодан драјвер за миграциј
msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr "База података „%1“ већ постоји.<p>Желите ли да је замените новом?"
-#: migration/importwizard.cpp:824
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No"
-msgstr "Никако"
-
#: migration/importwizard.cpp:861
msgid "Failure"
msgstr "Неуспех"
@@ -3116,12 +3042,6 @@ msgstr "База података је увезена у Kexi-јев проје
msgid "No help is available for this page."
msgstr "Помоћ за ову страну није доступна."
-#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000
-#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008
-#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr "Овде можете изабрати локацију са које увозите податке."
@@ -3233,11 +3153,6 @@ msgstr "Отвори у приказу података"
msgid "Execute"
msgstr "Изврши"
-#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Штампам"
-
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
msgid "Show Page Setup"
msgstr "Прикажу поставку стране"
@@ -3870,17 +3785,6 @@ msgid ""
"(unbound)"
msgstr "(неограничено)"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирање"
-
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64
-#: widget/kexibrowser.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Извези"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
msgstr "Копирај податке из табеле у клипборд"
@@ -3931,11 +3835,6 @@ msgstr "У клипборд:"
msgid "Show Options >>"
msgstr "Прикажи опције >>"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Натпис"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218
msgid "Delimiter:"
@@ -3982,11 +3881,6 @@ msgstr "Подразумевано"
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Увези CSV фајл"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "&Options"
-msgstr "Натпис"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175
msgid "&Import..."
msgstr "&Увези..."
@@ -4269,16 +4163,6 @@ msgstr "Непознати слог „%1“ у приказу за „%2“."
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr "Без приказа"
-
-#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Отвори"
-
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
msgid "No project loaded."
msgstr "Ниједан пројекат није учитан."
@@ -5063,11 +4947,6 @@ msgstr "У &фајл као табелу података..."
msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file."
msgstr "Извози у фајл податке из тренутно изабране табеле или упита."
-#: widget/kexibrowser.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Фонт..."
-
#: widget/kexibrowser.cpp:206
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
msgstr "Штампа податке из тренутно изабране табеле или упита."
@@ -5541,21 +5420,11 @@ msgstr "&Пројекат"
msgid "&Export"
msgstr "&Извези"
-#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Уреди..."
-
#: data/kexiui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr "Пренеси &посебно"
-#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Без приказа"
-
#: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9
#, no-c-format
@@ -5572,41 +5441,21 @@ msgstr "&Подаци"
msgid "Sort"
msgstr "Сортирање"
-#: data/kexiui.rc:114
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:116
#, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "&Миграција"
-#: data/kexiui.rc:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Сортирање"
-
#: data/kexiui.rc:140
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Остало"
-#: data/kexiui.rc:152
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:156
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "Друге &лиценце"
-#: data/kexiui.rc:163
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:185
#, no-c-format
msgid "Data"
@@ -5774,11 +5623,6 @@ msgstr "&Уреди..."
msgid "&Add..."
msgstr "&Додај..."
-#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Уклони ставку"
-
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -5864,11 +5708,6 @@ msgstr "Вредност"
msgid "Open in design view"
msgstr "Отвори у дизајнерском приказу"
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Abort"
@@ -5904,11 +5743,6 @@ msgstr "Тип:"
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметри:"
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "&Додај"
-
#: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create"
@@ -5944,12 +5778,6 @@ msgstr "Локални сервер"
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Име домаћина:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189
-#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Подразумевано"
-
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201
#, no-c-format
msgid "Remote server"
@@ -6004,3 +5832,103 @@ msgstr "Пројекти похрањени на серверу базе под
#, no-c-format
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Пројекти похрањени у фајл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "Немој више да ми приказујеш овај дијалог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&Замени"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Грешка: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Recent"
+#~ msgstr "Отвори скорашњи пројекат"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Обриши врсту"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Својства пројекта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Обриши врсту"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Порт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "&Додај фајл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Сними врсту"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Никако"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Штампам"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Копирање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Извези"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Натпис"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "Натпис"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Без приказа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Отвори"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Фонт..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Уреди..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Без приказа"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Сортирање"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Уклони ставку"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Додај"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Подразумевано"