diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi')
15 files changed, 5581 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/Makefile.am b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..9e41d9df --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = sv +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/basics.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/basics.docbook new file mode 100644 index 00000000..9bb829a1 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/basics.docbook @@ -0,0 +1,538 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> + + --> + +<chapter id="basics"> + <title +>Grunderna i &kexi; </title> + + <sect1 id="doc-vs-project"> + <title +>Databaser i &kexi; </title> + <para +>Många program som OpenOffice.org eller Microsoft Excel skapar filer som kallas <firstterm +>dokument</firstterm +>. &kexi; skapar också filer, men här kallar vi dem <firstterm +>&kexi; databasfiler</firstterm +>, eller helt enkelt <firstterm +>databasfiler</firstterm +>. &kexi; databasfiler har oftast filändelsen <filename +>.kexi</filename +>. </para> + +<!-- TODO: Picture of Kexi database icon? --> + + <para +>Förutom att lagra dina databaser i databasfiler, kan &kexi; också använda databaser på en <firstterm +>databasserver</firstterm +>, vilket är orsaken till att vi kallar dem <emphasis +>databasfiler</emphasis +>, och inte helt enkelt <emphasis +>databaser</emphasis +>. </para> + + <para +>Termen <firstterm +>&kexi; projekt</firstterm +>, eller helt enkelt <firstterm +>projekt</firstterm +> används också för att referera till en &kexi; databas, oberoende av om den lagras i en fil eller på en databasserver. </para> + </sect1> + + <sect1 id="new-database"> + <title +>Skapa en ny databasfil </title> + + <procedure> + <step> + <para +>Starta &kexi;, eller om det redan kör, använd <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +> </keycombo +></shortcut +><guimenu +>Arkiv</guimenu +><guimenuitem +>Ny</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + </step> + <step> + <para +>Klicka på <guibutton +>Ok</guibutton +> för att bekräfta att projektet ska skapas. </para> + </step> + <step> + <para +>Skriv in ett namn på projektet, och klicka på <guibutton +>Nästa</guibutton +>. </para> + </step> + <step> + <para +>Använd filbläddraren för att välja en katalog där du vill spara databasfilen. Du kan ändra filnamnet i rutan <guilabel +>Plats:</guilabel +> om du inte tycker om det som föreslås. </para> + </step> + <step> + <para +>Klicka på <guibutton +>Skapa</guibutton +>. </para> + </step> + </procedure> + </sect1> + + <sect1 id="main-window"> + <title +>Huvudfönstret i &kexi; </title> + <para +><guilabel +>Projektnavigatorn</guilabel +> och <guilabel +>Egenskapseditorn</guilabel +> visas i rutor på varje sida om delfönstret Deras storlek kan ändras eller de kan döljas efter behov. En ruta kan döljas genom att klicka på det lilla korset längst upp i rutan (precis under verktygsraden). </para> + <para +>Databasobjekt (tabeller, förfrågningar, etc.) som listas i <guilabel +>Projektnavigatorn</guilabel +> kan öppnas genom att klicka på deras namn (eller dubbelklicka, beroende på de allmänna inställningarna i &kde;). </para> + +<sect2 id="main-application-elements"> +<title +>Programmets huvuddelar </title> +<!-- +<br +><img src="img/04_06_00_main_window.png"> +<br +>Kexi's main window<br +><br> +--> +<itemizedlist> +<title +>Huvuddelarna i &kexi;s programfönster är: </title> +<listitem> +<para +><emphasis +>Menyraden</emphasis +></para> +<para +>innehåller tillgängliga kommandon i programmet. Du hittar detaljerade beskrivningar av alla kommandon i appendix. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +><emphasis +>Verktygsraden</emphasis +></para> +<para +>innehåller kommandon som oftast används. </para> +</listitem> + +<listitem> +<!-- @todo: link to the various chapters from the listitems --> +<para +><emphasis +><guilabel +>Projektnavigeringsrutan</guilabel +></emphasis +></para> +<para +>innehåller en lista med alla objekt (tabeller, förfrågningar, formulär, ...) som skapats i databasprojektet som för närvarande är öppet. Navigeringsrutan innehåller också en liten verktygsrad med de mest användbara kommandona som hör ihop med databasobjekt. </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +><emphasis +>Området <guilabel +>Öppnade databasobjekt</guilabel +></emphasis +></para> +<para +>är ett centralt område i programmet som upptar det mesta utrymmet på skärmen. Med användargränssnittets IDEA-läge innehåller den flikar med utbytbara fönster som alltid är maximerade. Med användargränssnittets underramsläge innehåller det flytande fönster. </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +><emphasis +><guilabel +>Egenskapsrutan</guilabel +></emphasis +></para> +<para +>innehåller en lista med egenskaper för databasobjektet som för närvarande är aktivt. För vissa objekt (till exempel grafiska komponenter i ett formulär) kan den bestå av flera flikar. </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +><emphasis +>Aktivitetsfältet</emphasis +></para> +<para +>innehåller en lista med fönster som för närvarande är öppna med databasobjekt. Med användargränssnittets IDEA-läge är den tillgänglig som ett antal flikar. Med användargränssnittets underramsläge är den tillgänglig som ett antal knappar, som beter sig precis som operativsystemets aktivitetsfält. </para> +</listitem> + +</itemizedlist> + +<sect3 id="project-navigator-pane"> +<title +><guilabel +>Projektnavigeringsrutan</guilabel +></title> +<para +><guilabel +>Projektnavigeringsrutan</guilabel +> är ett av elementen i &kexi;s huvudfönster som används oftast. Rutan innehåller en lista med alla objekt som skapats i databasprojektet som för närvarande är öppnat i &kexi;. Objekten är uppdelade i grupper: tabeller, förfrågningar och formulär. </para> +<para id="project-navigator-pane-toolbar" +><guilabel +>Projektnavigeringsrutan</guilabel +> innehåller också en <emphasis +>liten verktygsrad för kommandon som ofta används</emphasis +> (från vänster till höger): <emphasis +>Öppna markerade objekt</emphasis +>, <emphasis +>Konstruera markerade objekt</emphasis +>, <emphasis +>Skapa ett nytt objekt</emphasis +> och <emphasis +>Ta bort markerade objekt</emphasis +>. </para> +<para +>En sammanhangsberoende meny är tillgänglig för alla objekt i listan genom att använda höger musknapp. Det är till exempel den sammanhangsberoende menyn för tabellen <emphasis +>Personer</emphasis +>. </para> + +<para +>Att dubbelklicka med vänster musknapp på objektets namn i listan gör att objektet öppnas i datavyn. Om objektfönstret redan var öppnat, aktiverar åtgärden bara fönstret utan att byta dess vyläge. </para> +<para +>Observera att operativsystemet eller fönsterhanteraren kan vara inställt att hantera enkelklick istället för dubbelklick. I så fall är det nog att enkelklicka på objektnamnet för att öppna dess fönster. </para> + +</sect3> + +<sect3 id="database-object-windows"> +<title +>Databasobjektfönster</title> + +<orderedlist> +<title +>Öppna objektets fönster</title> +<listitem> +<para +>Markera objektet i <link linkend="project-navigator-pane" +>projektnavigeringsrutan</link +>. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Klicka på knappen <guibutton +>Öppna</guibutton +> i <link linkend="project-navigator-pane-toolbar" +>projektnavigeringsrutans verktygsrad</link +>. </para> +</listitem> +</orderedlist> + +<itemizedlist> +<title +>Kommandon som hör ihop med objektfönster</title> +<listitem +><para +><emphasis +>Stänga ett objektfönster</emphasis +></para> +<para +>När användargränssnittets IDEA-läge används (förvalt läge), har varje fönster sin egen flik. Placera muspekaren på ikonen i fliken. En stängningsknapp blir synlig. Klicka på den för att stänga fliken. </para> +<para +>I underramsläge finns det knappar till höger i alla öppna fönster som du kan använda för att hantera fönstret. Klicka på den första lägst till höger för att stänga fönstret. </para> +<para +>Som ett alternativ, oberoende av användargränssnittets läge som du använder, kan du välja <menuchoice +><guimenu +>Fönster</guimenu +> <guimenuitem +>Stäng</guimenuitem +></menuchoice +> i menyraden. </para> +</listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Fönsterknappar för användargränssnittets underramsläge</emphasis +></para> +<!-- +<para> +<br +><img src="img/04_06_02_window_buttons.png"> +<br +>Window's buttons<br +><br> +</para> +--> +<para +>Övriga knappar (från höger till vänster) kan användas för att maximera, minimera och frikoppla fönstret. </para> +<para +>Det finns en liten ikon till vänster i fönstret som kan klickas på för att visa en sammanhangsberoende meny med kommandon som hör ihop med fönstret. </para> +<!-- +<para +>See also Docking and undocking of the windows.</para> +--> +</listitem> +</itemizedlist> + +</sect3> + +<sect3 id="property-editor-pane"> +<title +><guilabel +>Egenskapsredigeringsrutan</guilabel +></title> +<para +><guilabel +>Egenskapsredigeringsrutan</guilabel +> låter dig ändra egenskaper för objekt som visas i det aktiva fönstret. Beroende på sammanhanget, består rutan av en eller flera flikar. Den första fliken Egenskaper, som alltid är synlig, innehåller listan med tillgängliga egenskaper. </para> +<!-- +<para> +<img src="img/04_06_03_prop_panel.png"> +<br +>Property Editor<br +><br> +</para> +--> +<itemizedlist> +<title +>Regler för användning av egenskapsredigeringsrutan:</title> +<listitem> +<para +>Varje rad innehåller en enda egenskap.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Du kan använda musen eller tangentbordet för att ändra vissa egenskapers värden.</para> +</listitem> +<listitem> +<itemizedlist> +<title +>De oftast använda typerna av egenskapsvärden är:</title> +<listitem> +<para +><emphasis +>ett tal</emphasis +>: du kan skriva in värdet direkt och öka eller minska dess värde genom att klicka med vänster musknapp på pilarna. </para> +</listitem> +<listitem +><para +>text</para +></listitem> +<listitem +><para +>kombinationsruta med värden</para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Ja/Nej</emphasis +>: du kan ändra värdet genom att klicka på knappen. <emphasis +>Ja</emphasis +> (<emphasis +>sant</emphasis +>) betyder att knappen är aktiv, <emphasis +>Nej</emphasis +> (<emphasis +>falskt</emphasis +>) betyder att knappen är inaktiv. </para> +</listitem> +</itemizedlist> +</listitem> +<listitem +><para +>Det är inte nödvändigt att acceptera ett ändrat värde: ändringar blir omedelbart synliga efter att ha gått till en annan rad i egenskapseditorns lista eller genom att trycka på <keycombo +><keycap +>returtangenten</keycap +></keycombo +>. </para +></listitem> +<listitem> +<para +>Namn på egenskaper som nyligen har ändrats och som ännu inte har lagrats i databasen är markerade med fetstil. </para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Efter en egenskaps värde har ändrats, visas en särskild knapp <guibutton +>Ångra ändringar</guibutton +> till höger i egenskapseditorns lista. Genom att klicka på den kan du återställa egenskapens värde till det ursprungliga värdet som laddades från databasen när databasobjektet öppnades. Knappen är bara synlig när egenskapen är markerat. </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title +>Egenskapseditorns ruta är tom om:</title> +<listitem +><para +>inget enstaka databasobjekts fönster är öppnat, eller</para> +</listitem> +<listitem +><para +>databasens aktiva objektfönster inte erbjuder egenskaper, det är oftast fallet när det är öppnat med datavy istället för konstruktionsvy </para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<!-- +<para> +See also the list of keyboard shortcuts available for the Property Editor +pane in appendix Property Editor pane. +</para> +--> + +</sect3> + +</sect2> + + </sect1> + + <sect1 id="project-opening"> + <title +>Öppna en befintlig &kexi; databasfil </title> + <itemizedlist> + <title +>För att öppna en befintlig &kexi; databasfil: </title> + <listitem +><para +>markera den i dialogrutan <guimenuitem +>Öppna befintligt projekt</guimenuitem +>, eller </para +></listitem> + <listitem +><para +>öppna den genom att klicka på .kexi-filens ikon. </para +></listitem> + </itemizedlist> + + <sect2 id="window-open-existing"> + <title +>Öppna en databasfil i dialogrutan <guilabel +>Öppna befintligt projekt</guilabel +> </title> + <itemizedlist> + <listitem +><para +>Kör &kexi;. Du bör se startdialogrutan <guilabel +>Välj projekt</guilabel +>. Välj fliken <guilabel +>Öppna befintligt projekt</guilabel +>. Du ser då följande dialogruta: </para +></listitem> + <listitem +><para +>Välj en katalog som innehåller en fil du letar efter från kombinationsrutan <guilabel +>Nuvarande plats</guilabel +>. </para +></listitem> + <listitem +><para +>Du kan antingen välja en fil, eller skriva in dess namn i rutan <guilabel +>Plats:</guilabel +>. </para +></listitem> + <listitem +><para +>Klicka på <guibutton +>Ok</guibutton +>. </para +></listitem> + </itemizedlist> + + <sect3 id="open-existing-notes"> + <title +>Anteckningar </title> + <itemizedlist> + <listitem +><para +>Normalt har kombinationsrutan <guilabel +>Filter:</guilabel +> alternativet <guilabel +>Kexi filbaserat databasprojekt</guilabel +> inställt. Om filen du letar efter har en annan filändelse, kan du ändra valet i kombinationsrutan <guilabel +>Filter:</guilabel +> till <guilabel +>Alla filer</guilabel +> för att visa alla tillgängliga filer (oberoende av filändelse). </para +></listitem> + <listitem +><para +>Om du har valt en fil av extern typ som MS Acess .mdb-fil, tillhandahåller &kexi; alternativet att importera filen. </para +></listitem> + <listitem +><para +>Om du har valt en fil med <emphasis +>anslutningsdata</emphasis +> (med filändelsen .kexic) eller en fil med en <emphasis +>genväg till ett projekt på en databasserver</emphasis +> (med filändelsen .kexis), visar &kexi; lämpliga dialogrutor. </para +></listitem> + </itemizedlist> + </sect3> + </sect2> + + <sect2 id="open-icon"> + <title +>Öppna en befintlig &kexi; databasfil genom att klicka på .kexi-filens ikon </title> + <para +>Klicka på filens ikon genom att använda filhanteraren eller skrivbordet. &kexi; öppnar automatiskt databasprojektet. </para> +<!-- <img src="icons/mime-kexiproject_sqlite.png" class="icon" +></img +> --> + <sect3 id="open-icon-notes"> + <title +>Anteckningar </title> + <para +><emphasis +>Anmärkning om databasfiler med fjärråtkomst.</emphasis +> Du kanske vill öppna en databasfil som finns på en annan dator (t.ex. en webbserver, en FTP-server eller en delad katalog i MS Windows). K-skrivbordsmiljön låter dig direkt öppna filer från andra datorer i program och spara tillbaka ändringar i källan, men det är inte fallet med databasfiler. Genom att klicka på en databasfil som finns på en annan dator, laddas en kopia av filen ner i en tillfällig katalog på din dator och alla dina ändringar görs i den lokala filen. Originalet på den andra datorn förblir oförändrat, så du rekommenderas att först kopiera (ladda ner) filen till din dator, därefter öppna filen och kopiera tillbaka den till källan på den andra datorn om du vill uppdatera den. </para> + </sect3> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="using-help"> + <title +>Använda inbyggd hjälp </title> + <itemizedlist> + <title +>Följande sätt att få inbyggd hjälp är tillgängliga i &kexi;: </title> + <listitem> + <para +><emphasis +>Handboken i form av ett elektroniskt dokument.</emphasis +></para> + <para +>Handboken är tillgänglig genom att trycka på tangenten <keycombo +><keycap +>F1</keycap +></keycombo +> eller välja <menuchoice +><guimenu +>Hjälp</guimenu +> <guimenuitem +>Handbok &kexi;</guimenuitem +></menuchoice +> i menyraden. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +><emphasis +>Vad är det här? tips.</emphasis +></para> + <para +>Välj <menuchoice +><guimenu +>Hjälp</guimenu +> <guimenuitem +>Vad är det här?</guimenuitem +></menuchoice +> i menyraden och klicka på ett område i programmet för att få tips om det. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect1> + +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/building.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/building.docbook new file mode 100644 index 00000000..6eb8928e --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/building.docbook @@ -0,0 +1,308 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="building-databases"> +<title +>Bygga enkla databaser</title> +<sect1 id="building-intro"> +<title +>Inledning</title> +<para +>För att lära dig grunderna i &kexi;, skulle du först kunna bygga en enkel databas som utnyttjar de mest grundläggande av &kexi;s funktioner. För att förenkla, täcks inte ämnet avancerad databaskonstruktion här. </para> +<para +>Starta genom att skapa en ny tom <emphasis +>Telefonkatalog</emphasis +>. </para> + +<para +>När du har ett tomt nytt databasprojekt, utför följande steg:</para> +<procedure> +<step +><para +>Konstruera databastabeller. Läs <xref linkend="designing-tables"/>.</para +></step> +<step +><para +>Skriva in data i tabeller. Läs <xref linkend="entering-data-into-tables"/>.</para +></step> +<step +><para +>Konstruera databasfrågor. Läs <xref linkend="designing-queries"/>.</para +></step> +<step +><para +>Konstruera formulär. Läs <xref linkend="designing-forms"/>.</para +></step> +<step +><para +>Använda formlär för att mata in data. Läs <xref linkend="entering-data-using-forms"/>.</para +></step> +</procedure> +</sect1> + +<sect1 id="designing-tables"> +<title +>Konstruera databastabeller</title> +<para +>Först lägger vi till två tabeller i din databas: <emphasis +>personer</emphasis +> och <emphasis +>telefonnummer</emphasis +>. Det är exakt samma tabeller som beskrivs i kapitlet <link linkend="database-and-spreadsheet" +>Databaser och kalkylblad</link +>. En layout för <emphasis +>personer</emphasis +> hittar du i avsnittet <link linkend="data-integrity-and-validity" +>Dataintegritet och giltighet</link +> i det kapitlet. </para> + +<procedure> +<step> +<para +>Välj <menuchoice +><guimenu +>Infoga</guimenu +> <guimenuitem +>Tabell</guimenuitem +></menuchoice +> i menyraden. Du kan också använda knappen <guilabel +>Skapa objekt: tabell</guilabel +> i <link linkend="project-navigator-pane" +>Projektnavigeringens verktygsrad</link +>. </para> +</step> +<step> +<para +>Fönstret för tabellkonstruktion visas. Om du tittar längst upp i konstruktionsfönstret ser du att &kexi; föreslår ett generellt namn som <emphasis +>mall</emphasis +> för den nya tabellen. Tabellkonstruktionen har inte sparats ännu så du kan tilldela ett lämpligare namn senare. Dessutom, av samma orsak, syns inte tabellnamnet ännu i <link linkend="project-navigator-pane" +>Projektnavigeringen</link +>. </para> +</step> +</procedure> + + +<sect2 id="design-window"> +<title +>Fönstret för tabellkonstruktion</title> +<itemizedlist> +<title +>Fönstret för tabellkonstruktion har följande kolumner:</title> +<listitem +><para +><guilabel +>PN</guilabel +>: Primär nyckel. </para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Fältrubrik</guilabel +>: Fältnamnet (med andra ord, kolumnnamnet) som kommer att vara synligt vid inmatning av data. </para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Datatyp</guilabel +>: en kombinationsruta som innehåller en lista med datatyper, som gör det möjligt att ange en huvudregel för inmatning av data i ett givet fält. Om till exempel datatypen heltal anges för ett fält, kan inte användare av databasen skriva in en bokstav i fältet. </para +></listitem> +<listitem +><para +><guilabel +>Kommentarer</guilabel +>: Här kan du skriva in vilken information som helst som är användbar för att förstå vad det givna fältet tillhandahålls för. Den här extra texten sparas i tabellkonstruktionen och är bara synlig i konstruktionsläge. </para +></listitem> +</itemizedlist> +<para +>I fönstret <guilabel +>Tabellkonstruktion</guilabel +>, motsvarar varje rad ett enda fält i tabellen. Du märker att du är i <emphasis +>konstruktionsläge</emphasis +> eftersom knappen <guibutton +>Byt till konstruktionsvy</guibutton +> är markerad i &kexi;s huvudverktygsrad. </para> + + +<procedure> +<title +>Konstruera tabellen <emphasis +>Personer</emphasis +></title> +<step +><para +>Klicka på cellen i kolumnen <guilabel +>Fältrubrik</guilabel +> i första raden och skriv in <emphasis +>namn</emphasis +> som fältrubrik. </para> +<itemizedlist> +<title +>Anmärkningar om fältnamn och rubriker</title> +<listitem +><para +>Varje tabellfält måste ha ett namn och en rubrik, de kan inte vara tomma. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Fältnamnet är ett ord som används av databasen, oftast inte synlig för användare av databasprogrammet. Namnet får inte innehålla specialtecken (som ±, ¶, Ü) eller mellanslag. Namnet får bara innehålla bokstäver, siffror och understreck "_". Använd det senare istället för mellanslag eller streck. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Fältnamn måste inledas med en bokstav eller ett understreck "_", aldrig med en siffra. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Det spelar ingen roll om du använder små eller stora bokstäver. I &kexi;s databaser är "Personer" samma sak som "personer". </para +></listitem> +<listitem +><para +>Fältrubriken tillåter å andra sidan att du skriver in vilka bokstäver och specialtecken som helst. Den visas för användaren av databasprogrammet. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</step> + +<step> +<itemizedlist> +<title +>Skriv in följande fält i tabellkonstruktionen på samma sätt:</title> +<listitem +><para +><guilabel +>efternamn</guilabel +></para +></listitem> +<listitem +><para +>gatuadress</para +></listitem> +<listitem +><para +>gatunummer</para +></listitem> +<listitem +><para +>postort</para +></listitem> +</itemizedlist> +</step> + +<step +><para +>Alla ovanstående fält utom <emphasis +>gatunummer</emphasis +> har typen text. Ändra fälttypen för <emphasis +>gatunummer</emphasis +> till <emphasis +>heltal</emphasis +>. För att göra det, klicka på en cell i kolumnen <emphasis +>Datatyp</emphasis +>, raden <emphasis +>gatunummer</emphasis +> och klicka på kombinationsrutans knapp. Du kan också trycka på <keycombo +><keycap +>F4</keycap +></keycombo +> eller <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>neråtpil</keycap +></keycombo +>. Listan med datatyper visas. Välj typen <emphasis +>Heltal</emphasis +>. </para +><para +>Från och med nu accepterar fältet <emphasis +>gatunummer</emphasis +> bara heltal. </para +></step> + +<!-- TODO setting additional properties: e.g. caption --> +<step +><para +>Konstruktionen av tabellen <emphasis +>Personer</emphasis +> är klar. Klicka på knappen <guibutton +>Byt till datavy</guibutton +> för att avsluta konstruktionen och byta till datavy för tabellen. Det gör det möjligt att skriva in data i tabellen. </para +></step> + +<step +><para +>Eftersom konstruktionen ännu inte har sparats i databasen, visas dialogfönstret <guibutton +>Spara objekt som</guibutton +>. Du måste ange den nya tabellens namn. </para> +<para +>&kexi; föreslår ett generellt namn som <emphasis +>Tabell1</emphasis +>. För att ändra namnet, skriv in <emphasis +>Personer</emphasis +> i fältet <emphasis +>Rubrik:</emphasis +> och tryck på returtangenten eller klicka på knappen <guibutton +>Ok</guibutton +>. Fältet <guilabel +>Rubrik</guilabel +> används för att visa tabellen för slutanvändare av databasen, t.ex. som ett formulär. I motsats till namnet kan rubriken innehålla vilka tecken som helst inklusive mellanslag och specialtecken. </para> +<para +>Observera att genom att fylla i fältet <guilabel +>Rubrik</guilabel +> fylls fältet <guilabel +>Namn</guilabel +> automatiskt i. För bekvämlighets skull, uppfylls regeln om att bara använda bokstäver, siffror och tecknet "_". Du kan ändra innehållet i fältet <guilabel +>Namn</guilabel +> om du vill. </para +></step> + +<step +><para +>Du blir tillfrågad om att gå med på att automatiskt lägga till en primär nyckel i tabellen. Klicka på knappen <guibutton +>Lägg till primär nyckel</guibutton +> för att fortsätta. </para +></step> + +<step +><para +>Tabellen <emphasis +>Personer</emphasis +> har skapats och öppnats i datavyn. Dess namn visas i <guilabel +>projektnavigeringsrutan</guilabel +>. </para +></step> + +<step +><para +>Skapa tabellen <emphasis +>telefonnummer</emphasis +> på liknande sätt som tabellen <emphasis +>personer</emphasis +>. </para +></step> + +<step +><para +>Skapa fältet <emphasis +>person</emphasis +> av typen <emphasis +>Heltal</emphasis +> och <emphasis +>telefon</emphasis +> av typen <emphasis +>Text</emphasis +>. Använd inte heltalstypen här, eftersom telefonnummer kan ha många olika former och prefix. </para +></step> + +<step +><para +>Klicka på knappen <guilabel +>Byt till datavy</guilabel +> på verktygsraden och skriv in rubriken <emphasis +>Telefon</emphasis +> för tabellen. Tillåt att &kexi; automatiskt skapar en primär nyckel, som för den tidigare tabellen. </para +></step> +</procedure> + +</sect2> + +</sect1> +&enteringdataintotables; &querydesigning; &designingforms; &enteringdatausingforms; </chapter> + diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/comparing.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/comparing.docbook new file mode 100644 index 00000000..cbf452c4 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/comparing.docbook @@ -0,0 +1,120 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<appendix id="comparing"> + <title +>Jämförelse av &kexi; med andra databasprogram </title> + <para +>Även om olika databaser brukar tillhandahålla liknande funktioner, använder de ofta olika terminologi. Detta appendix visar för din bekvämlighet hur terminologin som används i &kexi; motsvarar den som används av andra databasprogram. Kapitlet kan därför vara användbart vid överföring av databaser från ett program till ett annat. </para> + <sect1 id="comparing-data-types"> + <title +>Datatyper </title> + <para +>Tabellen nedan visar hur datatyper i &kexi; motsvarar datatyper i andra databasprogram. </para> + <para +>Vissa av datatyperna som anges här är <firstterm +>undertyper</firstterm +> till andra typer. Till exempel är typen <firstterm +>Lång text</firstterm +> en undertyp till typen <firstterm +>Text</firstterm +>. För att använda en undertyp i &kexi; ska du välja motsvarande bastyp (i det här fallet Text) vid tabellkonstruktion, och därefter välja undertyp med inställningen <guilabel +>Undertyp</guilabel +> i <guilabel +>Egenskapseditorn</guilabel +>. </para> + <table> + <title +>Jämförelse av datatyper som används i &kexi; och andra databasprogram </title> + <tgroup cols="4"> + <thead> + <row> + <entry +>&kexi;</entry> + <entry +>MS Access</entry> + <entry +>dBase/FoxPro</entry> + <entry +>Paradox</entry> + </row> + </thead> + <tbody> + <row> + <entry +>Text (Text)</entry> + <entry +>Text</entry> + <entry +>Tecken</entry> + <entry +>Alfanumerisk</entry> + </row> + <row> + <entry +>Lång text (Long text)</entry> + <entry +>Memo</entry> + <entry +>Memo</entry> + <entry +>Memo</entry> + </row> + <row> + <entry +>Datum/tid (Date/Time)</entry> + <entry +>Date, Time</entry> + <entry +>Datum</entry> + <entry +>DateTime</entry> + </row> +<!-- Not visible in Kexi GUI yet. + <row> + <entry +>Object (Object)</entry> + <entry +>OLE Object</entry> + <entry +>General</entry> + <entry +>OLE, Graphical Binary</entry> + </row> +--> + <row> + <entry +>Heltal (Integer Number)</entry> + <entry +>Number (Integer)</entry> + <entry +>Numeric</entry> + <entry +>Heltal</entry> + </row> + <row> + <entry +>Stort heltal (Big Integer Number)</entry> + <entry +>Long Integer</entry> + <entry +>Numeric</entry> + <entry +>Long Integer</entry> + </row> + <row> + <entry +>Flyttal (Floating Point Number)</entry> + <entry +>Single/Double precision number</entry> + <entry +>Flyttal</entry> + <entry +>Nummer</entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </table> + </sect1> +</appendix> diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/configuration.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/configuration.docbook new file mode 100644 index 00000000..57e350b3 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/configuration.docbook @@ -0,0 +1,182 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="configuration"> + <title +>Anpassa &kexi; </title> + + <para +>Det här kapitlet beskriver hur du kan anpassa &kexi; för att passa dina egna behov och önskemål. </para> + + <sect1 id="configuring-window-layout"> + <title +>Fönsterlayout </title> + <para +>&kexi; tillhandahåller ett <firstterm +>multipelt dokumentgränssnitt</firstterm +> (MDI). Det betyder att du kan ha flera databasobjekt (som tabeller, frågor, formulär och skript) öppna samtidigt i samma huvudfönster i &kexi;. Varje databasobjekt visas i ett <firstterm +>delfönster</firstterm +> i huvudfönstret. </para> + <para +>Det finns möjlighet att välja två flerfönsterlägen, vilket möjliggör ett val av hur delfönster hanteras och visas. De två alternativen är: <itemizedlist +><listitem +><para +>IDEA-läge och </para +></listitem +><listitem +><para +>Underramsläge.</para +></listitem +></itemizedlist +> De beskrivs i följande två avsnitt. Du kan ändra fönsterläge i undermenyn <guisubmenu +>Flerfönsterläge</guisubmenu +> till menyn <guimenu +>Fönster</guimenu +>. Observera att ändring av fönsterläge kräver att &kexi; startas om innan det nya läget får effekt. </para> + <sect2 id="window-layout-ideal"> + <title +>IDEA-läge </title> +<!-- TODO: Screenshot of IDEAl mode --> + <para +>IDEA-läge är det förvalda flerfönsterläget, och kan vara bekant från andra &kde;-program. I det här läget visas ett enda delfönster maximerat inne i &kexi;s huvudfönster åt gången. En flikrad, som innehåller en flik för varje delfönster, gör det möjligt att visa andra delfönster genom att helt enkelt klicka på motsvarande flik. </para> + </sect2> + <sect2 id="window-layout-childframe"> + <title +>Underramsläge </title> +<!-- TODO: Screenshot of Childframe mode --> + <para +>I underramsläge, visas delfönster i &kexi;s huvudfönster, men de behöver inte vara maximerade inne i det. För att använda underramsläge måste du välja <action +><guimenu +>Fönster</guimenu +>, <guisubmenu +>Flerfönsterläge</guisubmenu +>, <guimenuitem +>Underramsläge</guimenuitem +></action +> i menyn. </para> + <para +>Varje delfönster har en namnlist med knappar för att maximera, minimera och stänga det. De kan också flyttas och deras storlek ändras inom huvudfönstret på vanligt sätt (de kan till exempel flyttas genom att klicka på och dra namnlisten). </para> + <para +>Knapparna fungerar på följande sätt: Knappen längst till höger stänger delfönstret. Knappen till vänster maximerar delfönstret. Observera att det gör att knapparna flyttas längst upp till höger i huvudfönstret, ovanför <guilabel +>Egenskapseditorn</guilabel +> om den är öppen. Nästa knapp till vänster byter delfönstret mellan maximerat och återställt. </para> + <para +>Knappen längst till vänster <firstterm +>kopplar loss</firstterm +> delfönstret, vilket gör det möjligt att flytta ut det ur huvudfönstret. För mer information om att docka eller koppla loss fönster, se nästa avsnitt. </para> + </sect2> + </sect1> + + <sect1 id="docking-windows"> + <title +>Docka och koppla loss fönster </title> + <para +>Normalt visas rutorna <guilabel +>Projektnavigering</guilabel +> och <guilabel +>Egenskaper</guilabel +> som en del av &kexi;s huvudfönster. Det är möjligt att <firstterm +>koppla loss</firstterm +> varje ruta, så att den visas i ett separat fönster. När den väl har kopplats loss, är det möjligt att <firstterm +>docka</firstterm +> rutan så att den återigen visas i huvudfönstret. </para> + <para +>Med <link linkend="window-layout-childframe" +>underramsläge</link +> är det också möjligt att koppla loss delfönster. Ett delfönster som visar en databastabell kan till exempel kopplas loss, vilket gör det möjligt att maximera delfönstret som visar tabellen på skärmen. </para> + <para +>Det kan vara användbart att koppla loss ett fönster vid användning av: <itemizedlist> + <listitem> + <para +>en liten skärm, </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>stora tabeller, förfrågningar eller formulär, och/eller </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>mer än en bildskärm. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + <sect2> + <title +>Docka och koppla loss sidorutor </title> + <para +>Sidorutorna <guilabel +>Projektnavigering</guilabel +> och <guilabel +>Egenskaper</guilabel +> kan kopplas loss genom att antingen: <itemizedlist> + <listitem> + <para +>dubbelklicka på 'greppraden' längst upp i rutan, eller </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>klicka en gång på pilen längst upp i rutan intill korset. </para> + </listitem> + </itemizedlist> +<!-- TODO: Screenshot --> + </para> + <para +>När rutornas fönster väl har kopplats loss kan de dockas i huvudfönstret igen på samma sätt som de kopplades loss: <itemizedlist> + <listitem> + <para +>dubbelklicka på 'greppraden' längst upp i fönstret, eller </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>klicka en gång på pilen längst upp i rutan intill korset. </para> + </listitem> +<!-- TODO: Screenshot --> + </itemizedlist> + </para> + </sect2> + <sect2> + <title +>Docka och koppla loss delfönster </title> + <para +>Delfönster kan bara dockas och kopplas loss i <link linkend="window-layout-childframe" +>underramsläge</link +>. </para> + <para +>I underramsläge kan delfönster kopplas loss genom att: <itemizedlist> + <listitem> + <para +>högerklicka på flikraden, på fliken som motsvarar fönstret som ska kopplas loss, och välja <guilabel +>Docka inte</guilabel +>, eller </para> +<!-- TODO: Screenshot --> + </listitem> + <listitem> + <para +>högerklicka på delfönstrets namnlist och välja <guilabel +>Docka inte</guilabel +>, eller </para> +<!-- TODO: Screenshot --> + </listitem> + <listitem> + <para +>om delfönstret <emphasis +>inte</emphasis +> är maximerat, klicka på pilen i delfönstrets övre högra hörn (intill det delfönstrets knappar för minimera, maximera och stäng), </para> +<!-- TODO: Screenshot --> + </listitem> + <listitem> + <para +>om delfönstret är maximerat, klicka på pilen till höger om menyraden (intill det delfönstrets knappar för minimera, maximera och stäng). </para> +<!-- TODO: Screenshot --> + </listitem> + </itemizedlist> + </para> + <para +>För att docka ett delfönster, högerklicka i flikraden på fliken som motsvarar fönstret som ska dockas, och välj <guilabel +>Docka</guilabel +>. </para> +<!-- TODO: Screenshot --> + </sect2> + </sect1> +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/contact-example.png b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/contact-example.png Binary files differnew file mode 100644 index 00000000..906d028f --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/contact-example.png diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/credits.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/credits.docbook new file mode 100644 index 00000000..19b7370b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/credits.docbook @@ -0,0 +1,105 @@ +<chapter id="credits"> +<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and + contributors here. The license for your software should then be + included below the credits with a reference to the appropriate + license file included in the KDE distribution. --> + +<title +>Tack till och licens</title> + +<para +>&kexi; Copyright 2002-2006 &kexi;-gruppen: <itemizedlist> + <title +>Utvecklare av &kexi;:</title> + <listitem> + <para +>Jaroslaw Staniek / OpenOffice Polska <email +>js@iidea.pl</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Lucijan Busch <email +>lucijan@kde.org</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Cedric Pasteur <email +>cedric.pasteur@free.fr</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Adam Pigg <email +>adam@piggz.fsnet.co.uk</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Martin Ellis <email +>martin.ellis@kdemail.net</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Sebastian Sauer <email +>mail@dipe.org</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Christian Nitschkowski <email +>segfault_ii@web.de</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Peter Simonsson <email +>psn@linux.se</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>&Joseph.Wenninger; <email +>jowenn@kde.org</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Seth Kurzenberg <email +>seth@cql.com</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Laurent Montel <email +>montel@kde.org</email +></para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Till Busch <email +>till@bux.at</email +></para> + </listitem> + </itemizedlist> +</para> + +<para +>Dokumentation av Martin A. Ellis <email +>martin.ellis@kdemail.net</email +>, Jaroslaw Staniek <email +>js@iidea.pl</email +> med bidrag av Anne-Marie Mahfouf, Raphael Langerhorst, Michal Kubicki och Aron Stansvik. </para> + +<para +>Översättning Stefan Asserhäll <email +>stefan.asserhall@comhem.se</email +></para +> +&underFDL; <para +>Det här programmet licensieras under villkoren i <ulink url="common/lgpl-translated.html" +>GNU Lesser General Public License</ulink +>.</para +> </chapter> diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/database.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/database.docbook new file mode 100644 index 00000000..5e2c91d9 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/database.docbook @@ -0,0 +1,782 @@ +<!-- + <!DOCTYPE appendix PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<appendix id="database"> +<title +>Introduktion till databaser</title> + +<sect1 id="what-is-a-database"> +<title +>Vad är en databas?</title> +<para +>Man kan definiera en databas som en samling data om ett ämne. Den är organiserad på ett sätt som gör det möjligt att enkelt bläddra bland informationen, göra ändringar eller lägga till ny data. </para> +<para +>Titta på diagrammet för ett av de ovanstående exemplen: en enkel telefonkatalog. </para> +<screenshot> + <screeninfo +>Ett diagram av en databas med telefonnummer</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="contact-example.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Ett diagram av en databas med telefonnummer</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +<para +>Bilden ovan visar en uppsättning med två kontakter, där var och en visas på ett separat kort. Det verkar som ett sådan kort kan utgöra en enstaka rad i en tabell: </para> + +<para +><emphasis +>Tabellen <guilabel +>Kontakter</guilabel +></emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><guilabel +>Namn</guilabel +></entry> +<entry +><guilabel +>Tel nr.</guilabel +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Anna</entry> +<entry +>699 23 43 12</entry> +</row> +<row> +<entry +>Stefan</entry> +<entry +>711 19 77 21</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +><emphasis +>Termer och definitioner</emphasis +>: Ett ensamt dataobjekt som utgör en del av en större samling kan kallas en <firstterm +>rad</firstterm +>, eller mer professionellt en <firstterm +>post</firstterm +>. Samlingen kallas normalt en <firstterm +>tabell</firstterm +>. Dessutom är det mest naturliga namnet på tabellen det som beskriver data som den erbjuder/lagrar, vilket är <guilabel +>Kontakter</guilabel +>. Förutom detta, består varje rad i tabellen av <firstterm +>kolumner</firstterm +> som ofta också kallas <firstterm +>fält</firstterm +>. Det finns två kolumner (fält) i tabellen <guilabel +>Kontakter</guilabel +>: <guilabel +>Namn</guilabel +> och <guilabel +>Tel nr.</guilabel +>. </para> +<para +>För enkla användningar kan en enda tabell utgöra en <firstterm +>databas</firstterm +>. Många anser de båda ekvivalenta. Som du kommer att se, behövs det oftast mer än en tabell i riktiga databaser. </para> +<para +>För att summera, har du redan en enkel databas med en tabell, <guilabel +>Kontakter</guilabel +>. </para> +</sect1> + + +<sect1 id="database-and-spreadsheet"> +<title +>Databaser och kalkylblad</title> +<para +>Det är troligt att du redan har använd kalkylprogram som Kspread, OpenOffice.org Calc eller Microsoft Excel. Om du har gjort det, undrar du nog: eftersom både kalkylblad och databaser har tabeller, varför ska jag använda de senare? </para> +<para +>Vid jämförelse av kalkylblad och databaser kan du stöta på följande saker som du senare kommer att se mer detaljerat: </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +><link linkend="referential-data-integrity" +>Datahänvisningsintegritet</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="data-redundyncy" +>Dataredundans</link> +</para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="data-integrity-and-validity" +>Dataintegritet och giltighet</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="data-limiting" +>Begränsad datavisning</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="performance-and-capacity" +>Prestanda och kapacitet</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="convenient-data-entry" +>Bekväm inmatning av data</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="reports" +>Rapporter</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="programming" +>Programmering</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="multiuse" +>Flera användare</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="security" +>Säkerhet</link +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="difference-database-and-spreadsheet"> +<title +>Hur skiljer sig en databas från ett kalkylblad?</title> + +<para +>Utöka tabellen <guilabel +>Kontakter</guilabel +> genom att lägga till en kolumn (ett fält) <guilabel +>Adress</guilabel +>, så att den gradvis överskrider kapaciteteten hos en mobiltelefon. Lägg till fler telefonnummer (kontor, hem) för varje person och lägg till efternamn till namnen. För att göra det enklare antar vi följande: </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>tabellen är begränsad till två personer (uppenbarligen kan det finnas hundratals eller tusentals i en riktig databas)</para +></listitem> +<listitem +><para +>att det inte finns två personer med samma för- och efternamn</para> +</listitem> +</itemizedlist> +<para +><emphasis +>Kontakttabell</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="3"> +<tbody> +<row> +<entry +><emphasis +>För- och efternamn</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Tel</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Adress</emphasis +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Anna Johansson</entry> +<entry +>699 23 43 12</entry> +<entry +>Västerport 1, Grönköping</entry> +</row> +<row> +<entry +>Stefan Andersson</entry> +<entry +>711 19 77 21</entry> +<entry +>Wadköping, Klockargränd 5</entry> +</row> +<row> +<entry +>Anna Johansson</entry> +<entry +>110 98 98 00</entry> +<entry +>Västerport 1</entry> +</row> +<row> +<entry +>Johansson, Anna</entry> +<entry +>312 43 42 22</entry> +<entry +>Grönköping, Västerport 1</entry> +</row> +<row> +<entry +>STEFAN Andersson</entry> +<entry +>231 83 02 04</entry> +<entry +>Klockargränd 5, Wadköping</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>En sådan tabell kan både skapas i ett kalkylblad och i en databas. Det är förstås mycket enkelt att använda ett kalkylblad. Vilka problem stöter man på i detta stadium? </para> + +<sect3 id="referential-data-integrity"> +<title +>Datahänvisningsintegritet</title> +<para +>Antag att du använder ett kalkylblad och måste ändra adressen för minst en person. Du har ett litet problem: du måste ofta ändra adressen på flera rader. Anna använder till exempel tre rader. Ett riktigt problem uppstår om du glömmer att ändra en av de tre raderna: adressen som hör ihop med personen blir <emphasis +>tvetydig</emphasis +>, på så sätt går <emphasis +>dataintegriteten</emphasis +> förlorad. </para> +<para +>Förutom det finns det inget enkelt sätt att ta bort en vald person från tabellen, eftersom du måste komma ihåg att ta bort alla rader som hör ihop med honom eller henne. </para> +</sect3> + + +<sect3 id="data-redundyncy"> +<title +>Dataredundans</title> +<para +>Det hör direkt ihop med föregående problem. I fälten <guilabel +>För- och efternamn</guilabel +> samt <guilabel +>Adress</guilabel +> skrivs samma data in många gånger. Det är typiskt i kalkylblad, och ett ineffektivt sätt att lagra data eftersom databasen växer i onödan, och kräver på så sätt mer datorresurser (större datastorlek och långsammare åtkomst). </para> +<para +>Hur kan du lösa problemen med en databas? Du kan dela information i mindre bitar genom att skapa ytterligare en tabell <emphasis +>Personer</emphasis +> med bara två kolumner: <guilabel +>För- och efternamn</guilabel +> samt <guilabel +>Adress</guilabel +>: </para> + +<para +><emphasis +>Tabellen <guilabel +>Personer</guilabel +></emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<tbody> +<row> +<entry +><emphasis +>För- och efternamn</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Adress</emphasis +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Anna Johansson</entry> +<entry +>Västerport 1, Grönköping</entry> +</row> +<row> +<entry +>Stefan Andersson</entry> +<entry +>Klockargränd 5, Wadköping</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Varje rad i tabellen <guilabel +>Personer</guilabel +> motsvarar en <emphasis +>enda person</emphasis +>. Tabellen <guilabel +>Kontakter</guilabel +> är från och med nu i en relation till tabellen <guilabel +>Personer</guilabel +>. </para> + +</sect3> + +<sect3 id="data-integrity-and-validity"> +<title +>Dataintegritet och giltighet</title> +<para +>Observera sättet som data skrivs in i fälten <guilabel +>För- och efternamn</guilabel +> samt <guilabel +>Adress</guilabel +>. De som skriver in data kan göra misstag, eller ibland till och med vara vårdslösa. I vår exempeldata har vi både olika ordning när för- och efternamn skrivs in (Anna Johansson och Johansson, Anna, Stefan och STEFAN) och ännu fler sätt att skriva in samma adress. Du kan säkert tänka dig många andra varianter. </para> +<para +>Ovanstående problem visar att vid sökning efter telefonnumret till en person vars adress till exempel är "Västerport 1, Grönköping" får du inte ett fullständigt resultat. Du får bara en rad istället för tre. Dessutom hittar du heller inte alla telefonnummer vid sökning efter värdet "Anna Johansson" i fältet <guilabel +>För- och efternamn</guilabel +>, eftersom "Johansson, Anna" inte stämmer med "Anna Johansson". </para> +<para +>Hur kan man lösa problemen genom att använda en databas? Det går att göra genom att ändra konstruktion av tabellen <guilabel +>Personer</guilabel +> för att: </para> +<orderedlist> +<listitem +><para +><emphasis +>Dela upp data</emphasis +> i fältet <guilabel +>För- och efternamn</guilabel +> i två separata fält: <guilabel +>Förnamn</guilabel +> och <guilabel +>Efternamn</guilabel +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Dela upp data</emphasis +> i fältet <guilabel +>Adress</guilabel +> i tre separata fält: <guilabel +>Gatuadress</guilabel +>, <guilabel +>Gatunummer</guilabel +> och <guilabel +>Postort</guilabel +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +><emphasis +>Garantera att data är riktig:</emphasis +> genom att försäkra dig om att inga fält är tomma, t.ex. måste alltid gatunummer skrivas in. </para +></listitem> +</orderedlist> + +<para +>En ändrad tabell ser ut ungefär så här: </para> + +<para +><emphasis +>Persontabell</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="5"> +<colspec colnum="1" colname="c1" +></colspec> +<colspec colnum="2" colname="c2" +></colspec> +<colspec colnum="3" colname="c3" +></colspec> +<colspec colnum="4" colname="c4" +></colspec> +<colspec colnum="5" colname="c5" +></colspec> +<tbody> +<row> +<entry +><emphasis +>Namn</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Efternamn</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Gatuadress</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Gatunummer</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Postort</emphasis +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Anna</entry> +<entry +>Johansson</entry> +<entry +>Västerport</entry> +<entry +>1</entry> +<entry +>Grönköping</entry> +</row> +<row> +<entry +>Stefan</entry> +<entry +>Andersson</entry> +<entry +>Klockargränd</entry> +<entry +>5</entry> +<entry +>Wadköping</entry> +</row> +<row> +<entry namest="c1" nameend="c5" +><emphasis +>Villkor</emphasis +></entry> +</row> +<row> +<entry +>nödvändigt fält</entry> +<entry +>nödvändigt fält</entry> +<entry +>nödvändigt fält</entry> +<entry +>nödvändigt fält</entry> +<entry +>nödvändigt fält</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>På grund av att villkoret <guilabel +>nödvändigt fält</guilabel +> introducerades kan vi vara säkra på att inskriven data är fullständig. I fallet med andra tabeller kan man förstås fortsätta att utesluta vissa fält när data skrivs in. </para> + +</sect3> + +<sect3 id="data-limiting"> +<title +>Begränsad datavisning</title> +<para +>Kalkylblad visar alla rader och kolumner i tabellen, vilket är besvärligt i fallet med mycket stora datamängder. Du kan förstås filtrera och sortera rader i kalkylblad, men du måste vara extra försiktig när du gör det. Användare av kalkylblad löper risk att glömma att datavyn har filtrerats, vilket kan orsaka misstag. När du beräknar summor, kanske du tror att du har 100 rader med data, medan det i själva verket finns ytterligare 20 dolda rader. </para> +<para +>Om du vill arbeta med en liten delmängd av data, t.ex. för att skicka den till andra för redigering, kan du kopiera och klistra in i ett annat kalkylblad och efter redigering klistra in ändrad data tillbaka i huvudkalkylbladet. Sådan "manuell" redigering kan orsaka dataförlust eller felaktiga beräkningar. </para> +<para +>För att begränsa <emphasis +>datavyn</emphasis +> erbjuder databasprogram <emphasis +>förfrågningar</emphasis +>, <emphasis +>formulär</emphasis +> och <emphasis +>rapporter</emphasis +>. </para> +<para +>Ett mycket praktiskt sätt att begränsa är följande utökade version av tabellen <guilabel +>Personer</guilabel +> som tidigare beskrivits: </para> + +<para +><emphasis +>Persontabell</emphasis +></para> +<informaltable> +<tgroup cols="6"> +<tbody> +<row> +<entry +><emphasis +>Namn</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Efternamn</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Gatuadress</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Gatunummer</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Postort</emphasis +></entry> +<entry +><emphasis +>Inkomst</emphasis +></entry> +</row> +<row> +<entry +>Anna</entry> +<entry +>Johansson</entry> +<entry +>Västerport</entry> +<entry +>1</entry> +<entry +>Grönköping</entry> +<entry +>23 000</entry> +</row> +<row> +<entry +>Stefan</entry> +<entry +>Andersson</entry> +<entry +>Klockargränd</entry> +<entry +>5</entry> +<entry +>Wadköping</entry> +<entry +>19 000</entry> +</row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Låt oss anta att den nytillagda kolumnen <guilabel +>Inkomst</guilabel +> innehåller konfidentiell data. Hur kan du till exempel dela personernas kontaktinformation med arbetskollegor utan att <emphasis +>avslöja deras inkomst</emphasis +>? Det är möjligt om <emphasis +>du bara delar en förfrågan och inte hela tabellen</emphasis +>. Förfrågan kunde välja alla kolumner utom kolumnen <guilabel +>Inkomst</guilabel +>. I databasvärlden är en sådan förfrågan ofta känd som en <guilabel +>vy</guilabel +>. </para> + +</sect3> + +<sect3 id="performance-and-capacity"> +<title +>Prestanda och kapacitet</title> +<para +>Din dator är troligen rätt snabb, men du märker lätt att det inte hjälper med långsamma, stora kalkylblad. Deras låga effektivitet beror först av allt på avsaknaden av index som snabbar upp datasökningsprocessen (databaser erbjuder dem). Om du dessutom använder saker som systemets klippbord, kan till och med kopiering av data bli besvärlig med tiden. </para> +<para +>Kalkylblad som innehåller stora datamängder kan ta enorm tid att öppna. Kalkylblad laddar mängder med data i datorns minne när de öppnas. Det mesta data som laddas är för tillfället troligen oanvändbar eller onödig för dig. I motsats till kalkylblad laddar databaser bara data från datorns lagringsmedia när den behövs. </para> +<para +>I de flesta fall behöver du inte bekymra dig om hur databasen lagrar sina data. Det betyder att i motsats till kalkylblad, bryr sig inte databaser om: </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Sekvensen av rader, eftersom du kan ordna rader efter dina behov. Dessutom kan du titta på samma data i många vyer med olika ordning. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Samma sak gäller för kolumner (fält) i tabellen. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Tillsammans med <link linkend="data-limiting" +>Begränsad datavisning</link +> beskriven i föregående stycke, är utgör dessa kvaliteter fördelarana med databaser. </para> + +</sect3> + +<sect3 id="convenient-data-entry"> +<title +>Datainmatning</title> +<para +>De senaste utgåvorna av program för att skapa kalkylblad gör det möjligt för dig att skapa datainmatningsformulär. Sådana formulär är mest användbara om data inte kan visas bekvämt i en tabellvy, t.ex. om texten upptar för många rader eller om alla kolumner inte får plats på skärmen. </para> +<para +>I det här fallet är själva sättet som kalkylblad fungerar problematiskt. Fält för datainmatning placeras fritt inne i kalkylbladet och är oftast inte säkrade mot användarens ingripande (avsiktligt eller av misstag). </para> +</sect3> + +<sect3 id="reports"> +<title +>Rapporter</title> +<para +>Databaser möjliggör gruppering, begränsning och summering av data i form av en <emphasis +>rapport</emphasis +>. Kalkylblad skrivs ofta ut i form av små tabeller utan fullständig automatisk styrning av sidbrytningar och layout av fält. </para> +</sect3> + +<sect3 id="programming"> +<title +>Programmering</title> +<para +>Program för att skapa databaser innehåller ofta fullständiga programmeringsspråk. Nyare kalkylblad har också den möjligheten, men dock består beräkningar i att ändra kalkylbladets fält och enkel datakopiering, oberoende av relevans och integritetsregler som nämnts i föregående stycken. </para> +<para +>Databehandling i ett kalkylblad görs ofta via ett grafiskt användargränssnitt, som kan göra databehandlingens hastighet långsammare. Databaser har möjlighet att arbeta i bakgrunden, utanför grafiska gränssnitt. </para> +</sect3> + +<sect3 id="multiuse"> +<title +>Flera användare</title> +<para +>Det är svårt att föreställa sig fleranvändning av ett kalkylblad. Även om det är tekniskt möjligt i fallet med de senaste programmen, kräver det mycket disciplin, uppmärksamhet och kunskap av användarna, och det kan inte alltid garanteras. </para> +<para +>Ett klassiskt sätt att dela data som sparats i ett kalkylblad med andra är att skicka filen i sin helhet (oftast med e-post) eller tillhandahålla en fil med ett kalkylblad i ett datornätverk. Detta sätt att arbeta är ineffektivt för större grupper: data som kan behövas ett visst ögonblick kan för närvarande vara låst av någon annan. </para> +<para +>Å andra sidan har databaser i huvudsak konstruerats med åtkomst av flera användare från början. Till och med i de allra enklaste versionerna är det möjligt att låsa på nivån av en viss tabellrad, vilket gör det möjligt att lätt dela data. </para> +</sect3> + +<sect3 id="security"> +<title +>Säkerhet</title> +<para +>Att säkra ett kalkylblad eller dess olika delar med ett lösenord är bara en symbolisk aktivitet. Efter en fil med kalkylbladet har tillhandahållits i ett datornätverk, kan var och en som kan kopiera filen försöka att knäcka lösenordet. Det är ibland inte så svårt eftersom lösenordet lagras i samma fil som kalkylbladet. </para> +<para +>Funktioner för att låsa vid redigering eller kopiering av ett kalkylblad (eller en del av det) är lika enkla att knäcka. </para> +<para +>Databaser (utom de som lagras i en fil istället för på en server) behöver inte vara tillgängliga i en enda fil. Du kommer åt dem via ett datornätverk, oftast genom att tillhandahålla ett användarnamn och lösenord. Du får bara åtkomst till de områden (tabeller, formulär och till och med utvalda rader och kolumner) som tilldelats dig genom att ställa in lämpliga åtkomsträttigheter. </para> +<para +>Åtkomsträttigheter kan påverka möjlighet att redigera data, eller möjlighet att bara läsa data. Om viss data inte är tillgänglig för dig, skickas det inte ens till din dator, så det finns ingen möjlighet att göra en kopia av data på ett så enkelt sätt som i fallet med filer för kalkylblad. </para> + +</sect3> +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="database-design"> +<title +>Databaskonstruktion</title> +<para +>Databaskonstruktion kräver noggrann planering. Observera att omkonstruktion av tabellen <guilabel +>Kontakter</guilabel +> som föreslås i avsnittet ovan kan skapa problem när tabellen är fylld med data. Det är till exempel en enkel uppgift att byta namn på ett fält, men att dela fältet <guilabel +>Adress</guilabel +> i två särskilda fält kräver försiktigt och långtråkigt arbete. </para> +<para +>För att undvika sådana situationer, <emphasis +>tänk igenom databasprojektet</emphasis +> innan du skapar det i datorn, och innan du och andra börjar använda det. På så sätt, genom att investera en viss tid i början, sparar du troligen tid vid daglig användning. </para> +</sect1> + +<sect1 id="who-needs-a-database"> +<title +>Vem behöver en databas?</title> +<itemizedlist> +<title +>Bli kvar vid kalkylblad om:</title> +<listitem +><para +>Dina behov är begränsade och data aldrig växer till stora volymer (kan du verkligen förutsäga det nu?) </para +></listitem> +<listitem +><para +>Du kan inte inhämta metodiken för databaskonstruktion. Du kan dock fundera på att lägga ut aktiviteten hos någon annan, eller använda enklare verktyg. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Du använder komplicerade kalkylblad och saknar tid eller pengar att byta till databaser. Tänk igenom eller fråga någon om detta inte är en återvändsgränd. Räkna inte med magiska verktyg som skulle kunna ändra ditt kalkylblad (oberoende av hur bra det är gjort) till en databas. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title +>Fundera på att använda databaser om:</title> +<listitem +><para +>Din samling med data expanderar varje vecka.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Du skapar ofta nya kalkylblad, kopierar mellan dem och märker att detta arbete blir mer och mer enformigt. I detta fall betalar sig ansträngningen att byta till databaser lätt. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Du skapar rapporter och utdrag där tabellvyn i ett kalkylblad inte är lämpligt. Då kan du fundera på att byta till användning av en databas med formulärvyer. </para +></listitem> +</itemizedlist> +</sect1> + +<sect1 id="database-software"> +<title +>Programvara för att skapa databaser</title> +<para +>Hittills har du lärt dig de allmänna särdragen hos databaser utan att ha gått in mycket på detaljer om specifika program för att skapa dem. </para> +<para +>De första databaserna skapades tillsammans med stordatorer på 60-talet, t.ex. IBM System/360. Det var inte persondatorernas tid, och därför krävde databaserna mycket specialiserad personal. Även om de gamla datorernas hårdvara var otillförlitlig, de var gränslöst mycket långsammare och hade mindre lagringskapacitet, fanns funktion hos databaser som förblivit den mest attraktiva: dataåtkomst av många användare via nätverk. </para> +<para +>Under 70-talet formulerade vetenskapen teorin om relationsdatabaser (begrepp som <firstterm +>tabell</firstterm +>, <firstterm +>post</firstterm +>, <firstterm +>kolumn (fält)</firstterm +> och <firstterm +>relation</firstterm +> och många fler). Baserat på teorin skapades databaserna IBM DB2 och Oracle, som har utvecklats och använts fram till idag. Under sent 70-tal konstruerades de första persondatorerna. Deras användare kunde (gradvis) börja utnyttja många typer av program, inklusive de för databaskonstruktion. </para> +<para +>När det gäller stora databaser i företag, har inte situationen ändrats: de kräver fortfarande kraftfulla datorer eller datoranläggningar som kallas <firstterm +>kluster</firstterm +>. Det är dock utanför den här handbokens område. </para> +<para +>Inom området "åtkomliga" databaser med grafiska användargränssnitt för persondatorer kan du välja bland följande: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.dbase.com/" +>DBase</ulink +>: ett verktyg för databasanvändning för DOS populärt under 80-talet. Filer med DBase-format används fortfarande i vissa specifika fall på grund av sin enkelhet. </para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://msdn.microsoft.com/vfoxpro/productinfo/overview/" +>FoxPro</ulink +>: ett program som liknar DBase (tidigt 90-tal). Efter det togs över av Microsoft, introducerades ett grafiskt användargränssnitt och det används därför för att skapa databaser på persondatorer. Produkten säljs fortfarande, även om den verkar något föråldrad. </para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://office.microsoft.com/access/" +>Microsoft Access</ulink +>: ett program för databaser (konstruktion av data och grafiskt gränssnitt) med många förenklingar, och därför lämpligt för nybörjare, konstruerat under tidigt 80-tal, baserat på en 16-bitars arkitektur. Produkten erbjuds och har bred användning fram till idag, särskilt av små företag, där effektivitet och krav på flera användare inte är särskilt krävande. </para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.filemaker.com/" +>FileMaker</ulink +>: populärt program som liknar MS Acess i enkelhet, som fungerar på Windows och MacIntosh plattformar, erbjudet sedan 1985. </para +></listitem> +<listitem +><para +><ulink url="http://www.kexi.pl/" +>&kexi;</ulink +>: ett program för flera plattformar (Unix/Linux, Windows, MacOS X) konstruerat under 2003, utvecklat enligt principen med öppen källkod, del av det globala projektet <ulink url="http://www.kde.org/" +>K-skrivbordsmiljön</ulink +>, dvs. en grafisk miljö för system med Unix/Linux. En betydelsefull bidragsgivare till &kexi;s utveckling är företaget OpenOffice Poland. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +</appendix> diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook new file mode 100644 index 00000000..2a14a6e2 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/designingforms.docbook @@ -0,0 +1,1697 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> + + --> + + <sect1 id="designing-forms"> + <title +>Konstruera formulär</title> + + <sect2 id="most-important-terms"> + <title +>Den viktigaste terminologin</title> + <glosslist> + <glossentry id="gloss-form"> + <glossterm +>Formulär</glossterm> + <glossdef> + <para +>Ett fönster som tillhandahålls för att enkelt mata in och presentera data på datorskärmen. </para> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-form-data-source"> + <glossterm +>Formulärets datakälla</glossterm> + <glossdef> + <para +>Databastabell eller förfrågan som tillhandahåller data som visas i formuläret. Datakällan behövs eftersom själva formuläret bara är <emphasis +>verktyg</emphasis +> för att visa och mata in data, medan tabeller och förfrågningar är datakällor. Nya, tomma, formulär har ingen tilldelad datakälla, så de visar ingen data från databasen om du inte tilldelar dem en datakälla. </para> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-form-field"> + <glossterm +>Formulärfält</glossterm> + <glossdef> + <para +>Direkt ekvivalent till en kolumn i en tabell eller förfrågan. Fält för att visa text och tal är de som oftast används. Att skriva in ett nytt värde eller ändra befintligt värde i ett sådant fält orsakar en ändring i den anslutna tabellen eller frågekolumnen (efter ändringen har accepterats). </para> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-form-design"> + <glossterm +>Formulärkonstruktion</glossterm> + <glossdef> + <para +>Aktiviteter du utför för att definiera utseendet och funktionen hos formuläret. För att göra det måste du tillhandahålla en <glossterm linkend="gloss-form-data-source" +>datakälla</glossterm +>, infoga <glossterm linkend="gloss-form-field" +>formulärfält</glossterm +> av diverse typer och placera dem på lämpliga ställen. </para> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-form-widget"> + <glossterm +>Grafisk formulärkomponent</glossterm> + <glossdef> + <para +>Formulärets element. De huvudsakliga typerna av grafiska komponenter är:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Grafiska komponenter som visar information, t.ex. en textruta eller en bildruta. Varje komponent av denna typ kan <emphasis +>anslutas</emphasis +> till en datakällas fält (en tabell eller frågekolumn). Därför kallas sådana grafiska komponenter för <glossterm linkend="gloss-form-field" +>formulärfält</glossterm +>. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Grafiska komponenter som kan utföra en viss angiven åtgärd, t.ex. en tryckknapp som kan stänga det aktuella formuläret. I andra program kallas komponenttypen ibland <firstterm +>formulärkontroll</firstterm +> eftersom den kan utföra fördefinierade åtgärder för att <emphasis +>kontrollera</emphasis +> databasens programbeteende. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Övriga grafiska komponenter för att berika formulärets utseende, t.ex. en <quote +>linjekomponent</quote +> som visuellt kan separera två områden i formuläret. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </glossdef> + </glossentry> + <glossentry id="gloss-container-widget"> + <glossterm +>Omgivande grafisk komponent</glossterm> + <glossdef> + <para +>En grafisk komponent som kan <emphasis +>innehålla</emphasis +> andra komponenter inne i sitt område. Till exempel är ramkomponenter och flikkomponenter omgivande komponenter. Själva formulärets yta är också en omgivande komponent. En kommandoknapp kan inte kallas en omgivande komponent eftersom det inte är möjligt att infoga en komponent inne i den. I mer komplicerade fall, kan omgivande komponenter infogas i en omgivande komponent, alltså är en hierarki möjlig. </para> + <!-- + <screenshot> + <screeninfo +>Example container widgets</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_01_widget_containers.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Example container widgets</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </glossdef> + </glossentry> + </glosslist> + </sect2> + + <sect2 id="forms-versus-tables"> + <title +>Formulär eller tabeller</title> + <para +>I kapitel 5.2 fick du lära dig om hur data direkt matas in i tabeller med deras datavy. I många fall är dock formulär bättre lämpade för att mata in data: </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>En tabell kan innehålla för många kolumner för att visa på skärmen. Ett formulär kan visa sådan data med användning av flera rader. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Ett formulär tillåter att <glossterm linkend="gloss-form-field" +>fälten</glossterm +> med data delas upp visuellt i logiska grupper, och ökar på så sätt läsbarheten. Etiketter med ytterligare information kan infogas för att ge användare fler tips om hur formuläret ska användas, eller vad ett givet <glossterm linkend="gloss-form-field" +>fält</glossterm +> med data betyder. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Kommandoknappar kan användas i formulär för ofta använda kommandon, så att användare kan använda formulär på liknande sätt som fristående program de känner till. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>I datavyn som visar flera rader med data är <glossterm linkend="gloss-form-field" +>textfält</glossterm +> eller bilder lika lätt som i formulär. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect2> + + <sect2> + <title +>Arbeta med formulärkonstruktion</title> + <para +>Som vid konstruktion av en tabell eller en förfrågan, har du möjlighet att använda <interface +>datavy</interface +> och <interface +>konstruktionsvy</interface +>. Formulärkonstruktion utförs i <interface +>konstruktionsvyn</interface +>. Vi kallar ofta fönstret för formulärkonstruktion för <interface +>Formulärfönstret</interface +>. </para> + <procedure> + <step> + <para +>För att skapa ett nytt tomt formulär, välj <menuchoice +><guimenu +>Infoga</guimenu +> <guimenuitem +>Formulär</guimenuitem +></menuchoice +> i menyraden. Som ett alternativ kan du använda kommandot <menuchoice +><guimenuitem +>Nytt formulär</guimenuitem +></menuchoice +> i kombinationsrutan på verktygsraden i <interface +>projektnavigeringen</interface +> eller <menuchoice +><guimenuitem +>Skapa objekt: Formulär</guimenuitem +></menuchoice +> i den sammanhangsberoende menyn. </para> + </step> + <step> + <para +>En ny ram visas, och du kan ändar formuärets storlek genom att flytta kanterna. Formuläret täcks av ett rutnät som förenklar noggrann placering av komponenterna. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>A window with design of a new form</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_03_new_empty_form.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>A window with design of a new form</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </step> + </procedure> + <para +>Liksom för tabellkonstruktion, tillhandahåller <interface +>formulärfönstret</interface +> en <interface +>egenskapsruta</interface +>. För att spara utrymme på skärmen har rutan tre flikar som hör ihop med formuläret som för närvarande är valt: </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>Fliken <guilabel +>Egenskaper</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Innehåller en lista med egenskaper för den grafiska komponent som för närvarande är markerad.</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +>Fliken <guilabel +>Datakälla</guilabel +> </term> + <listitem> + <para +>Innehåller egenskaper som specifikt har att göra med <glossterm linkend="gloss-form-data-source" +>datakällan</glossterm +> för den grafiska komponent som för närvarande är markerad, eller för själva formuläret. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +>Fliken <guilabel +>Grafiska komponenter</guilabel +> </term> + <listitem> + <para +>Innehåller en hierarki av alla grafiska komponenter i formuläret. Listan förenklar uppslagning av komponenter med namn, och navigering mellan dem. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <para +>Information om namnet på den grafiska komponent som för närvarande är markerad visas på den första och andra fliken. </para> + <para +>Ytterligare verktygsrader är också tillgängliga:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Verktygsraden <guilabel +>Grafiska komponenter</guilabel +> används för att infoga nya komponenter i formuläret. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Verktygsraden <guilabel +>Format</guilabel +> används för att formatera formulärets element (t.ex. justera komponenternas storlek och gruppering). Formateringskommandon är också tillgängliga i menyn <guimenu +>Format</guimenu +>. Mer om dessa kommandon finns i <xref linkend="formatmenu"/>. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </sect2> + + <sect2 id="using-the-widgets-tab"> + <title +>Använda fliken <guilabel +>Grafiska komponenter</guilabel +></title> + <para +>Fliken <guilabel +>Grafiska komponenter</guilabel +> i <interface +>egenskapsrutan</interface +> tillhandahåller en lista med formulärets komponenter och deras hierarki. Varje komponent visas inne i hierarkin tillsammans med andra komponenter på samma nivå (med samma överliggande omgivande komponent). Delkomponenter (inne i en omgivande komponent) visas med indragna namn. </para> + <!--<para +>In the picture below, the form (a container) contains two widgets: + <guilabel +>groupBox2</guilabel +> and <guibutton +>options</guibutton +> command button. In + turn, <guilabel +>groupBox2</guilabel +> (being a container itself) contains two check box + widgets. + </para> + <screenshot> + <screeninfo +>Using the <quote +>Widgets</quote +> tab</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_04_widgets_tab.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Using the <quote +>Widgets</quote +> tab</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + <para +>Varje komponent visas med sitt namn och sin typ. Typen visas också med en ikon, samma som visas på verktygsraden som används när formuläret konstrueras. </para> + <note> + <itemizedlist> + <listitem +> + <para +>Att ändra aktuell markering i listan orsakar lämplig markering i formuläret som konstrueras. Det möjliggör enklare uppslagning av komponenter enligt namn och enklare navigation. Det är till exempel möjligt att markera en komponent enligt namn, och därefter byta till fliken <guilabel +>Egenskaper</guilabel +> för att ändra komponentens egenskaper.</para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Genom att hålla nere tangenten <keycap +>Ctrl</keycap +> medan ett objekt i komponentlistan markeras, gör det möjligt att markera flera komponenter samtidigt. Att hålla nere <keycap +>Skift</keycap +> gör det möjligt att markera en hel lista med komponenter.</para> + </listitem> + <!--<listitem> + <para> + When widget is inserted, it is recommended to give it a reasonable name. + For example, <guilabel +>green</guilabel +> check box widget has been named specifically + for its meaning, using the <guilabel +>Properties</guilabel +> tab + (<guilabel +>Name</guilabel +> property has been used to do that). Such change + can make it easier to find a widget within the list. + </para> + <screenshot> + <screeninfo +>Naming the widget as <guilabel +>green</guilabel +></screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_04_renaming_widgets.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Naming the widget as <guilabel +>green</guilabel +></phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </listitem +>--> + </itemizedlist> + </note> + <para +>Att ge grafiska komponenter rimliga namn kan vara användbart, men krävs inte. Observera att den grafiska komponentens namn är en egenskap som inte är synlig för användaren av ett formulär. Användare ser bara den grafiska komponentens text, som tillhandahålls av egenskapen <varname +>Text</varname +> eller liknande. </para> + </sect2> + + <sect2 id="inserting-widgets-text-fields"> + <title +>Infoga grafiska komponenter - textfält</title> + <para +>Låt oss skapa ett formulär som tillhandahåller information om personer, dvs. ett formulär sammankopplat med tabellen <literal +>personer</literal +>. </para> + <para +>Om formuläret som konstrueras ska visa data som hämtas från databasen, måste du placera lämpliga <glossterm linkend="gloss-form-field" +>fält</glossterm +> på det. Använd knapparna på verktygsraden <guilabel +>Grafiska komponenter</guilabel +> för att göra det. Varje knapp motsvarar en enskild komponenttyp. </para> + <procedure> + <step> + <para +>Klicka på knappen <guibutton +>Textruta</guibutton +> på verktygsraden <guilabel +>Grafiska komponenter</guilabel +>. </para> + </step> + <step> + <para +>Klicka på formulärets yta med <mousebutton +>vänster</mousebutton +> musknapp. En ny textruta placeras på punkten där du klickade. Innan du släpper knappen kan du dra musen för att ange önskad storlek på komponenten. </para> + </step> + <step> + <para +>Om det behövs, flytta den infogade komponenten genom att dra och släppa den på önskad plats. Du kan ändra storlek på komponenten efteråt genom att dra en av de små rutorna som syns nära dess hörn. Om du markerar en annan komponent eller formulärets yta, så försvinner rutorna. </para> + </step> + <step> + <para +>Klicka på verktygsradens knapp <guibutton +>Textruta</guibutton +> igen och klicka på formulärets yta för att infoga ytterligare en grafisk komponent. Upprepa åtgärden igen till du har tre textrutor infogade i formuläret. För enkelhetens skull begränsar vi oss till tre <glossterm linkend="gloss-form-field" +>datafält</glossterm +>. </para> + </step> + </procedure> + <note> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Det finns en sammanhangsberoende meny tillgänglig i formulärets konstruktionsläge, som aktiveras genom att klicka med <mousebutton +>höger</mousebutton +> musknapp på önskad komponent eller på formulärets yta. Menyn erbjuder alternativ som <guimenuitem +>Klipp ut</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Kopiera</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Klistra in</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Ta bort</guimenuitem +> och andra, komplexare. Många av alternativen erbjuds också via menyraden, oftast i menyn <guimenuitem +>Redigera</guimenuitem +>. Snabbtangenter är också tillgängliga för alternativen. Vissa alternativ är bara tillgängliga för vissa komponenttyper. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Alternativen <guimenuitem +>Klipp ut</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Kopiera</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Klistra in</guimenuitem +> gör det möjligt att flytta eller kopiera grafiska komponenter mellan formulär, eller till och med mellan separata databasprojekt. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Att hålla nere tangenten <keycap +>Ctrl</keycap +> medan du klickar på en komponent gör det möjligt att markera flera komponenter. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Istället för att använda alternativen <guimenuitem +>Kopiera</guimenuitem +> och <guimenuitem +>Klistra in</guimenuitem +> för att duplicera en komponent i samma formulär kan du hålla nere tangenten <keycap +>Ctrl</keycap +> medan du flyttar komponenten. När tangenten <keycap +>Ctrl</keycap +> släpps, flyttas inte komponenten som dras, utan kopieras till den nya platsen. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </note> + </sect2> + + <sect2 id="assigning-data-sources"> + <title +>Tilldela datakällor</title> + <para +><glossterm linkend="gloss-form-field" +>Fälten</glossterm +> du infogade har ingen <emphasis +>datakälla</emphasis +> tilldelad ännu, så de kan inte visa information från databasen. För att tilldela en datakälla, använd fliken <guilabel +>Datakälla</guilabel +> i <interface +>egenskapsrutan</interface +>. </para> + <para +>Det allra första steget är att ange <glossterm linkend="gloss-form-data-source" +>formulärets datakälla</glossterm +>, dvs. en plats som visad data hämtas från. Som nämndes ovan, ska du använda tabellen <literal +>personer</literal +> som <glossterm linkend="gloss-form-data-source" +>datakälla</glossterm +> i det nya formuläret. </para> + <procedure> + <step> + <para +>Klicka på formulärets yta, eftersom du ska ändra dess egenskaper.</para> + </step> + <step> + <para +>Byt till fliken <guilabel +>Datakälla</guilabel +> och skriv in tabellnamnet <literal> +personer</literal +> i kombinationsrutan <guilabel +>Formulärets datakälla</guilabel +>. Som ett alternativ kan du välja namnet i kombinationsrutans lista. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Entering <glossterm linkend="gloss-form-data-source" +>form's data source</glossterm +> name</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_05_entering_form_data_source.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Entering <glossterm linkend="gloss-form-data-source" +>form's data source</glossterm +> name</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </step> + </procedure> + <para +>Du har tilldelat <glossterm linkend="gloss-form-data-source" +>formulärets datakälla</glossterm +>. Nu måste du ange de grafiska komponenternas datakällor. </para> + <procedure> + <step> + <para +>Klicka på den första textfältskomponenten längst upp i formuläret.</para> + </step> + <step> + <para +>Skriv in fältnamnet <varname +>namn</varname +> under egenskapsrutans flik <guilabel +>Datakälla</guilabel +> i kombinationsrutan <emphasis +>Komponentens datakälla</emphasis +>. Som ett alternativ kan du välja namnet i kombinationsrutans lista. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Entering widget's data source name</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_05_entering_text_field_data_source.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Entering widget's data source name</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </step> + <step> + <para +>Klicka på nästa textfältkomponent och skriv in <varname +>efternamn</varname +> som datakälla.</para> + </step> + <step> + <para +>Skriv in datakällor för <glossterm linkend="gloss-form-field" +>textfälten</glossterm +> <varname +>gatunamn</varname +>, <varname +>gatunummer</varname +> och <varname +>postort</varname +> på liknande sätt. </para> + </step> + </procedure> + <para +>Nu kan du spara formulärets konstruktion (det krävs inte för att prova formuläret i användning). Klicka på verktygsradens knapp <guilabel +>Spara objektändringar</guilabel +> för att spara, eller använd menyalternativet <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>S</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Spara</guimenuitem +></menuchoice +>. När du sparar blir du tillfrågad om att ange formulärets namn. Skriv in <literal +>Personer</literal +> som rubrik och klicka på knappen <guibutton +>Ok</guibutton +>. Formulärets namn fylls automatiskt i. </para> + <para +>Detta är rätt ögonblick att prova formuläret. Klicka på verktygsradens knapp <guibutton +>Byt till datavy</guibutton +>. Om du inte gjorde något misstag när du matade in datakällorna, ska du se <glossterm linkend="gloss-form-field" +>formulärets fält</glossterm +> ifyllda med data från tabellen <literal +>personer</literal +>. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>The <literal +>Persons</literal +> form in data view after inserting text fields and assigning data sources</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_06_form_with_text_fields.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>The <literal +>Persons</literal +> form in data view after inserting text fields and assigning data sources</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + <note> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Om du vill ta bort tilldelningen av komponentens <glossterm linkend="gloss-form-data-source" +>datakälla</glossterm +> för en formulärkomponent, kan du använda knappen <guibutton +>Rensa datakälla</guibutton +> intill kombinationsrutan <guilabel +>Komponentens datakälla</guilabel +>. På samma sätt kan du använda knappen <guibutton +>Rensa datakälla</guibutton +> intill kombinationsrutan <guilabel +>Formulärets datakälla</guilabel +>. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Använd knappen <guibutton +>Gå till markerad datakälla</guibutton +> för att välja lämplig tabell eller förfrågan i <interface +>projektnavigeringen</interface +>, så att du snabbt kan öppna en tabell eller förfrågan som är formulärets <glossterm linkend="gloss-form-data-source" +>datakälla</glossterm +>. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + <!-- TODO: mention about creating Auto Fields by using drag & drop --> + </note> + </sect2> + + <sect2 id="inserting-text-labels"> + <title +>Infoga textetiketter</title> + <para +>För att göra det enklare för formulärets användare att identifiera betydelsen hos varje fältkomponenet bör de ha tillhörande textetiketter med lämpliga rubriker. För att skapa textetiketter används komponenten <literal +>Etikett</literal +>. </para> + <para +>Infoga tre textetikettkomponenter i formuläret, och placera dem till vänster om textfälten (eller till höger om operativsystemet använder höger-till-vänster layout). När du infogar en ny etikett visas en textmarkör på platsen där du kan skriva in önskad rubrik. Skriv in i tur och ordning: <literal +>Namn</literal +>, <literal +>Efternamn</literal +> och <literal +>Gatuadress</literal +>. Lägg dessutom till en annan etikett längst upp i formuläret som visar formulärets namn, dvs. <literal +>Personer</literal +>. Förstora etiketten och öka teckenstorleken genom att använda menyalternativet <menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Teckensnitt...</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Ready to use form after adding text labels</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_06_form_with_labels.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Ready to use form after adding text labels</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </sect2> + + <sect2 id="actions"> + <title +>Åtgärder</title> + <para +>En <literal +>åtgärd</literal +> är en enstaka isolerad aktivitet i programmet, tillgänglig för användaren att utföra. Den kan också utföras automatiskt som en reaktion på en given händelse (t.ex. efter ett formulär har öppnats). </para> + + <sect3 id="assigning-actions-to-form-buttons"> + <title +>Tilldela åtgärder till formulärknappar</title> + <para +>Många åtgärder kan tilldelas till formulärknappar. Den tilldelade åtgärden tförs när knappen klickas. </para> + <para +>För att tilldela en åtgärd:</para> + <procedure> + <step> + <para +>Byt till formulärets <interface +>konstruktionsvy</interface +> om du inte redan har gjort det.</para> + </step> + <step> + <para +>Markera den befintliga knappkomponenten genom att klicka på den eller lägg till en ny knappkomponent i formuläret. Om du infogar en ny knapp, skriv in dess rubrik och tryck på tangenten <keycombo action="press" +><keycap +>Enter</keycap +></keycombo +>. </para> + </step> + <step> + <para +>Klicka på knappens grafiska komponent med <mousebutton +>höger</mousebutton +> musknapp för att visa den sammanhangsberoende menyn. </para> + </step> + <step> + <para +>Välj alternativet <guimenuitem +>Tilldela åtgärd...</guimenuitem +> i den sammanhangsberoende menyn. </para> + </step> + <step> + <para +>Dialogfönstret <guilabel +>Tilldela åtgärd till kommandoknapp</guilabel +> visas med en lista över tillgängliga åtgärder. En av åtgärderna är markerad om komponenten redan har en tilldelad åtgärd. Annars har kombinationsrutan <guilabel +>Åtgärdstyp</guilabel +> värdet <guilabel +>Ingen åtgärd</guilabel +>. </para> + </step> + <step> + <para +>Välj alternativet <guilabel +>Program</guilabel +> i kombinationsrutan <guilabel +>Åtgärdstyp</guilabel +>. Tillgängliga åtgärder för hela programmet visas. </para> + </step> + <step> + <para +>Välj en av åtgärderna i listan (t.ex. <guilabel +>Ta bort rad</guilabel +>).</para> + </step> + <step> + <para +>Klicka på knappen <guibutton +>Ok</guibutton +> eller tryck på tangenten <keycombo action="press" +><keycap +>Enter</keycap +></keycombo +> för att acceptera ditt val. </para> + </step> + </procedure> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Assigning <guilabel +>Delete Row</guilabel +> action to a form's button</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_07_assigning_action_to_button.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Assigning <guilabel +>Delete Row</guilabel +> action to a form's button</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + <para +>Efter att ha bytt till formulärets <emphasis +>datavy</emphasis +> kan du prova om åtgärden fungerar. Om du till exempel tilldelade åtgärden <guilabel +>Ta bort rad</guilabel +>, och klickar på knappen så tas den nuvarande raden i databasen bort, på samma sätt som att utföra menykommandot <menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>Delete</keycap +></keycombo +></shortcut +><guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Ta bort rad</guimenuitem +></menuchoice +> (beroende på dina inställningar kan du bli tillfrågad om att bekräfta borttagningen). </para> + + <note> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>För att ta bort en tilldelad åtgärd, välj <guilabel +>Ingen åtgärd</guilabel +> i kombinationsrutan <guilabel +>Åtgärdstyp</guilabel +> i dialogfönstret <guilabel +>Tilldela åtgärd till kommandoknapp</guilabel +>. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Åtgärder fungerar bara i formulärets <emphasis +>datavy</emphasis +>: Alla tänkbara tilldelningar av åtgärder är inte rimliga. Åtgärden <guimenuitem +>Teckensnitt...</guimenuitem +> är till exempel tillgänglig i datavyn, men bara om du har markerat en komponent i <interface +>konstruktionsvyn</interface +>. Om du ändrar teckeninställningarna så utförs ändringarna på texten i den markerade komponenten. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </note> + </sect3> + </sect2> + + <sect2 id="widget-layouts"> + <title +>Layout av grafiska komponenter</title> + <para +>I de flesta fall ska formulärets grafiska komponenter vara bekvämt arrangerade och justerade. Att placera, justera och ändra storlek på komponenter för hand är inte lätt och parametrarna justeras inte om användaren ändras storlek på formuläret. I själva verket är situationen ännu värre, eftersom du inte kan anta att ett givet formulär kräver en given storlek, eftersom användare har olika teckenstorlekar och upplösningar på bildskärmen. </para> + <!-- + <para> + The following example presents a form where text fields and labels were + placed by hand. Some of them cannot fit in the form's window. + </para> + <screenshot> + <screeninfo +>An example form with widgets that cannot not fit in the window</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_no_fit.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>An example form with widgets that cannot not fit in the window</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + <para +>Att använda ett specialverktyg som kallas komponentlayout kan hjälpa till att automatiskt skapa en layout för formulärkomponenter. Komponentlayout är åtgärden att gruppera två eller flera komponenter så att de är bra placerade och har lämpliga storlekar. </para> + <para +>Att använda en layout i ett formulär förbättrar justering av position. Dessutom används dess utrymme på ett bättre sätt. Textfält är närmare varandra, och mellanrummet är konstant. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Example form with layout used</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_well_fit.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Example form with layout used</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + <para +>Det finns två sätt att skapa en layout av grafiska komponenter.</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Markera två eller flera komponenter som ska ingå i en gemensam layout, och välj en av layouttyperna i den sammanhangsberoende menyns alternativ <guilabel +>Layout av grafiska komponenter</guilabel +>. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Klicka på en omgivande komponent (eller själva formulärets yta), där komponenter infogas och välj en av layouttyperna med den sammanhangsberoende menyns alternativ Layout av grafiska komponenter. Alla komponenter som finns inne i den omgivande komponenten eller inne i formuläret på samma nivå läggs till i en enda gemensam layout. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para +>I båda dessa fall kan du också använda menyn <menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Layout av grafiska komponenter</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Selecting widgets that will be put into a layout</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_selecting.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Selecting widgets that will be put into a layout</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + <screenshot> + <screeninfo +>Four widgets are selected</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_selected.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Four widgets are selected</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + <screenshot> + <screeninfo +>Using the context menu for putting the widgets into a grid layout</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_popup.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Using the context menu for putting the widgets into a grid layout</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + <para +>Komponentlayout visas i konstruktionsvyn med användning av en blå, grön eller röd ruta som ritas med en sträckad linje. Linjen visas bara i formulärets konstruktionsvy. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Widgets within a grid layout</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_grid.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Widgets within a grid layout</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + <para +>Förutom rutnätstypen finns det andra typer av layout för grafiska komponenter.</para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +>vertikal</term> + <listitem> + <para +>Vertikal layout av grafiska komponenter</para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Vertical widget layout</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_vertical.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Vertical widget layout</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +>horisontell</term> + <listitem> + <para +>Horisontell layout av grafiska komponenter</para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Horizontal widget layout</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_layout_horizontal.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Horizontal widget layout</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </listitem> + </varlistentry> + <!-- TODO podzia poziomy / pionowy + <br +><img src="img/05_04_08_form_layout_vertical_splitter.png"> + <br +><br> + <br +><img src="img/05_04_08_form_layout_horizontal_splitter.png"> + <br +><br> + </li +> --> + </variablelist> + + <sect3 id="springs-in-widget-layouts"> + <title +>Fjädrar i layout av grafiska komponenter</title> + <para +>En <emphasis +>fjäder</emphasis +> i en komponentlayout är ett särskilt osynligt element som gör det möjligt att justera komponenters position och storlek i en layout. En sådan fjäder sträcker ut eller pressar ihop en komponent på högra, övre, nedre eller vänstra sidan, så att den får önskad storlek och position. </para> + <para +>För att använda en fjäder:</para> + <procedure> + <step> + <para +>Välj fjäderikonen i verktygsraden <guilabel +>Grafiska komponenter</guilabel +>. </para> + </step> + <step> + <para +>Klicka på en vald punkt i formuläret för att infoga fjädern.</para> + </step> + </procedure> + <!--<para> + For the following example, the spring has been inserted on the left + hand of the text label "Persons". The label is thus displayed on the + right hand of the form. To make the spring work, it has been put into + a common horizontal layout with the label. + </para> + <screenshot> + <screeninfo +>Horizontal layout containing a spring and a text label</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_spring.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Horizontal layout containing a spring and a text label</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + <para +>För att få fjädrar att fungera måste du skapa en global komponentlayout, dvs. en layout för själva formuläret. Därefter kan fjädrarna använda formulärets kanter som en gräns för expansion. </para> + </sect3> + <!-- + + TODO: The entire text in this section is built around a screenshot + example, so it's commented out for now. + + <sect3 id="advanced-widget-layouts"> + <title +>Advanced widget layouts</title> + <para> + Widget layouts can be combined (or nested). On the following example + you can identify two nested layouts: + </para> + <orderedlist> + <listitem> + <para> + Horizontal layout with a spring, aligning the <literal +>Persons</literal> + text label to the right. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Grid layout grouping widgets on the whole form.</para> + </listitem> + </orderedlist> + <screenshot> + <screeninfo +>Two widget layouts combined: horizontal layout inside of a grid layout</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_advanced_layout.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Two widget layouts combined: horizontal layout inside of a grid layout</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + <para> + The horizontal layout is treated in the example as a single widget by + the grid layout - it takes exactly one <quote +>cell</quote +> of the grid. + After opening a form designed this way in the data view, you can notice + (by resizing the form) that: + </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para> + <literal +>Persons</literal +> text label thanks to the spring used is constantly + aligned to the to the right side of the form. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Text fields take all of the available width thanks to putting them + into the grid layout. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + All the form's widgets are pushed to the top thanks to the spring + used at the bottom of the form. + </para> + </listitem> + </itemizedlist> + <screenshot> + <screeninfo +>The form using the two layouts displayed in data view</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_08_form_advanced_layout_view.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>The form using the two layouts displayed in data view</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </sect3 +>--> + + <sect3 id="removing-widget-layouts"> + <title +>Ta bort layout av grafiska komponenter</title> + <para +>För att ta bort layout av grafiska komponenter utan att ta bort komponenterna, utför en av följande åtgärder: </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Klicka med <mousebutton +>höger</mousebutton +> musknapp på layoutens kant och välj alternativet <guimenuitem +>Bryt layout</guimenuitem +> i den sammanhangsberoende menyn. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Klicka med <mousebutton +>vänster</mousebutton +> musknapp på layoutens kant och välj menyalternativet <menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Bryt layout</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + <note> + <para +>Att ta bort komponentlayouten med alternativet <guimenuitem +>Bryt layout</guimenuitem +> tar inte bort komponenterna i layouten. Om du också vill ta bort komponenterna, markera bara layouten genom att klicka på dess kant och tryck på tangenten <keycap +>Delete</keycap +> eller använd menyalternativet <menuchoice +><guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Ta bort</guimenuitem +></menuchoice +> eller den sammanhangsberoende menyns alternativ. </para> + </note> + </sect3> + + <sect3 id="size-policies-for-widgets-within-a-layout"> + <title +>Storlekspolicy för komponenter i en layout</title> + <para +>Istället för att ange en fast storlek på komponenter kan du välja en komponents storlekspolicy i &kexi; bland flera tillgängliga. En <emphasis +>storlekspolicy</emphasis +> är en flexibel strategi för att styra hur en komponent sträcks ut (eller krymper ihop) beroende på andra grannkomponenter och tillgängligt utrymme i formuläret. </para> + <para +>Efter att ha infogat komponenter i en <emphasis +>layout</emphasis +>, får varje komponent typiskt en proportionell (<guilabel +>Föredragen</guilabel +>) storlekspolicy. Dessa komponenter ändrar automatiskt storlek med föredragna inställningar, beroende på sin typ och storleken hos hela layouten. Tre knappar som infogats i en horisontell layout ändrar till exempel storlek så att deras synliga text får plats. </para> + <para +>Det finns inställningar av storlekspolicy för varje komponent som infogas i formuläret i <interface +>egenskapseditorn</interface +>. Inställningarna presenteras som en grupp egenskaper som kallas <guilabel +>Storlekspolicy</guilabel +>. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>A group of properties for defining a widget's size policy</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_09_size_policy_properties.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>A group of properties for defining a widget's size policy</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + <para +>Denna grupp av egenskaper innehåller:</para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Horisontell storlekspolicy</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>definierar den grafiska komponentens horisontella storlek,</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Vertikal storlekspolicy</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>definierar den grafiska komponentens vertikala storlek,</para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Horisontell sträckning</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>definierar aktivitetsstyrkan hos <guilabel +>Horisontell storlekspolicy</guilabel +>, </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Vertikal sträckning</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>definierar aktivitetsstyrkan hos <guilabel +>Vertikal storlekspolicy</guilabel +> </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + + <sect4> + <title +>Värden för en storlekspolicy</title> + <para +>Följande värden är tillgängliga i kombinationsrutorna för egenskaperna <guilabel +>Horisontell storlekspolicy</guilabel +> och <guilabel +>Vertikal storlekspolicy</guilabel +> som visas i <interface +>egenskapseditorn</interface +>: </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Fast</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>värdet betyder att komponentens storlek inte automatiskt kan ändras. den ska behålla den konstanta storlek som definierades när den konstruerades (bredd och höjd). </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Minimum</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>värdet betyder att komponentens ursprungliga storlek är inställd till det minsta tillåtna värdet, som är tillräckligt och det finns inget behov av att expandera komponenten, men den kan expanderas om det behövs. Denna policytyp kan användas för att tvinga komponenten att expanderas till hela bredden eller höjden, särskilt om du anger ett sträckningsvärde större än 0. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Text field and two buttons within a grid layout (Minimum horizontal size policy is set for both buttons, so these are slightly wider than needed)</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_09_size_policy_minimum.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Text field and two buttons within a grid layout (Minimum horizontal size policy is set for both buttons, so these are slightly wider than needed)</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Maximum</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>värdet betyder att komponentens ursprungliga storlek är inställd till det största tillåtna värdet, och det kan minskas om det behövs utan att förstöra komponentens användbarhet och läsbarhet om andra komponenter behöver större utrymme. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Föredragen</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>värdet betyder att komponentens ursprungliga storlek är den bästa och föredras. Komponenten kan dock krympas eller expanderas och den förblir läsbar. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Text field and two buttons within a grid layout (Preferred horizontal size policy is set for both buttons)</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_09_size_policy_preferred.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Text field and two buttons within a grid layout (Preferred horizontal size policy is set for both buttons)</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Expanderande</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>värdet betyder att komponentens ursprungliga storlek är rimlig men komponenten kan också krympas. Den kan också expanderas för att uppta så mycket utrymme som möjligt. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Minimum expanderande</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>värdet betyder att komponentens ursprungliga storlek är tillåten. Den kan expanderas för att uppta så mycket utrymme som möjligt. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><guilabel +>Ignorerad</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>värdet betyder att komponentens ursprungliga storlek ignoreras. Komponenten kan expanderas för att uppta så mycket utrymme som möjligt, men andra komponenter tillåter oftast inte det. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <para +>Varje komponenttyp har en förvald storlekspolicy. Till exempel har knappkomponenter förvald storlekspolicy inställd till <guilabel +>Minimum</guilabel +> ( i båda riktningar), medan textfältkomponenter har den vertikala storlekspolicyn inställd till <guilabel +>Fast</guilabel +>. </para> + <para +>Oftast använd storlekspolicy är <guilabel +>Föredragen</guilabel +>, <guilabel +>Minimum</guilabel +> och <guilabel +>Maximum</guilabel +>. </para> + </sect4> + + <sect4> + <title +>Vertikal och horisontell sträckning</title> + <para +>Egenskaperna <guilabel +>Vertikal sträckning</guilabel +> och <guilabel +>Horisontell sträckning</guilabel +> accepterar heltalsvärden större än eller lika med 0. Egenskaperna tillåter finjustering av en storlekspolicy. Förvalt värde för egenskaperna är 0. Ett större värde på sträckningen betyder att komponenten expanderas mer än komponenter som har ett lägre sträckningsvärde inställt. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Size of button widgets affected by setting Vertical Stretch property of the second button to 1</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_09_size_policy_vertical_stretch.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Size of button widgets affected by setting Vertical Stretch property of the second button to 1</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </sect4> + </sect3> + </sect2> + + <sect2 id="setting-widgets-size-and-position-by-hand"> + <title +>Ställa in komponenternas storlek och position för hand</title> + <para +>I fallet då formuläret inte har någon huvudlayout inställd för automatisk placering och storleksändring av komponenterna, behöver du troligen ändra komponenternas position och storlek så att formuläret ser renare ut och blir enklare att använda. Formulärfönstret i &kexi; förenklar uppgiften genom att erbjuda följande kommandogrupp: </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Justera storlekar för markerade komponenter. Dessa kommandon är tillgängliga i menyradens undermeny <menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guisubmenu +>Justera komponenternas storlek</guisubmenu +></menuchoice +> och i den sammanhangsberoende menyns undermeny <menuchoice +><guisubmenu +>Justera komponenternas storlek</guisubmenu +></menuchoice +>. Verktygsradens kombinationsruta <guibutton +>Justera komponenternas storlek</guibutton +> är också tillgänglig. </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aofit.png" class="icon" +>--><guilabel +>Passa in</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Storleken för markerade komponenter ändras så att storleken på varje komponent ändras till dess föredragna storlek och dess innehåll, till exempel en textetiketts storlek, ändras så att den passar texten. Komponentens position ändras inte. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aogrid.png" class="icon" +>--><guilabel +>Till rutnät</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Storleken för markerade komponenter ändras så att hörn på varje komponent placeras på formulärets rutnätspunker (eller på en annan omgivande komponents rutnätspunkter). Komponentens position kan ändras något. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aoshortest.png" class="icon" +>--><guilabel +>Till kortaste</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Höjden på markerade komponenter ändras så att var och en av dem får samma höjd som den kortaste. Komponenternas positioner ändras inte. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aotallest.png" class="icon" +>--><guilabel +>Till längsta</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Höjden på markerade komponenter ändras så att var och en av dem får samma höjd som den längsta. Komponenternas positioner ändras inte. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aonarrowest.png" class="icon" +>--><guilabel +>Till smalaste</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Bredden på markerade komponenter ändras så att var och en av dem får samma bredd som den smalaste. Komponenternas positioner ändras inte. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aowidest.png" class="icon" +>--><guilabel +>Till bredaste</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Bredden på markerade komponenter ändras så att var och en av dem får samma bredd som den bredaste. Komponenternas positioner ändras inte. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + <listitem> + <para +>Justera positioner för markerade komponenter. Dessa kommandon är tillgängliga i menyradens undermeny <menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guisubmenu +>Justera komponenternas position</guisubmenu +></menuchoice +> och i den sammanhangsberoende menyns undermeny <menuchoice +><guisubmenu +>Justera komponenternas position</guisubmenu +></menuchoice +>. Verktygsradens kombinationsruta <guibutton +>Justera komponenternas position</guibutton +> är också tillgänglig. </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aoleft.png" class="icon" +>--><guilabel +>Åt vänster</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Alla markerade komponenters vänsterkanter flyttas till positionen för vänsterkanten på den komponent som är längst åt vänster. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aoright.png" class="icon" +>--><guilabel +>Åt höger</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Alla markerade komponenters högerkanter flyttas till positionen för högerkanten på den komponent som är längst åt höger. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aotop.png" class="icon" +>--><guilabel +>Uppåt</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Alla markerade komponenters överkanter flyttas till positionen för överkanten på den komponent som är längst upp. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aobottom.png" class="icon" +>--><guilabel +>Neråt</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Alla markerade komponenters underkanter flyttas till positionen för underkanten på den komponent som är längst ner. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +><!--<img src="img/aopos2grid.png" class="icon" +>--><guilabel +>Till rutnät</guilabel +></term> + <listitem> + <para +>Alla markerade komponenters övre vänstra hörn flyttas så att de är placerade på närmaste rutnätspunkt. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <para +>Inget av ovanstående kommandon ändrar komponenternas storlek.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para +>Det finns också ytterligare kommandon tillgängliga: <guimenuitem +>Lägg grafisk komponent överst</guimenuitem +> (dvs. ovanpå alla andra komponenter) och <guimenuitem +>Lägg grafisk komponent underst</guimenuitem +> (dvs. under alla andra komponenter). Dessa två kommandon används sällan, eftersom det inte är vanligt att placera en komponent ovanpå en annan (utom när en omgivande komponent innehåller andra komponenter). Observera också att det är tillräckligt att klicka på en komponent med en musknapp för att lägga komponenten överst. </para> + </sect2> + + <sect2 id="setting-the-tab-order"> + <title +>Ange tabulatorordningen</title> + <para +>Komponentens fokus bestämmer tillgänglig aktiviteter med tangentbordet. Fokus hör ihop med komponenter som visas i formulärets datavy. Exakt en komponent kan ha fokus i ett givet ögonblick. Den vanligaste användningen av fokus är textinmatning (när ett givet textfält är aktivt, dvs. har fokus). Ett annat exempel är en knappkomponent: när den har fokus är det möjligt att <quote +>trycka</quote +> på den genom att använda tangenterna <keycombo action="press" +><keycap +>Enter</keycap +></keycombo +> eller <keycombo action="press" +><keycap +>Mellanslag</keycap +></keycombo +> istället för med en musknapp. </para> + <para +>Det finns några metoder att aktivera komponenter (flytta fokus till komponenten): att klicka med en musknapp, att rotera mushjulet över komponenten, eller använda tangenten <keycombo action="press" +><keycap +>Tabulator</keycap +></keycombo +>. Den sista metoden används ofta på grund av dess snabbhet och bekvämlighet för användare. Tillgängligheten hos fokusmetoderna styrs av en given komponents egenskap <guilabel +>Fokuspolicy</guilabel +>. </para> + <para +>Det finns ett förhållande mellan fokusering (aktivering) av komponenter med tangenten <keycombo action="press" +><keycap +>Tabulator</keycap +></keycombo +> och formulärets inställning av tabulatorordning. När tangenten <keycombo action="press" +><keycap +>Tabulator</keycap +></keycombo +> trycks, ska nästa komponent fokuseras, så formuläret måste känna till tabulatorordningen. </para> + <para +>För att ändra tabulatorordning för formulärets komponenter:</para> + <procedure> + <step> + <para +>Byt till formulärets konstruktionsvy.</para> + </step> + <step> + <para +>Utför menykommandot <menuchoice +><guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Redigera tabulatorordning...</guimenuitem +></menuchoice +>. Dialogrutan <guilabel +>Redigera tabulatorordning</guilabel +> visas med formulärets inställningar. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>A window for editing tab order for a form</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_11_tab_stop_dialog.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>A window for editing tab order for a form</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + <para +>Fönstret innehåller en lista med två kolumner: den första kolumnen visar komponentnamn, den andra komponenttyper. För att göra det enklare för användaren att känna igen betydelsen hos namn och typer, visas också ikoner som hör ihop med typerna. Listan innehåller bara komponenter som har en fokuspolicy som tillåter att tangenten <keycap +>Tabulator</keycap +> används. Fönstret låter dig ändra tabulatorordning eller ställa in automatisk tabulatorordning. </para> + </step> + <step> + <para +>För att ändra tabulatorordning, antingen:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Klicka på ett markerat komponentnamn i komponentlistan och dra det till önskad plats (uppåt eller neråt) genom att använda musen. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Klicka på ett markerat komponentnamn i komponentlistan och använd knapparna <guibutton +>Flytta ner</guibutton +> eller <guibutton +>Flytta upp</guibutton +> för att flytta komponenterna till önskad position. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Markera kryssrutan <guilabel +>Hantera tabulatorordning automatiskt</guilabel +> för att ställa in automatiskt tabulatorordning för formuläret. Om alternativet har aktiverats, tas ingen hänsyn till eventuella ändringar som görs i komponentlistan för hand. &kexi; hanterar tabulatorordningen själv. Den automatiska ordningen betyder att komponenten längst upp till höger fokuseras först (eller längst upp till höger om operativsystemet använder höger-till-vänster layout), och ordningen bestäms av vänster till höger (eller höger till vänster) och uppifrån och neråt. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Automatic tab order for a form</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_04_11_auto_tab_stop.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Automatic tab order for a form</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </listitem> + </itemizedlist> + </step> + <step> + <para +>Klicka på knappen <guibutton +>Ok</guibutton +> för att acceptera ändringarna eller knappen <guibutton +>Avbryt</guibutton +> för att kasta ändringarna. </para> + </step> + </procedure> + </sect2> + </sect1> diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook new file mode 100644 index 00000000..a9139b17 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/enteringdataintotables.docbook @@ -0,0 +1,159 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> + + --> + + <sect1 id="entering-data-into-tables"> + <title +>Skriva in data i tabeller</title> + <para +>Du har konstruerat de två tabellerna <literal +>personer</literal +> och <literal +>telefonnummer</literal +>. Ingen av dem innehåller ännu någon data. Du kan skriva in den, och du får lära dig hur man gör det snabbt och effektivt i detta kapitel. </para> + <procedure> + <step> + <para +>Börja med tabellen <literal +>personer</literal +>. Öppna den i <interface +>datavy</interface +> med den sammanhangsberoende menyn i <interface +>projektnavigeringen</interface +>. Den aktuella cellen är markerad med en tjockare kant (oftast svart), en <firstterm +>cellmarkör</firstterm +>. Innehållet i cellen, om det finns något, är markerat med en annan färg. Den aktuella raden, dvs. den där du har placerat den rektangulära markören, är markerad till vänster med en pilsymbol. </para> + <para +>Du kan förflytta dig mellan tabellcellerna med piltangenterna, och med tangenterna <keycap +>Page Down</keycap +>, <keycap +>Page Up</keycap +>, <keycap +>Home</keycap +> och <keycap +>End</keycap +>. Du kan också klicka med musen på en cell för att markera den. </para> + <para +>Från början, efter tabellen <literal +>personer</literal +> har öppnats, är markören placerad i kolumnen <literal +>identifikation</literal +>. Kolumnen har egenskapen automatisk numrering definierad, markerad med blå text på den sista raden, <literal +>(automatisk numrering)</literal +>. Det betyder att du inte behöver skriva in värden för hand i den när du skriver in data för en ny rad, eftersom cellen automatiskt fylls i med nästföljande nummer. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Data entry</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_02_00_data_editing.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Data entry</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </step> + <step> + <para +>Att infoga nya rader och skriva in data för dem i &kexi; skiljer sig från sättet man gör det i kalkylblad. Du måste använda piltangenterna eller musen för att flytta markören till den speciella tomma sista raden markerad med ett plustecken för att skriva in data i en ny rad. Placera markören i den (andra) kolumnen, <literal +>namn</literal +>, och mata in namnet på en person. Skriv också in efternamn, gatuadress, gatunummer och postort. När du är klar, flytta cellmarkören till den sista tomma raden, antingen genom att använda tangenten <keycap +>neråtpil</keycap +> eller genom att klicka i den sista raden med musen, för att lägga till en ny rad sist. </para> + <note> + <title +>Detaljinformation om tillgängliga åtgärder vid inmatning av data i tabeller</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para +>Så snart du matar in det första tecknet, anses aktuell rad som redigerad. En pennsymbol visas på vänster sida i datatabellen. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Att dubbelkicka på en cell med vänster musknapp, eller trycka på tangenterna <keycap +>Enter</keycap +> eller <keycap +>F2</keycap +> gör också att redigering av aktuell rad påbörjas. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Att trycka på tangenten <keycap +>Esc</keycap +> när innehållet i en cell redigeras <emphasis +>ångrar ändringar gjorda i cellen</emphasis +>. Dock försvinner inte pennsymbolen eftersom du fortfarande kan gå till en annan cell i den redigerade raden för att ändra dess innehåll. För att <emphasis +>ångra ändringar som gjorts i hela den redigerade raden</emphasis +>, tryck på tangenten <keycap +>Esc</keycap +> igen. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Istället för att trycka på tangenten <keycap +>Esc</keycap +> kan du klicka på verktygsradens knapp <guibutton +>Ångra</guibutton +> eller välja <menuchoice +><guimenu +>Data</guimenu +> <guimenuitem +>Ångra radändringar</guimenuitem +></menuchoice +> på menyraden. </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>Tryck på tangenterna <keycombo action="simul" +><keycap +>Skift</keycap +> <keycap +>Enter</keycap +></keycombo +> för att acceptera ändringar som gjorts av alla celler i raden som för närvarande redigeras. Du kan också klicka på verktygsradens knapp <guibutton +>Ok</guibutton +> eller välja <menuchoice +><guimenu +>Data</guimenu +> <guimenuitem +>Spara rad</guimenuitem +></menuchoice +> på menyraden. </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </note> + </step> + <step> + <para +>Fyll i tabellen <literal +>telefonnummer</literal +> med data. Du måste tillhandahålla numret på en befintlig person i tabellen <literal +>personer</literal +> i kolumnen <literal +>personer</literal +>. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +>Example contents of the <literal +>phone_numbers</literal +> table</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_01_01_table2_contents.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Example contents of the <literal +>phone_numbers</literal +> table</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </step> + </procedure> + </sect1> diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook new file mode 100644 index 00000000..12c4a228 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/enteringdatausingforms.docbook @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> + + --> + + <sect1 id="entering-data-using-forms"> + <title +>Skriva in data med användning av formulär</title> + <para +>Att skriva in och redigera data är oftast uppgiften för användaren av databasprogrammet. Den som konstruerar databasen måste kontrollera formuläret med avseende på giltig datainmatning, och se om formuläret fungerar som avsett. </para> + <para +>För att prova formuläret, byt till dess datavy. En enda databasrad (post) med data visas, och en textmarkör är placerad i det första datafältet. Du kan flytta dig mellan fält med vänster musknapp eller tangenterna <keycap +>Tabulator</keycap +> och <keycombo action="simul" +><keycap +>Skift</keycap +> <keycap +>Tabulator</keycap +></keycombo +>. Under redigering visas en pennikon nära postnavigeringen. Efter radens (postens) data har matats in kan du trycka på tangenten <keycombo action="simul" +><keycap +>Skift</keycap +> <keycap +>Enter</keycap +></keycombo +> eller klicka på verktygsradens knapp <guibutton +>Ok</guibutton +> för att acceptera ändringarna som gjorts av den aktuella raden. Att klicka på verktygsradens knapp <guibutton +>Avbryt</guibutton +> tar bort alla ändringar av aktuell rad och återställer innehållet i datafälten. Du kan använda postnavigeringsknappar för att gå till en ny rad. Alla navigeringsfunktioner är också tillgängliga på liknande sätt som i datatabellvyn. </para> + </sect1> diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/index.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..4e389c75 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/index.docbook @@ -0,0 +1,152 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY package "koffice"> + <!ENTITY kappname "&kexi;"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> + + <!-- Chapters --> + <!ENTITY intro SYSTEM "intro.docbook"> + <!ENTITY basics SYSTEM "basics.docbook"> + <!ENTITY building SYSTEM "building.docbook"> + <!ENTITY querydesigning SYSTEM "querydesigning.docbook"> + <!ENTITY enteringdataintotables SYSTEM "enteringdataintotables.docbook"> + <!ENTITY designingforms SYSTEM "designingforms.docbook"> + <!ENTITY enteringdatausingforms SYSTEM "enteringdatausingforms.docbook"> + <!ENTITY configuration SYSTEM "configuration.docbook"> + <!ENTITY menus SYSTEM "menus.docbook"> + <!ENTITY credits SYSTEM "credits.docbook"> + <!ENTITY database SYSTEM "database.docbook"> + <!ENTITY comparing SYSTEM "comparing.docbook"> + <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities + from entities/general.entities and $LANG/user.entities. --> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Handbok &kexi; </title> + +<authorgroup> + <author +><personname +> <firstname +>Martin</firstname +> <othername +>A.</othername +> <surname +>Ellis</surname +> </personname +> <email +>martin.ellis@kdemail.net</email +> </author> + <author +><personname +> <firstname +>Jaroslaw</firstname +> <surname +>Staniek</surname +> </personname +> <email +>js@iidea.pl</email +> </author> + <othercredit role="translator" +> <firstname +>Stefan</firstname +> <surname +>Asserhäll</surname +> <affiliation +><address +><email +>stefan.asserhall@comhem.se</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Översättare</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> + <year +>2004</year> + <year +>2005</year> + <year +>2006</year> + <holder +>Jaroslaw Staniek</holder> + <holder +>Martin Ellis</holder> +</copyright> + +<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> +<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook + and in the FDL itself on how to use it. --> +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<!-- Date and version information of the documentation +Don't forget to include this last date and this last revision number, we +need them for translation coordination ! +Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version +(V.MM.LL), it could be used by automation scripts. +Do NOT change these in the translation. --> + +<date +>2006-09-07</date> +<releaseinfo +>1.6</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> +<abstract> + <para +>&kexi; är programmet för att skapa databaser och för datahantering i &koffice; produktivitetssvit. </para> +</abstract> + +<!-- Keywords --> +<keywordset> + <keyword +>KDE</keyword> + <keyword +>Koffice</keyword> + <keyword +>Kexi</keyword> + <keyword +>databas</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<!-- The contents of the documentation begin here. Label +each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it +allows you to easily reference the chapter from other chapters of your +document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary +from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS +system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's +discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a +consistent documentation style across all KDE apps. --> + +&intro; +&basics; +&building; +&configuration; +&menus; +&credits; +&database; +&comparing; + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: + +vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab +kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; +--> diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/intro.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/intro.docbook new file mode 100644 index 00000000..64264552 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/intro.docbook @@ -0,0 +1,61 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Inledning</title> + +<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the +application that explains what it does and where to report +problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a +revision history. (see installation appendix comment) --> + +<para +>&kexi; är ett databashanteringsprogram. Det kan användas för att skapa databaser, infoga data, utföra förfrågningar och behandla data. Formulär kan skapas för att ge ett eget gränssnitt till data. Alla databasobjekt - tabeller, frågor och formulär - lagras i databasen, vilket gör det enkelt att dela data och konstruktion. </para> + +<para +>&kexi; är en del av &koffice; produktivitetssvit för K skrivbordsmiljön. </para> + +<para +>Förutom att &kexi; lagrar dina databaser i filer, kan &kexi; också lagra data på en <firstterm +>databasserver</firstterm +>. Att använda en databasserver låter dig dela din databas med andra personer, och låter också mer än en person använda databasen samtidigt. Följande databasservrar stöds av &kexi;: <itemizedlist> + <listitem> + <para +>MySQL (Se <ulink url="http://www.mysql.com/" +>http://www.mysql.com/</ulink +>) </para> + </listitem> + <listitem> + <para +>PostgreSQL (Se <ulink url="http://www.postgresql.org/" +>http://www.postgresql.org/</ulink +>) </para> + </listitem> + </itemizedlist> +</para> + +<para +>Mer information om &kexi; finns på &kexi;s sida på &koffice; webbplats på <ulink url="http://www.koffice.org/kexi/" +>http://www.koffice.org/kexi/</ulink +>, och på &kexi;s egen webbplats på <ulink url="http://www.kexi-project.org/about.html" +>http://www.kexi-project.org/about.html</ulink +>. </para> + +<para +>Om du har några frågor om &kexi; finns det två e-postlistor du kan använda. <ulink url="mailto:kexi@kde.org" +>Kexis användarlista</ulink +> kan användas för att ställa frågor om hur &kexi; används eller om &kexi;-projektet. <ulink url="mailto:kexi-devel@kde.org" +>Kexis e-postlista för utveckling</ulink +> kan användas för att ställa frågor om &kexi;s utveckling. Ytterligare information om hur man prenumererar på listorna, tillsammans med information om hur man får kontakt med &kexi;s utvecklare, finns på: <itemizedlist +> <listitem +> <para +> <ulink url="http://www.kexi-project.org/support.html" +>http://www.kexi-project.org/support.html</ulink> + </para> + </listitem> + </itemizedlist> +</para> +</chapter> + diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/menus.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/menus.docbook new file mode 100644 index 00000000..f8e079f0 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/menus.docbook @@ -0,0 +1,1289 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> +--> + +<chapter id="menus"> + <chapterinfo> + <authorgroup> + <author +><firstname +>Anne-Marie</firstname +> <surname +>Mahfouf</surname +> <affiliation +> <address +><email +>annemarie.mahfouf@free.fr</email +></address> + </affiliation> + </author> + <author +><personname +> <firstname +>Jarosław</firstname +> <surname +>Staniek</surname +> </personname +> <email +>js@iidea.pl</email +> </author> + <othercredit role="translator" +> <firstname +>Stefan</firstname +> <surname +>Asserhäll</surname +> <affiliation +><address +><email +>stefan.asserhall@comhem.se</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Översättare</contrib +></othercredit +> + </authorgroup> + </chapterinfo +> + <title +>Kommandoreferens</title> + + <sect1 id="filemenu"> + <title +>Menyn <guimenu +>Arkiv</guimenu +></title> + <para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Ny...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +><action +>Skapa ett nytt projekt.</action +> Projektet som för närvarande är öppet påverkas inte.</para +></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Öppna...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> + <listitem +><para +><action +>Öppna ett befintligt projekt.</action +> Projekt som för närvarande är öppna påverkas inte.</para +></listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Ladda ner exempeldatabaser...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><action +>Öppnar dialogrutan Hämta heta nyheter</action +> som låter dig ladda ner exempeldatabaser via Internet. Den är för närvarande inte tillgänglig för MS Windows.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Spara</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><action +>Sparar objektändringar i det aktiva fönstret.</action +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Importera</guimenuitem +> <guimenuitem +>Datatabell...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><action +>Importerar tabelldata från en fil med formatet kommaseparerade värden (CSV).</action +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guisubmenu +>Exportera</guisubmenu +> <guimenuitem +>Tabell eller fråga som datatabell...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><action +>Exportera data från den aktiva tabellen eller frågedata till en fil med formatet kommaseparerade värden (CSV).</action +></para> + </listitem> + </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Skriv ut...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Skriv ut data från den aktiva (öppnade) tabellen eller frågan.</action +></para> +<important +><para +>Anmärkning för KDE: Försäkra dig om att rätt utskriftssystem är valt med alternativet <quote +>Aktuellt skrivarsystem:</quote +>. Alternativet syns efter att ha klickat på knappen <guimenu +>Alternativ >></guimenu +>.</para +></important +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Förhandsgranskning av utskrift...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Visa förhandsgranskning av utskrift för den aktiva (öppnade) tabellen eller frågan.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Sidinställning...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><guibutton +>Ställ in teckensnitt...</guibutton +> för <guilabel +>Sidtitel:</guilabel +>, <guibutton +>Ändra...</guibutton +> <guilabel +>Sidstorlek och marginaler</guilabel +> samt <guilabel +>Lägg till tabellkanter</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Stäng projekt</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><action +>Stänger aktuellt öppnat projekt men låter &kexi; fortsätta köra. </action +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Avsluta</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><action +>Avsluta</action +> &kexi;.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </para> + </sect1> + +<sect1 id="editmenu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Redigera</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Ångra</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ångrar en åtgärd.</action +> Du kan återgå till tillståndet som gällde innan den senaste ändringen.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl; &Shift; <keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Gör om</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Gör om något som ångrats.</action +> Vänder på åtgärden Ångra. Det återställer ändringen som du ursprungligen gjorde.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Klipp ut</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ta bort texten som för närvarande är markerad och lägg den på klippbordet.</action +> Kommandot är inte tillgängligt om någon text inte är markerad för närvarande. Om åtgärden används vid formulärkonstruktion, tas den grafiska komponenten eller gruppen av komponenter bort och läggs på klippbordet. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Kopiera</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Kopiera texten som för närvarande är markerad till klippbordet.</action +> Kommandot är inte tillgängligt om någon text inte är markerad för närvarande. Om åtgärden används vid formulärkonstruktion, kopieras den grafiska komponenten eller gruppen av komponenter till klippbordet.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Klistra in</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Kopiera klippbordets innehåll vid infogningsplatsen. </action +> Kommandot är inte tillgängligt om klippbordet är tomt. Om åtgärden används vid formulärkonstruktion och klippbordet innehåller kopierade grafiska komponenter, infogas de i formuläret.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigera</guimenu +> <guisubmenu +>Kopiera special</guisubmenu +> <guimenuitem +>Tabell eller fråga som datatabell...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Kopiera markerad tabell eller frågedata till klippbordet.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigera</guimenu +> <guisubmenu +>Klistra in special</guisubmenu +> <guimenuitem +>Som datatabell...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Klistra in klippbordets data till en ny tabell i det nuvarande projektet. </action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Markera alla</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Markera alla tecken i textrutan som redigeras eller alla komponenter vid formulärkonstruktion. </action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Ta bort</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ta bort objektet som för närvarande är markerat.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Delete</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Redigera</guimenu +> <guimenuitem +>Ta bort rad</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ta bort raden som för närvarande är markerad från en tabell.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="viewmenu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Visa</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F6</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Visa</guimenu +> <guimenuitem +>Datavy</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Byt till datavy.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F7</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Visa</guimenu +> <guimenuitem +>Konstruktionsvy</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Byt till konstruktionsvy.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F8</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Visa</guimenu +> <guimenuitem +>Textvy</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Byt till textvy.</action +> För närvarande bara tillgängligt för databasfrågor, och innebär ett byte till SQL-vyn för konstruktion av frågor.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>1</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visa</guimenu +> <guimenuitem +>Projektnavigering</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Gå till projektnavigeringsrutan.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>2</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visa</guimenu +> <guimenuitem +>Huvudområde</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Gå till huvudområdet.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>3</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visa</guimenu +> <guimenuitem +>Egenskapseditor</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Gå till egenskapseditorns ruta.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visa</guimenu +> <guimenuitem +>Visa/Dölj Egenskaper</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Visa eller dölj egenskapseditorns ruta.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visa</guimenu +> <guimenuitem +>Visa/Dölj Projektnavigering</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Visa eller dölj projektnavigeringens ruta.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="insertmenu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Infoga</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Infoga</guimenu +> <guimenuitem +>Tabell...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Infogar en ny tom tabellkonstruktion utan att spara den.</action +> Fönstret för tabellkonstruktion visas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Infoga</guimenu +> <guimenuitem +>Förfrågan...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Infogar en ny tom frågekonstruktion utan att spara den.</action +> Fönstret för frågekonstruktion visas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Infoga</guimenu +> <guimenuitem +>Formulär...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Infogar en ny tom formulärkonstruktion utan att spara den.</action +> Fönstret för formulärkonstruktion visas.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Infoga</guimenu +> <guimenuitem +>Skript...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Infogar en ny tom skriptkonstruktion utan att spara den.</action +> Skripteditorns fönster visas. Kommandot är bara tillgängligt om skript är aktiverade i &kexi;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="formatmenu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Format</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Teckensnitt...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ändra teckensnitt för markerade objekt.</action +> Kan användas vid formulärkonstruktion för att ställa in den grafiska komponentens teckensnitt.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<!-- Forms --> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Lås till rutnät</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Om det här är aktiverat, och grafiska komponenter flyttas på formulärets yta, låses komponentens övre vänstra hörn till närmsta punkt i rutnätet.</action +> Det minskar friheten att placera komponenterna på formulärets yta, men det hjälper också till att exakt rada upp komponenter.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Layout av grafiska komponenter</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Skapar en ny layout för grafiska komponenter. Komponenter kan placeras ut Horisontellt, Vertikalt, I rutnät, Horisontellt, Horisontellt med avdelare, Vertikalt med avdelare.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Bryt layout</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Bryter layouten som för närvarande är markerad.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Justera komponenternas position</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Justera position för de grafiska komponenterna som för närvarande är markerade: Åt vänster, Åt höger, Uppåt, Neråt, Till rutnät.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Justera komponenternas storlek</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Justera storleken hos de grafiska komponenterna som för närvarande är markerade: Passa in, Till rutnät, Till kortaste, Till längsta, Till smalaste, Till bredaste.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Lägg grafisk komponent överst</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lägger grafiska komponenter som för närvarande är markerade överst.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Format</guimenu +> <guimenuitem +>Lägg grafisk komponent underst</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Lägger grafiska komponenter som för närvarande är markerade underst.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="datamenu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Data</guimenu +></title> + +<!--when do the first two items appear ???--> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Retur</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Data</guimenu +> <guimenuitem +>Spara rad</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Sparar data för tabellraden som för närvarande är markerad.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Data</guimenu +> <guimenuitem +>Ångra radändringar</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ångrar ändringarna som gjorts i tabellraden som för närvarande är markerad.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Data</guimenu +> <guisubmenu +>Sortera</guisubmenu +> <guimenuitem +>Stigande</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Sorterar data i stigande ordning (från A till Z och från 0 till 9).</action +> Data från den markerade kolumnen används för att sortera.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Data</guimenu +> <guisubmenu +>Sortera</guisubmenu +> <guimenuitem +>Fallande</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Sorterar data i fallande ordning (från Z till A och från 9 till 0).</action +> Data från den markerade kolumnen används för att sortera.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="toolsmenu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Verktyg</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Verktyg</guimenu +> <guimenuitem +>Importera databas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Öppnar guiden för databasimport</action +> för att importera en befintlig databas till en databas i &kexi;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Verktyg</guimenu +> <guimenuitem +>Kör skriptfil...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Visar fildialogrutan</action +> för att öppna en befintlig skriptfil.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Verktyg</guimenu +> <guimenuitem +>Skripthantering...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Visar dialogrutan för &kexi;s <guilabel +>skripthantering</guilabel +></action +> för att köra, ladda, ladda ur, installera, avinstallera eller ladda ner skript.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Verktyg</guimenu +> <guimenuitem +>Skript</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Kör ett skript som redan laddats.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="windowmenu"> +<title +>Menyn <guimenu +>Fönster</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Fönster</guimenu +> <guimenuitem +>Stäng</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Stäng det aktiva fönstret.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Fönster</guimenu +> <guimenuitem +>Stäng alla</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Stäng alla öppnade fönster.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Fönster</guimenu +> <guisubmenu +>Flerfönsterläge</guisubmenu +> <guimenuitem +>Underramsläge</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Byt till användargränssnittets underramsläge.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Fönster</guimenu +> <guisubmenu +>Flerfönsterläge</guisubmenu +> <guimenuitem +>IDEA-läge</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +><action +>Byt till användargränssnittets IDEA-läge.</action +></action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Höger</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Fönster</guimenu +> <guimenuitem +>Nästa fönster</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Byt till nästa fönster.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Vänster</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Fönster</guimenu +> <guimenuitem +>Föregående fönster</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Byt till föregående fönster.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +<para +>De sista alternativen i menyn visar namn på fönster som för närvarande är öppna.</para> +</sect1> + + <sect1 id="settingsmenu"> + <title +>Menyn <guimenu +>Inställningar</guimenu +></title> + + <para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Verktygsrader</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><action +>Visa eller dölj en av verktygsraderna.</action +></para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Inställningar</guimenu +> <guimenuitem +>Anpassa genvägar...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +><action +>Anpassa snabbtangenter som används av &kexi;.</action +> Se avsnittet om inställning av snabbtangenter för mer detaljerad information.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + </variablelist> +</para> +</sect1> + +<sect1 id="helpmenu"> + <title +>Menyn <guimenu +>Hjälp</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> +</chapter> diff --git a/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook new file mode 100644 index 00000000..aafc5341 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-sv/docs/koffice/kexi/querydesigning.docbook @@ -0,0 +1,153 @@ +<!-- + <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> + + --> + + <sect1 id="designing-queries"> + <title +>Konstruera databasfrågor</title> + <para +>Det huvudsakliga syftet med en databas är att lagra och hjälpa till att få fram information du söker efter. I motsats till databaser på skrivna papper, tillåter en &kexi; databas att du anger fler sökbegrepp. Resultat returneras snabbare även för stora datamängder. Allt detta är möjligheter som finns hos databaser, men för att kunna göra en effektiv <emphasis +>förfrågan</emphasis +> i databasen, måste man dock lära sig hur man talar om för databasen vad man söker efter. </para> + <para +>Du kan begränsa data från databasen till en fördefinierad uppsättning rader och kolumner med en databasförfrågan, samt dynamiskt <firstterm +>sammanfoga</firstterm +> data som kommer från flera tabeller. </para> + <para +>För att se hur en förfrågan fungerar i praktiken, kommer du att skapa en förfrågan om <literal +>kontakter</literal +> som sammanfogar data från två tabeller: <literal +>personer</literal +> och <literal +>telefonnummer</literal +> (konstruerade i kapitel 3.1 och ifyllda med data i kapitel 3.2). </para> + <procedure> + <step> + <para +>Skapa en ny tom förfrågan genom att välja <menuchoice +><guimenu +>Infoga</guimenu +> <guimenuitem +>Förfrågan</guimenuitem +></menuchoice +> i menyraden. Konstruktionsfönstret visas. Fönstret är uppdelat i två områden: förfrågningsrelationer längst upp och förfrågningskolumner nedanför. </para> + </step> + <step> + <para +>Välj tabellen <literal +>personer</literal +> i kombinationsrutan <guilabel +>Tabell:</guilabel +> längst upp i fönstret och klicka på knappen <guibutton +>Lägg till</guibutton +>. En grafisk representation av tabellen visas i relationsområdet. Gör samma sak med tabellen <literal +>telefonnummer</literal +> för att också infoga den, som i bilden nedan. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +><literal +>contacts</literal +> query design</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_03_00_query_design.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +><literal +>contacts</literal +> query design</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </step> + <step> + <para +>Lägg till förfrågningsrelationer genom att använda musens drag och släpp-teknik: klicka på fältet <literal +>identifikation</literal +> i tabellen <literal +>personer</literal +>, drag och släpp det på fältet <literal +>person</literal +> i tabellen <literal +>telefonnummer</literal +>. Det <emphasis +>sammanfogar båda fälten genom att skapa en ny relation</emphasis +>. </para> + </step> + <step> + <para +>Dubbelklicka på fältet <literal +>namn</literal +> i tabellen <literal +>personer</literal +> för att lägga till fältet som en <firstterm +>förfrågningskolumn</firstterm +>. Lägg till fälten <literal +>efternamn</literal +>, <literal +>gatuadress</literal +>, <literal +>gatunummer</literal +>, <literal +>postort</literal +> från <literal +>personer</literal +> och <literal +>telefon</literal +> från tabellen <literal +>telefonnummer</literal +> på liknande sätt. </para> + </step> + <step> + <para +>Konstruktionen av förfrågan är nu klar att prova. Klicka på knappen <guibutton +>Byt till datavy</guibutton +> i verktygsraden, för att byta från konstruktion till visning av data som tillhandahålls som resultat av förfrågan. </para> + <!--<screenshot> + <screeninfo +><literal +>Contacts</literal +> query results</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="img/05_03_00_query_results.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +><literal +>Contacts</literal +> query results</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot +>--> + </step> + <step> + <para +>Spara konstruktionen av din förfrågan genom att klicka på knappen <guibutton +>Spara</guibutton +> i verktygsraden. Du kan också använda <menuchoice +><guimenu +>Arkiv</guimenu +> <guimenuitem +>Spara</guimenuitem +></menuchoice +> i menyraden eller rycka på tangenterna <keycombo action="simul" +><keycap +>Ctrl</keycap +> <keycap +>S</keycap +></keycombo +>. Eftersom förfrågan ännu inte sparats, blir du tillfrågad om att ange ett namn på den. Skriv in texten <literal +>Kontakter</literal +> i fältet <guilabel +>Rubrik</guilabel +> och klicka på knappen <guibutton +>Ok</guibutton +>. </para> + </step> + </procedure> + </sect1> |