summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-es/docs/koffice/kpresenter/options.docbook
blob: 66f7961968bf60d726a0f0e61769e1bc3cd62905 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
<chapter id="options">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Neil</firstname
> <surname
>Lucock</surname
> <affiliation
> <address
><email
>neil@nlucock.freeserve.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Krishna</firstname
> <surname
>Tateneni</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tateneni@pluto.njcc.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annemarie.mahfouf@free.fr</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Juan Manuel</firstname
><surname
>García Molina</surname
><affiliation
><address
><email
>juanma@superiodico.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Configurar &kpresenter;</title>

<sect1  id="configure-autocorrection">
<title
>El cuadro de diálogo <guilabel
>Configurar corrección automática...</guilabel
></title>
<para
>La corrección automática es un sistema para corregir los errores tipográficos más habituales, para expandir las abreviaturas y para ajustar el uso de las mayúsculas. Como puede suponer por su título, todo esto sucede de forma automática, a medida que edita su documento.</para>

<sect2 id="enabling-autocorrection">
<title
>Activar o desactivar la corrección automática</title>

<para
>Para activar la corrección automática, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Texto</guimenu
><guimenuitem
>Corrección automática</guimenuitem
><guimenuitem
>Activar corrección automática</guimenuitem
></menuchoice
> en la barra de menú. Cuando está activada, la corrección automática realiza cambios en su documento <emphasis
>mientras teclea</emphasis
>. Puede determinar qué cambios se deben hacer configurando la corrección automática, como se explica más abajo. </para>

<para
>Para desactivar la corrección automática, seleccione <menuchoice
><guimenu
>Texto</guimenu
><guimenuitem
>Corrección automática</guimenuitem
><guimenuitem
>Desactivar corrección automática</guimenuitem
></menuchoice
> en la barra de menú. Cuando está desactivada, la corrección automática no realiza cambios. Sin embargo, puede <link linkend="manually"
>aplicar manualmente la corrección automática</link
>, usando el menú <menuchoice
><guimenu
>Texto</guimenu
><guimenuitem
>Corrección automática</guimenuitem
><guimenuitem
>Aplicar la corrección automática</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

<para
>Para ajustar las opciones de la corrección automática, seleccione en el menú <menuchoice
><guimenu
>Opciones</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar la corrección automática...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Debe aparecer un cuadro de diálogo para ayudarle a definir sus opciones, con cuatro pestañas: <link linkend="simple-autocorrection"
>Corrección automática sencilla</link
>, <link linkend="custom-quotes"
>Comillas propias</link
>, <link linkend="advanced-autocorrestion"
>Corrección automática avanzada</link
> y <link linkend="exceptions"
>Excepciones</link
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="simple-autocorrection">
<title
><guilabel
>Corrección automática sencilla</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Corrección automática sencilla</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="autocorrection1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Corrección automática sencilla</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Convertir automáticamente en mayúscula la primera letra de una frase</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está seleccionado, &kpresenter; pone en mayúscula automáticamente la primera letra detrás de un punto. Puede decirle a &kpresenter; que no use esta opción en ciertos casos (por ejemplo, «Sr.» o «Jr.»). Si quiere más detalles, puede consultar la sección titulada <link linkend="exceptions"
>Excepciones de la corrección automática</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Convertir dos mayúsculas seguidas en una mayúscula y una minúscula.</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está seleccionado, &kpresenter; convierte automáticamente dos letras mayúsculas seguidas (un error tipográfico muy habitual) en una sola letra mayúscula. Puede indicarle a &kpresenter; que no altere las mayúsculas en ciertos casos. Si quiere más detalles, puede consultar la sección titulada <link linkend="exceptions"
>Excepciones de la corrección automática</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Formato automático de URLs</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está seleccionado, &kpresenter; busca patrones de texto que sugieren que una sección o un texto en concreto es un URL y crea un enlace de manera automática.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Suprimir espacios dobles</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está marcado, &kpresenter; ignora el segundo espacio que teclee. Esto evita que los usuarios añadan dos espacios entre palabras o entre frases.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Eliminar los espacios al principio y al final de los párrafos.</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está seleccionado, &kpresenter; elimina automáticamente los espacios que haya al principio y/o al final de una línea de texto.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Hacer automáticamente el formato de negrita y de subrayado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está seleccionado, &kpresenter; busca palabras que estén rodeadas por asteriscos (*). Elimina los asteriscos y hace que se escriba en negrita la tipografía de todas las palabras que están encerradas entre los dos asteriscos.</para>
<para
>&kpresenter; también busca palabras que estén rodeadas por guiones bajos (_). Se eliminan los guiones bajos y se subrayan las palabras que haya entre ellos.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reemplazar 1/2... ½...</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está seleccionado, &kpresenter; hace que automáticamente 1/2, 1/3 y 3/4 se conviertan en sus caracteres equivalentes.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar la numeración automática para numerar los párrafos</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si un párrafo comienza con un número y con un símbolo ( <emphasis
>1)</emphasis
>, por ejemplo), &kpresenter; convierte automáticamente ese párrafo en un párrafo de numeración. Todos los párrafos consecutivos que escriba se numerarán.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reemplazar 1st con 1^st...</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está seleccionado &kpresenter; cambia automáticamente 1st por 1<superscript
>st</superscript
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nombres de los días con mayúscula inicial</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Hace que los días de la semana aparezcan automáticamente con la primera letra en mayúscula (Lunes, martes, Miércoles, etc.).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Usar el formato de lista para los párrafos con viñetas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está seleccionado, &kpresenter; busca líneas que comiencen con <emphasis
>-</emphasis
> y convierte automáticamente el estilo del párrafo en una lista con viñetas. La viñeta se selecciona con el botón izquierdo que hay junto a esta opción.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
<sect2 id="custom-quotes">
<title
><guilabel
>Comillas propias</guilabel
></title>

<para
>Seleccione la etiqueta llamada <guilabel
>Comillas propias</guilabel
></para>

<screenshot>
<screeninfo
>Comillas propias</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="autocorrection2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Comillas propias</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reemplazar las comillas dobles con comillas tipográficas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cuando está seleccionada, esta opción reemplaza las comillas dobles del teclado con las comillas tipográficas. Si quiere cambiar el carácter para el citado de texto, pulse en alguno de los botones. Al pulsar sobre el botón <guibutton
>Predefinido</guibutton
> se vuelve a las marcas de párrafo predefinidas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Reemplazar las comillas simples por comillas tipográficas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cuando está seleccionada, esta opción reemplaza las comillas simples del teclado con las comillas tipográficas. Si quiere cambiar el carácter para el citado de texto, pulse en alguno de los botones. Al pulsar sobre el botón <guibutton
>Predefinido</guibutton
> se vuelve a las marcas de párrafo predefinidas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>
<sect2 id="advanced-autocorrestion">
<title
><guilabel
>Corrección automática avanzada</guilabel
></title>

<para
>Para cambiar el modo de corrección automática, pulse en la pestaña denominada <guilabel
>Corrección automática avanzada</guilabel
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Corrección automática avanzada</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="autocorrection3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Corrección automática avanzada</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Le permite hacer que &kpresenter; reemplace automáticamente una cadena de texto por otra. Puede ser útil para símbolos especiales, para siglas que quiera desarrollar o para errores de tecleo habituales.</para>

<para
>&kpresenter; usa diversas cadenas para la corrección automática, según el idioma. Defina el idioma adecuado usando la lista desplegable denominada <guilabel
>Reemplazos y excepciones para el idioma:</guilabel
>.</para>

<para
>La casilla de verificación <guilabel
>Activar el reemplazo de palabras</guilabel
> se usa para activar y desactivar las características de reemplazo automático de &kpresenter;. Si no está marcada la casilla, &kpresenter; no realiza ningún reemplazo automático para la lista de este cuadro de diálogo.</para>

<para
>Si está marcada la casilla denominada <guilabel
>Reemplazar texto con formato</guilabel
>, &kpresenter; no sólo cambiar el texto cuando encuentra una cadena coincidente, sino también el formato del texto nuevo. Si no está marcada la casilla, &kpresenter; usa las mismas opciones de formato para el texto reemplazado tal y como lo encontró en el texto buscado. Si quiere más información sobre cómo definir las opciones de formato para el reemplazo del texto, puede consultar la sección <link linkend="autocorrection-format-options"
>Cambiar el formato de la cadena de corrección automática</link
>.</para>

<sect3>
<title
>Añadir una cadena para corrección automática</title>

<para
>Para añadir una cadena a la corrección automática, simplemente teclee el texto que quiera que verifique &kpresenter; en la casilla denominada <guilabel
>Buscar:</guilabel
>, luego introduzca el texto que quiera que &kpresenter; sustituya en la casilla de texto denominada <guilabel
>Reemplazar:</guilabel
>.</para>


<note
><para
>Si quiere insertar símbolos o caracteres especiales que no estén disponibles en su teclado, puede pulsar en los botones con tres puntos suspensivos y seleccionar un carácter especial de la tabla que se muestra.</para
></note>

<para
>Cuando las haya introducido, pulse en <guibutton
>Añadir</guibutton
>. Sus cadenas de texto se añadirán a la tabla.</para>
</sect3>

<sect3>
<title
>Editar una cadena de corrección automática</title>
<para
><emphasis
>Cambiar el texto que quiera encontrar.</emphasis
></para>
<para
>&kpresenter; no le permite cambiar el texto que quiere buscar. Lo hace así para evitar despistes desastrosos.</para>
<para
>En su lugar, debe eliminar la regla de corrección automática actual y añadir una cadena de texto nueva con el texto corregido que quiera buscar.</para>

<para
><emphasis
>Cambiar el texto que quiera reemplazar.</emphasis
></para>
<para
>Comience pulsando una vez sobre la cadena que quiera editar. Se resaltará y el texto para búsqueda y para reemplazo se mostrará en las casillas de texto de arriba. Puede cambiar el texto de reemplazo. Cuando lo haya hecho, simplemente pulse el botón <guibutton
>Modificar</guibutton
>.</para>

</sect3>

<sect3>
<title
>Eliminar una cadena de corrección automática</title>

<para
>Simplemente pulse en la cadena que quiera eliminar. Ahora, pulse el botón <guibutton
>Eliminar</guibutton
>. La cadena se borrará.</para>

<warning>
<para
>Tenga en cuenta que &kpresenter; no le da la oportunidad de volver atrás después de eliminar una cadena. Asegúrese de que ha seleccionado la cadena de texto adecuada <emphasis
>antes</emphasis
> de pulsar el botón <guibutton
>Eliminar</guibutton
>.</para>
</warning>
</sect3>

<sect3 id="autocorrection-format-options">
<title
>Cambiar el formato de la cadena de corrección automática</title>
<note
><para
>Debe crear la cadena de corrección automática <emphasis
>antes</emphasis
> de darle formato.</para
></note>
<para
>Cuando haya creado la cadena de corrección automática, simplemente pulse una vez sobre ella con el &LMB;.</para>
<para
>Ahora, pulse el botón <guibutton
>Cambiar formato...</guibutton
>. Aparecerá un pequeño cuadro de diálogo:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="changeformat.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Puede usar este cuadro de diálogo para seleccionar el formato del texto reemplazado.</para>
<para
>La columna izquierda tiene 13 casillas de verificación. Si hay una marca en la casilla, &kpresenter; cambiará cualquier texto que coincida con la propiedad seleccionada. Si no hay marca en la casilla, &kpresenter; no considera esa propiedad al reemplazar el texto.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Familia:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Use esta lista desplegable para seleccionar la familia de tipografías que quiera que se use para el reemplazo del texto.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamaño:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Use esta casilla de selección numérica para definir el tamaño de tipografía que quiera que use &kpresenter; para el texto que reemplace.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color:</guilabel
> y <guilabel
>Color de fondo:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Al pulsar en alguno de estos dos botones podrá seleccionar el color de la tipografía y/o el color de fondo, respectivamente, que quiera que use &kpresenter;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Negrita:</guilabel
> y <guilabel
>Cursiva:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Use estos botones radiales <guilabel
>Sí</guilabel
> y <guilabel
>No</guilabel
> para determinar si quiere que &kpresenter; cambie las tipografías a negrita o cursiva.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tachado:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Puede seleccionar tachado <guilabel
>Ninguno</guilabel
>, <guilabel
>Sencillo</guilabel
>, <guilabel
>Doble</guilabel
> o <guilabel
>Negrita sencilla</guilabel
> para usar en el texto de reemplazo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Subrayado:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Puede seleccionar tachado <guilabel
>Ninguno</guilabel
>, <guilabel
>Sencillo</guilabel
>, <guilabel
>Doble</guilabel
>, <guilabel
>Negrita sencilla</guilabel
> u <guilabel
>Ondulado</guilabel
> para usar en el texto de reemplazo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Alineación vertical:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Puede seleccionar <guilabel
>Normal</guilabel
>, <guilabel
>Superíndice</guilabel
> o <guilabel
>Subíndice</guilabel
> para determinar qué alineación de tipografía debe utilizar &kpresenter;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sombra:</guilabel
> y <guilabel
>Palabra a palabra:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Use estos botones de radio <guilabel
>Sí</guilabel
> y <guilabel
>No</guilabel
> para determinar si quiere que &kpresenter; use texto con sombra y/o subrayado y tachado palabra a palabra en el texto de reemplazo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mayúsculas:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Puede seleccionar <guilabel
>Normal</guilabel
>, <guilabel
>Mayúsculas</guilabel
>, <guilabel
>Minúsculas</guilabel
> o <guilabel
>Mayúsculas pequeñas</guilabel
> para determinar qué formato de mayúsculas se debe usar en el texto de reemplazo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Idioma:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Puede seleccionar el idioma del texto que se deba usar para reemplazar el texto que se encuentre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Cuando haya seleccionado sus opciones, pulse en <guibutton
>Aceptar</guibutton
> para aceptar sus opciones de texto.</para>
<para
>Pulse en <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para ignorar todos los cambios.</para>
<para
>Pulse en <guibutton
>Reiniciar</guibutton
> para restablecer los valores iniciales de las opciones del cuadro de diálogo antes de hacer los cambios.</para>
<para
>Pulse en <guibutton
>Limpiar</guibutton
> para eliminar todas las marcas de las opciones marcadas.</para>
</sect3>

</sect2>
<sect2 id="exceptions">
<title
><guilabel
>Excepciones</guilabel
></title>

<para
>Hay veces en las que no son adecuadas las correcciones automáticas que hace &kpresenter;. Puede usar la cuarta pestaña de este cuadro de diálogo para definir <emphasis
>excepciones</emphasis
> a las reglas descritas anteriormente.</para>
<para
>Se muestra debajo el cuadro de diálogo para excepciones:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Excepciones</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="autocorrection4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Excepciones</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Para evitar que &kpresenter; suponga que hay una abreviatura u otro texto al final de una frase, simplemente introduzca en fragmento en la casilla de texto que hay bajo <guilabel
>No tratar al final de una frase</guilabel
>. Luego, pulse en <guibutton
>Añadir</guibutton
>.</para>
<para
>Por ejemplo: Añadir «Jr.» a este cuadro de diálogo evita que</para>
<para
><quote
>Robert Jones Jr. es un amigo de la famila.</quote
></para>
<para
>se cambie por:</para>
<para
><quote
>Robert Jones Jr. Es un amigo de la familia.</quote
></para>
<para
>Para eliminar una entrada errónea, simplemente pulse una vez sobre la entrada errónea con el &LMB; y pulse sobre el botón <guibutton
>Eliminar</guibutton
>.</para>
<para
>El segundo grupo de casillas realiza una función similar al primero, salvo que el texto que se introduce en estas casillas permite dos letras mayúsculas en una palabra si se introduce en la casilla de texto.</para>
<para
>Simplemente introduzca la palabra en la casilla de texto que hay bajo <guilabel
>Aceptar dos mayúsculas en:</guilabel
>. Luego, pulse en <guibutton
>Añadir</guibutton
>.</para>
<para
>Por ejemplo: Añadir «CD» en este cuadro de diálogo evita que</para>
<para
><quote
>CD</quote
></para>
<para
>se cambie por:</para>
<para
><quote
>Cd</quote
></para>
<para
>Para eliminar una entrada errónea, simplemente pulse una vez sobre la entrada errónea con el &LMB; y pulse sobre el botón <guibutton
>Eliminar</guibutton
>.</para>

</sect2>
<sect2 id="manually">
<title
>Aplicar manualmente la corrección automática</title>

<para
>Si la corrección automática está desactivada en su documento, puede activarla manualmente.</para>
<para
>Para aplicar manualmente la corrección automática, primer tiene que configurar sus opciones usando los <link linkend="configure-autocorrection"
>cuadros de diálogo de corrección automática</link
>.</para>
<para
>Luego seleccione <menuchoice
><guimenu
>Herramientas</guimenu
><guimenuitem
>Corrección automática</guimenuitem
><guimenuitem
>Aplicar corrección automática</guimenuitem
></menuchoice
> en la barra de menú.</para>
<para
>&kpresenter; comenzará desde el principio del documento y aplicará todas las opciones seleccionadas al documento completo.</para>
<para
>Cuando &kpresenter; haya finalizado, volverá a su documento para seguir la edición.</para>
<para
>Si quiere más información sobre cómo activar y desactivar la corrección automática, puede dirigirse a <link linkend="enabling-autocorrection"
>Activar y desactivar la corrección automática</link
>.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1  id="configure-completion">
<title
>El diálogo <guilabel
>Configurar terminación...</guilabel
></title>

<para
>El completado automático le permite teclear las primeras letras de una palabra habitual (con frecuencia, técnica o específica), y decirle a &kpresenter; que termine de teclear la palabra por usted. Suele ser muy útil si teclea palabras técnicas muy largas.</para>

<sect2 id="autocomplete-using">
<title
>Usar el completado automático</title>
<para
>Usar el completado automático no puede ser más fácil. Simplemente teclee las primeras letras de la palabra que quiera que termine de teclear &kpresenter; y presione <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>E</keycap
></keycombo
>. &kpresenter; buscará en la lista de palabras para el completado automático y, si encuentra una palabra que comience con esas letras, terminará de introducir lo que falte de la palabra.</para>
<sect3 id="autocomplete-using-add">
<title
>Añadir palabras al completado automático</title>
<para
>&kpresenter; mantiene una lista de palabras para cada usuario, que se usa para el completado automático.</para>
<para
>Puede añadir palabras a esta lista de una de estas dos formas:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>&kpresenter; puede añadir automáticamente palabras nuevas a la lista de completado para su posterior aprobación. Se selecciona usando <link linkend="autocomplete-dialog"
>el cuadro de diálogo</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Se pueden añadir palabras individuales a la lista usando <link linkend="autocomplete-dialog"
>el cuadro de diálogo</link
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="autocomplete-dialog">
<title
>Configurar el terminado automático</title>
<para
>Para configurar el terminado automático, seleccione <menuchoice
> <guimenu
>Preferencias</guimenu
><guimenuitem
>Configurar completado...</guimenuitem
></menuchoice
> en la barra de menú. Debe aparecer un cuadro de diálogo.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Diálogo Configurar terminación...</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="completion.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Diálogo Configurar terminación...</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activar terminación de palabras</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se usa para activar y desactivar la terminación de palabras.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Añadir</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Al pulsar en este botón puede añadir manualmente una sola palabra a la lista de terminación.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Eliminar</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Para eliminar palabras de la lista de completado, seleccione la palabra de la lista con el &LMB;, y luego pulse en este botón.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Añadir automáticamente las palabras nuevas a la lista de sugerencias</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esta opción añade cualquier palabra de igual o mayor longitud que <guilabel
>Caracteres necesarios:</guilabel
> a la lista de palabras propuestas para la terminación automática.</para>
<para
>La lista grande que hay en el centro del cuadro de diálogo contiene la lista con las propuestas de palabras para el completado automático.</para>
<note
><para
>No todas las palabras que hay en la lista se verán afectadas inmediatamente por el completado automático cuando entre en este cuadro de diálogo.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar palabras en consejos</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si esta opción está activada, aparece un consejo en el que puede teclear el comienzo de una palabra que exista en la lista de terminación. Para completar la palabra, presione la tecla que haya configurado para aceptar sugerencias en la lista desplegable <guilabel
>Tecla para aceptar sugerencias:</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Caracteres necesarios:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Use la combinación de casilla de selección numérica y deslizador para evitar que &kpresenter; añada automáticamente palabras cortas a la lista de terminación. Puede seleccionar cualquier valor, de 5 a 100 y las palabras deben tener al menos el número de caracteres que haya definido aquí para que se puedan añadir a la lista.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sugerir palabras:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>La combinación de casilla de selección numérica y deslizador se puede ajustar para admitir más o menos palabras en la lista de terminación automática. Esta opción es más importante cuando está activada <guilabel
>Añadir automáticamente palabras nuevas a la lista de sugerencias</guilabel
>. Esta opción evita que la lista adquiera unas dimensiones desproporcionadas. Puede seleccionar cualquier valor entre 1 y 500.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Añadir espacio</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si está marcado, se añade un espacio al final de la palabra después de terminarla, para que no tenga que añadir manualmente el espacio delante de la palabra siguiente.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tecla para aceptar sugerencias:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Defina la tecla que quiera usar para aceptar una sugerencia para terminar automáticamente la palabra. Puede elegir entre <keycap
>Intro</keycap
>, <keycap
>Tabulador</keycap
>, <keycap
>Espacio</keycap
>, <keycap
>Fin</keycap
> o <keycap
>Derecha</keycap
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Convertir en predefinido</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Una palabra no forma parte del completado automático hasta que la lista <emphasis
>se guarde</emphasis
> en disco. Por ahora, &kpresenter; usa la lista guardada para el completado automático, hasta que la lista se reemplace por otra lista guardada.</para>
<para
>Algunas de las palabras de la lista del completado automático pueden no haber sido guardadas aún.</para
><para
>Para guardar la lista actual en disco y hacer que &kpresenter; comience a usar esta lista nueva para la terminación automática, pulse en este botón.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Pulse en <guibutton
>Aceptar</guibutton
> para guardar las opciones. Pulse en <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para cancelar todos los cambios. Pulse en <guibutton
>Reiniciar</guibutton
> para volver al estado que se ha definido con el botón <guibutton
>Convertir en predefinido</guibutton
>.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="configure-dialog">
<title
>El diálogo <guilabel
>Configurar &kpresenter;...</guilabel
></title>

<sect2 id="configure-interface">
<title
><guilabel
>Interfaz</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Configurar interfaz</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Configurar interfaz</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar reglas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>De forma predefinida está marcado, y se muestra la regla horizontal y la vertical en las diapositivas de &kpresenter;. Cuando no está marcado, las reglas no se muestran en ninguna diapositiva.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar la barra de estado</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Muestra u oculta la barra de estado, que de forma predefinida se muestra.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Número de archivos recientes:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define el número de archivos recientes que se pueden abrir usando el menú <menuchoice
><guimenu
>Archivo</guimenu
><guimenuitem
>Abrir reciente</guimenuitem
></menuchoice
>. De forma predefinida, se recuerdan 10 archivos. El máximo que puede establecer es 20 y el mínimo, 1.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Profundidad de sangrado del texto:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Esta opción se usa en el menú <guimenu
>Texto</guimenu
>, mediante los elementos <guimenuitem
>Aumentar profundidad</guimenuitem
> y <guimenuitem
>Reducir profundidad</guimenuitem
> para cambiar la profundidad del sangrado. De forma predefinida, es 1 centímetro.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="configure-color">
<title
><guilabel
>Color</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Color</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Color</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color del objeto de fondo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cambia el color de fondo de la casilla de texto. De forma predefinida, el fondo de las casillas de texto es blanco. Si tuviera un color de fondo oscuro y quisiese poner texto en él, debería poner un color de la casilla de texto que le permitiese ver lo que está tecleando. Cuando haya terminado, el área que hay alrededor del texto debiera volver a ser el color del fondo. El botón <guibutton
>Predefinidos</guibutton
> restaura las opciones originales.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color de la cuadrícula:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquí puede cambiar el color de la cuadrícula, que de forma predefinida es negro.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="configure-spelling">
<title
><guilabel
>Ortografía</guilabel
></title>

<para
>Esta pestaña define el comportamiento del revisor ortográfico.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Ortografía</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Ortografía</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Idioma predefinido:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Puede elegir aquí el idioma del corrector ortográfico. Los idiomas que se muestran vienen de aspell, así que si quiere soporte para más idiomas, debería instalar los paquetes correspondientes de aspell-ISO.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activar la verificación ortográfica en segundo plano</guilabel
> </term>
<listitem
><para
>Si está marcado, se resaltan en rojo las palabras incorrectas, según el diccionario que haya seleccionado anteriormente, y comprobará la ortografía de las palabras que vaya tecleando. De forma predefinida, está activado. Esta opción tiene el mismo efecto que <menuchoice
><guimenu
>Texto</guimenu
><guimenuitem
>Verificar ortografía</guimenuitem
><guimenuitem
>Verificación ortográfica automática</guimenuitem
></menuchoice
>, y ambos se marcan y se desmarcan al mismo tiempo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorar las palabras en mayúsculas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si la opción está marcada, no se buscarán errores ortográficos en las palabras en mayúsculas. Esta opción también se usa cuando elige la opción del menú <menuchoice
><guimenu
>Texto</guimenu
><guimenuitem
>Verificar ortografía</guimenuitem
><guimenuitem
>Ortografía...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<tip
><para
>Es útil si el documento en el que está trabajando usa muchos acrónimos. Si la casilla de la izquierda no está marcada, muchos de los acrónimos se marcarán como incorrectos. Si pone una marca en esta casilla, &kpresenter; no marca los acrónimos como incorrectos.</para
></tip>
</listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Evitar las palabras juntas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está marcado, las palabras concatendas compuestas de palabras existentes no se marcan como incorrectas. Es útil en algunos idiomas. Esta opción también se usa cuando elige la opción <menuchoice
><guimenu
>Texto</guimenu
><guimenuitem
>Verificar ortografía</guimenuitem
><guimenuitem
>Ortografía...</guimenuitem
></menuchoice
> del menú.</para>
<para
>Ejemplos de palabras de este tipo son <emphasis
>camposanto</emphasis
> y <emphasis
>malentendido</emphasis
>.</para>
<tip>
<para
>Si marca esta casilla, evitará que &kpresenter; marque las sedes web y las direcciones de correo-e como errores ortográficos. Estas direcciones suelen contener palabras concatenadas.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorar estas palabras</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Puede poner aquí una lista con las palabras que quiera ignorar en la verificación ortográfica. Escriba una palabra en la casilla y pulse en el botón <guilabel
>Añadir</guilabel
> para añadirla a la lista. Todas las palabras que figuren en esta lista se ignorarán en la verificación ortográfica.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Añadir</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Teclee una palabra en la casilla y luego use este botón para añadirla a la lista. Cuando haya añadido la palabra a la lista, y aunque pulse en el botón <guibutton
>Cancelar</guibutton
> del cuadro de diálogo de configuración, permanecerá en la lista.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Eliminar</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Resalte una palabra de la lista y luego pulse este botón para eliminarla.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="configure-misc">
<title
><guilabel
>Varios</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Varios</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Varios</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<title
><guilabel
>Varios</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Límite de hacer/rehacer:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Defina el número de acciones que puede deshacer y rehacer (cuántas acciones debe mantener &kpresenter; en su buffer de Deshacer). De forma predefinida, son 30. El máximo es 60 y el mínimo es 0. Se olvida cualquier acción que exceda el número que se haya definido.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar enlaces</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando quiera incluir un enlace en la diapositiva, debe usar el menú <menuchoice
><guimenu
>Insertar</guimenu
><guimenuitem
>Enlace...</guimenuitem
></menuchoice
>, que le permite insertar enlaces a URLs, correos o archivos. Si está marcada la opción <guilabel
>Mostrar enlaces</guilabel
>, se muestran todos los enlaces con un color distinto. Esto hace que los enlaces en el documento sean más visibles, y es el comportamiento predefinido. Si la opción no está marcada, el enlace es del mismo color que el texto. Los enlaces son visibles (o no) tanto en la edición de la diapositiva como en la presentación. Un enlace que se muestra: <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="configure4a.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>. Un enlace que no se muestra: <inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="configure4a1.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Subrayar todos los enlaces</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está marcado, todos los enlaces se subrayan. La opción está marcada de forma predefinida. Si no está marcado, los enlaces no se subrayan. Un enlace que se muestra y que se subraya: <inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="configure4b.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar comentarios</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Los comentarios se insertan en el texto en la posición del cursor usando el menú <menuchoice
><guimenu
>Insertar</guimenu
><guimenuitem
>Comentario...</guimenuitem
></menuchoice
>. Los comentarios sólo se pueden ver en el modo de edición y no en el de presentación. Si la opción está marcada (predefinido), cada comentario se muestra como un pequeño rectángulo amarillo. Puede pulsar con el botón derecho sobre él para editarlo, eliminarlo o para copiar su texto. Un comentario que se muestra: <inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="configure4c.png" format="PNG"/>
</imageobject
></inlinemediaobject
></para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar el código del campo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>En modo de edición (no en presentación), esta opción muestra todos los códigos de variables. Es muy útil para ver qué variables se muestran. Las variables se insertan usando el menú <menuchoice
><guimenu
>Insertar</guimenu
><guimenuitem
>Variable</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Imprimir notas de la diapositiva</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está marcado, todas las notas se imprimen en papel. Las notas de la primera diapositiva a la página se imprimen en una página aparte, la última, y al final de todas las notas se incluyen las de la página maestra. Puede ver las notas de cada diapositiva usando el menú <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar barra de notas</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title
><guilabel
>Cuadrícula</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamaño de cuadrícula horizontal:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define el espacio en milímetros entre dos puntos de una línea horizontal en la cuadrícula. De forma predefinida, son 5 milímetros.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tamaño de cuadrícula vertical:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define el espacio en milímetros entre dos puntos de una línea vertical en la cuadrícula. De forma predefinida, son 5 milímetros.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="configure-document">
<title
><guilabel
>Documento</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Documento</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Documento</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<title
><guilabel
>Predefinidos del documento</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipografía predefinida:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Pulse en el botón <guibutton
>Elegir...</guibutton
>. Debe aparecer un cuadro de diálogo. Use este cuadro de diálogo para elegir la tipografía predefinida. Esta opción determina la tipografía predefinida que usa &kpresenter;, hasta que se indiquen más opciones de formato. Puede volver al formato de texto predefinido seleccionando <menuchoice
><guimenu
>Texto</guimenu
><guimenuitem
>Formato predefinido</guimenuitem
></menuchoice
> en la barra de menús.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Idioma global:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Use esta lista desplegable para determinar el idioma predefinido del documento. Esta opción las usan las herramientas de separación silábica y de verificación ortográfica.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Separación automática de palabras</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Marque esta casilla si quiere que &kpresenter; haga automáticamente la separación de palabras grandes cuando determine que hay que recortar la palabra en un marco de texto. No está establecido de forma predefinida.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<variablelist>
<title
><guilabel
>Configuración del documento</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Crear archivo de respaldo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si está marcado, se crea un <filename
>.&lt;nombre&gt;.kpr.autosave.kpr</filename
> en la carpeta en la que esté su archivo. Este archivo de respaldo se puede usar en caso de que haya problemas. El archivo de respaldo se actualiza cada vez que guarde su documento o cada vez que haya un guardado automático.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Guardar automáticamente (min):</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Puede usar esto para ajustar la frecuencia con la que &kpresenter; guarda un archivo temporal. Si define este valor como <guilabel
>No guardar automáticamente</guilabel
>, &kpresenter; no guardará automáticamente el archivo. Puede ajustar el intervalo de guardado automático de 1 minuto a 60.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Número de página inicial:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aquí puede cambiar el número de la primera página. De forma predefinida, se establece como 1. </para>
<tip
><para
>Puede resultar útil si ha dividido un documento en varios archivos.</para
></tip
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tabulación:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cada documento de &kpresenter; tiene un juego de tabulaciones predefinidas. Si añade tabulaciones a su documento, las tabulaciones nuevas añadidas se superponen a las predeterminadas. Puede usar esta casilla de texto para definir el espacio entre las tabulaciones. Por ejemplo, si introduce 1.5 en esta casilla de texto y la unidad de medida es el centímetro, la primera tabulación predefinida estará ubicada a 1,5 cm. a la derecha del margen izquierdo del marco. La segunda tabulación predefinida estará a 3 cm. del margen izquierdo, etc.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<title
><guilabel
>Cursor</guilabel
></title>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cursor en área protegida</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cuando está marcada esta casilla y pulse sobre un marco protegido de su documento, aparece un cursor. Cuando se elimina la marca de esta casilla y pulsa en un marco protegido, el cursor no está visible.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cursor de inserción directa</guilabel
></term>
<!-- FIXME: Is this the same as the type anywhere cursor? if so, why
two names? -->
<listitem
><para
>Cuando esta casilla está marcada, puede seleccionar una sección de texto usando el ratón. Mueva el ratón a una nueva ubicación de su documento y pulse una vez con el botón central del ratón y una copia del texto seleccionado se copia y se pega en la nueva ubicación del documento.</para>
<para
>Cuando no está marcada esta casilla, para copiar texto de una sección a otra, debe seleccionar el texto, copiarlo manualmente en el portapapeles y luego pegarlo manualmente en la nueva ubicación. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="configure-tools">
<title
><guilabel
>Herramientas</guilabel
></title>

<para
>Este cuadro de diálogo define las opciones predefinidas de la herramienta. Hay 5 pestañas en este cuadro de diálogo.</para>

<sect3 id="outline">
<title
>Contorno</title>

<screenshot>
<screeninfo
>La pestaña Contorno</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure6.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>La pestaña Contorno</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Se usa en el menú <menuchoice
><guimenu
>Insertar</guimenu
><guimenuitem
>Línea</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define el color de la línea. Al pulsar sobre el color aparece el cuadro de diálogo <guilabel
>Seleccionar color</guilabel
>, estándar de KDE.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Estilo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Elija el estilo de línea <guilabel
>Sin contorno </guilabel
>para no dibujar ninguna línea en las líneas con puntos y planas.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Anchura:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Defina el ancho de la línea.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Estilo de flecha</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Defina los estilos del principio y del final de su línea. Por ejemplo, puede elegir una flecha al final y un cuadrado al principio.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>El último campo muestra una vista preliminar de sus opciones.</para>
</sect3>

<sect3 id="fill">
<title
>Relleno</title>

<screenshot>
<screeninfo
>La pestaña Relleno</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure6b.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>La pestaña Relleno</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Puede elegir entre los tipos <guilabel
>Color sencillo</guilabel
>, <guilabel
>Gradiente</guilabel
> o <guilabel
>Transparente</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Estilo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Elija el estilo del patrón.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Elija el color. El predefinid es el blanco. Al pulsar sobre el color se le muestra el cuadro de diálogo <guilabel
>Seleccionar color</guilabel
>, estándar de KDE.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>El último campo muestra una vista preliminar de sus opciones, supuesto que el color no sea el blanco.</para>
</sect3>

<sect3 id="rectangle">
<title
>Rectángulo</title>

<para
>Se usa en el menú <menuchoice
><guimenu
>Insertar</guimenu
><guimenuitem
>Figura</guimenuitem
><guimenuitem
>Rectángulo</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>La pestaña Rectángulo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure6c.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>La pestaña Rectángulo</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Puede elegir si quiere mantener la misma proporción para las dos opciones que hay debajo teniendo el icono <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="link.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> o separar las dos opciones usando el icono <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="break.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Declinación vertical:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define la declinación vertical.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Declinación horizontal:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Define la declinación horizontal.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>El último campo muestra una vista preliminar de sus opciones.</para>
</sect3>

<sect3 id="polygon">
<title
>Polígono</title>

<para
>Se usa en el menú <menuchoice
><guimenu
>Insertar</guimenu
><guimenuitem
>Figura</guimenuitem
><guimenuitem
>Polígono convexo/cóncavo</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>La pestaña Polígono</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure6d.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>La pestaña Polígono</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Puede elegir <guilabel
>Polígono</guilabel
> o <guilabel
>Convexo/Cóncavo</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vértices:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Defina aquí el número de vértices del polígono.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Trazo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aumente o disminuya el grosor del trazo del polígono.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>El último campo muestra una vista preliminar de sus opciones.</para>
</sect3>

<sect3 id="pie">
<title
>Tarta</title>

<para
>Se usa en el menú <menuchoice
><guimenu
>Insertar</guimenu
><guimenuitem
>Figura</guimenuitem
><guimenuitem
>Tarta/Arco/Cuerda</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>La pestaña Tarta</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure6e.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>La pestaña Tarta</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tipo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Puede elegir entre estas tres opciones en la lista desplegable: <guilabel
>Tarta</guilabel
>, <guilabel
>Arco</guilabel
> o <guilabel
>Cuerda.      </guilabel
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Posición de comienzo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Defina aquí la posición de comienzo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Longitud:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Defina la longitud de la tarta.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>El último campo muestra una vista preliminar de sus opciones.</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="configure-paths">
<title
><guilabel
>Rutas</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Rutas</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="configure7.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Rutas</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Aquí tiene que definir dos rutas, la <guilabel
>Ruta de la copia de seguridad</guilabel
> y la <guilabel
>Ruta de la imagen</guilabel
>. La <guilabel
>Ruta de la copia de seguridad</guilabel
> es el directorio en el que se almacenan los archivos de respaldo y la <guilabel
>Ruta de la imagen</guilabel
> es la carpeta en la que se guardan las imágenes. Resalte una ruta para poder modificarlo y pulse en <guilabel
>Modificar ruta...</guilabel
>. Aparece un pequeño cuadro de diálogo y si quita la marca de <guilabel
>Ruta predefinida</guilabel
> podrá o bien introducir una ruta propia o elegir una con el cuadro de diálogo de archivo estándar de KDE.</para>

</sect2>

<sect2 id="opt-tts"
><title
>TTS</title>

<para
>Tiene más detalles en la sección <link linkend="a11y-tts"
>Texto a voz</link
>, en el capítulo de accesibilidad.</para>
</sect2>


</sect1>

</chapter>