blob: 47a69cc2d134d5d91a368fd47cf7c6c2f14bf0a4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
|
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kudesigner "Kugar Report Designer">
<!ENTITY kugar "Kugar">
<!ENTITY kappname "&kugar;">
<!ENTITY package "koffice">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
<!ENTITY template SYSTEM "template.docbook">
<!ENTITY templatedtd SYSTEM "templatedtd.docbook">
<!ENTITY templateelements SYSTEM "template-elements.docbook">
<!ENTITY datadtd SYSTEM "datadtd.docbook">
<!ENTITY dataelements SYSTEM "dataref.docbook">
<!ENTITY progguide SYSTEM "progguide.docbook">
<!ENTITY starting SYSTEM "starting.docbook">
<!ENTITY designermanual SYSTEM "designer.docbook">
<!ENTITY tutorial SYSTEM "tutorial.docbook">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>El manual de &kugar;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Alexander</firstname
> <surname
>Dymo</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cloudtemple@mksat.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Phil</firstname
> <surname
>Thompson</surname
> <affiliation
> <address
><email
>phil@river-bank.demon.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Juan Manuel</firstname
><surname
>García Molina</surname
><affiliation
><address
><email
>juanma@superiodico.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<year
>2001</year>
<holder
>Phil Thompson</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2002</year>
<holder
>Alexander Dymo</holder>
</copyright>
<!--&underFDL;-->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2002-06-11</date>
<releaseinfo
>1.02.00</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para
>&kugar; es un motor de informes &XML; basado en plantillas. &kudesigner; es un &GUI; flexible para diseñar plantillas de informes para el motor de informes &kugar;. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdeutils</keyword>
<keyword
>kugar</keyword>
<keyword
>kudesigner</keyword>
<keyword
>informe</keyword>
<keyword
>generador</keyword>
<keyword
>motor</keyword>
<keyword
>diseñador</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>
<para
>&kugar; es una herramienta de creación de informes para &TQt; y &tde;. Incluye un &GUI; diseñador de plantillas de informes, motor de informes. Parte de &konqueror; para la vista preliminar de informes y un conjunto de ejemplos.</para>
<para
>El &kudesigner; es una herramienta de creación de plantillas de informes para el motor de informes &kugar;. El motor de informes de &kugar; usa un archivo de plantilla de informe basado en &XML; (que se puede crear a mano o con &kudesigner;) y un archivo de datos (también en formato &XML;) para crear informes. Para tener más información de &kudesigner;, acuda al <link linkend="designer-manual"
>Manual del diseñador de plantillas de informes</link
>. </para>
<para
>Vea <link linkend="template-dtd"
>la definición del tipo de documento de KugarTemplate</link
> para una visión general del <acronym
>DTD</acronym
> (formato de archivo) de la plantilla ,<link linkend="kugardata-dtd"
>definición del tipo de documento de KugarData</link
> y el <link linkend="tutorial"
>Tutorial</link
> para una explicación paso a paso de cómo se pueden crear los informes. </para>
<para
>Los programadores deberían ver también la <link linkend="prog-guide"
>Guía del programador</link
> para encontrar información sobre cómo usar &kugar; en sus aplicaciones.</para>
</chapter>
&tutorial;
&starting;
&designermanual;
&progguide;
<chapter>
<title
>Créditos y licencia</title>
<para
>&kugar; </para>
<para
>Copyright 2000 Mutiny Bay Software </para>
<para
>Copyright 2000, 2001, Phil Thompson </para>
<para
>Copyright 2002 Alexander Dymo </para>
<para
>Porciones de la documentación Copyright 2000, 2001 Phil Thompson y Copyright 2002 Alexander Dymo</para>
<para
>Juan Manuel García Molina<email
>juanma@superiodico.net</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="document-structure">
<title
>Estructura del documento</title>
&templatedtd;
&template;
&templateelements;
&datadtd;
&dataelements;
</appendix>
<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
</book>
|