summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-it/docs/koffice/kword/storeprint.docbook
blob: 0afc916a3662b5807dddf2cd8a501b4f2b5d2028 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
<chapter id="store-print">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>zenith@chemeng.ntnu.no</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Giovanni</firstname
><surname
>Bacci</surname
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Guide dettagliate: creazione, memorizzazione e stampa dei documenti</title>

<para
>Questa sezione della documentazione coprirà tutto ciò che è devi sapere su come iniziare un nuovo documento, salvare un documento, recuperare un documento salvato e stampare un documento.</para
> 

<sect1 id="new-doc">
<title
>Iniziare un nuovo documento</title>
<indexterm
><primary
>creare un nuovo documento</primary
></indexterm>
<para
>Si può cominciare un nuovo documento in cinque modi:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Puoi <link linkend="starting-kword"
>avviare &kword; dal pannello di &kde;</link
>.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Puoi <link linkend="starting-kword"
>avviare &kword; dalla riga di comando</link
> digitando<screen
><prompt
>$</prompt
><userinput
><command
>kword &amp;</command
></userinput
>
</screen
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Puoi iniziare un nuovo documento in &kword; selezionando <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Nuovo</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Puoi usare la scorciatoia da tastiera: <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>N</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>oppure facendo clic su <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/> </imageobject
></inlinemediaobject
> sulla barra degli strumenti.</para>
</listitem>

</itemizedlist>

<para
>Comunque inizi un nuovo documento, appare una finestra:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Questa finestra di dialogo ti permette di:</para>

<itemizedlist spacing="compact">
<listitem>
<para
><link linkend="new-doc-from-template"
>Iniziare un nuovo documento partendo da un modello</link
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="loading-existing-doc"
>Aprire un documento esistente</link
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><link linkend="loading-recent-doc"
>Aprire un documento recente</link
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>&kword; si ricorda della tua scelta precedente. Questa sarà l'attuale opzione predefinita.</para>


<sect2 id="new-doc-from-template">
<title
>Iniziare un nuovo documento da un modello</title>

<para
>Per creare un nuovo documento a partire da un modello, devi per prima cosa scegliere il modello che desideri usare.</para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Usa le icone allineate sul lato sinistro della finestra di dialogo per selezionare il gruppo di modelli. Per selezionare il gruppo di modelli fai clic con il &LMB; sul gruppo; ti verranno mostrati i modelli disponibili in quel gruppo.</para>

<note>
<para
>Ricorda che i modelli possono essere orientati al testo o all'aspetto della pagina. Se hai bisogno di rivedere le differenze, fai clic <link linkend="wp-vs-dtp"
>qui</link
>.</para>
</note>
<para
>Una volta che hai selezionato gruppo di modelli desiderati, tiverranno mostrati tutti i modelli disponibili, ognuno con un titolo ed un'icona illustrativa dell'aspetto generale del modello. </para>

<tip>
<para
>&kword; ha quattro gruppi di modelli standard. Puoi aggiungere nuove icone installando modelli esterni, oppure puoi <link linkend="template-creation"
>creare tu stesso dei nuovi modelli</link
>.</para>
</tip
></listitem>

<listitem
><para
>Per selezionare un modello, fai clic su di esso con il &LMB;. Il modello selezionato verrà evidenziato.</para
></listitem
>  
<listitem
><para
>Conferma la scelta premendo il pulsante <guibutton
>Usa questo modello</guibutton
>. Questo creerà un nuovo documento basato sul modello selezionato.</para
></listitem>
</orderedlist>

<tip>
<para
>Per un accesso più rapido ad un modello, basta fare un doppio clic sul modello, e &kword; caricherà immediatamente quel modello.</para>
</tip>
</sect2>

<sect2 id="loading-existing-doc">
<title
>Aprire un documento esistente</title>

<para
>Fai clic sul pulsante <guibutton
>Apri documento esistente...</guibutton
> e apparirà una nuova finestra di dialogo. Per maggiori dettagli su questa finestra fai riferimento alla sezione <link linkend="file-dialog"
>Usare la finestra di selezione dei file</link
>.</para>

<sect3 id="loading-recent-doc">
<title
>Aprire un documento recente</title>
<para
>&kword; tiene traccia dei documenti modificati più di recente. Puoi selezionarne uno facendo clic sull'icona denominata <guilabel
>Documenti recenti</guilabel
>. Ciò elencherà i file modificati più di recente sul sistema. Fai clic sull'icona del file desiderato con il &LMB; e poi su <guibutton
>Apri questo documento</guibutton
>.</para>

</sect3>


</sect2>

</sect1>

<sect1 id="saving">
<title
>Salvare un documento</title>
<indexterm
><primary
>salvare un documento</primary
></indexterm>
<para
>Una volta che hai inserito testo e dati nel documento, normalmente desideri salvare tutto in un file sul disco rigido.</para>

<tip
><para
>&kword; può creare un file <literal role="extension"
>.pdf</literal
>. Per le istruzioni vedi <link linkend="qd-pdf"
>come creare un file <literal role="extension"
>.pdf</literal
></link
>.</para
></tip>

<sect2 id="command-save">

<title
>Il comando<guimenuitem
>Salva</guimenuitem
></title>
<para
>Il comando <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
> può essere richiamato in tre modi:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Selezionando <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu.</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Usando la scorciatoia da tastiera: <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>oppure facendo clic su <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
> sulla barra degli strumenti.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Ciascuno di questi metodi farà eseguire la stessa azione a &kword;.</para>

<important
><para
>Selezionando il comando <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
>, richiedi a &kword; di salvare il file con il nome del file attuale. Non ti sarà data la possibilità di cambiare il nome del file o la sua posizione sul disco. Se vuoi cambiare il nome del file, oppure dove è salvato, devi selezionare <link linkend="command-save-as"
><menuchoice
> <guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Salva con nome...</guimenuitem
> </menuchoice
></link
> dalla barra dei menu.</para
></important>

<para
>Se non hai salvato questo file in precedenza, il file non ha nessun nome. &kword; allora esegue automaticamente il comando <link linkend="command-save-as"
><guimenuitem
>Salva con nome...</guimenuitem
></link
> così che tu possa inserire un nome per il file. </para>

<para
>&kword; non avverte di un salvataggio eseguito con successo. Quindi, se il file è stato salvato senza problemi, &kword; tornerà al documento corrente.</para>

<para
>Puoi controllare che il file sia stato salvato controllando la barra del titolo. Se ci sono modifiche non ancora salvate, apparirà <emphasis
>[modificato]</emphasis
> nella barra del titolo.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject>
<!--<caption
><para
>The document still has unsaved changes</para
></caption
>-->
</mediaobject>
</screenshot>

  <para
>Se il salvataggio ha avuto successo, la barra del titolo riporterà solo il nome del file. Se ci sono stati problemi con il salvataggio, apparirà una finestra di errore.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject>
<!--<caption
><para
>Saved Successfully</para
></caption
>-->
</mediaobject>
</screenshot>


</sect2>

<sect2 id="command-save-as">
<title
>Il comando <guimenuitem
>Salva con nome...</guimenuitem
></title>
<indexterm
><primary
>salvare un documento con un nuovo nome</primary
></indexterm>
<sect3 id="command-save-as-general">
<title
>Informazioni generali</title>
<para
>Il comando <guimenuitem
>Salva con nome...</guimenuitem
> può essere invocato in due modi:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Selezionando <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Salva con nome...</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>oppure provando il comando <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
> con un file che ancora non abbia un nome.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<important
><para
>La differenza tra i comandi <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Salva con nome...</guimenuitem
> è che il comando <guimenuitem
>Salva con nome...</guimenuitem
> ti chiede un nome per il file, e ti permette di scegliere un diverso formato del file o una diversa collocazione. Il comando <guimenuitem
>Salva</guimenuitem
>, salva semplicemente il file nella collocazione precedente.</para
></important>
</sect3>
<sect3 id="command-save-as-dlg">
<title
>Usare la finestra di dialogo</title>

<para
>Quando selezioni <guimenuitem
>Salva con nome...</guimenuitem
>, appare una finestra di dialogo.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Per maggiori informazioni sull'uso di questa finestra di dialogo, vedi la sezione intitolata <link linkend="file-dialog"
>Usare la finestra di selezione del file</link
>.</para>

<para
>Quando sei nella cartella in cui vuoi che il file sia salvato, inserisci un nome per il file nella casella <guilabel
>Indirizzo:</guilabel
>.</para>
<tip
><para
>&kword; può creare un file <literal role="extension"
>.pdf</literal
> per te. Per le istruzioni vedi <link linkend="qd-pdf"
>Come posso creare un file <literal role="extension"
>.pdf</literal
></link
>.</para
></tip>

<tip
><para
>Non è necessario inserire <literal role="extension"
>.kwd</literal
> alla fine del nome del file scelto, &kword; lo farà al posto tuo.</para
></tip>

<note>
<para
>I nomi dei file &UNIX; sono molto più flessibili di quelli di molti altri sistemi. I nomi dei file possono:</para>

<itemizedlist spacing="compact">
<listitem
><para
>essere praticamente di qualsiasi lunghezza</para
></listitem>
<listitem
><para
>essere una qualsiasi combinazione di caratteri maiuscoli e minuscoli</para
></listitem>
<listitem
><para
>includere spazi e punteggiatura</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>I nomi dei file non dovrebbero:</para>

<itemizedlist spacing="compact">

<listitem
><para
>iniziare con uno spazio o un punto</para
></listitem>
<listitem
><para
>terminare con una estensione di file comune (<literal role="extension"
>.ps</literal
>, <literal role="extension"
>.pdf</literal
>, ecc.) </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</note>

<para
>Una volta che hai inserito le informazioni corrette, puoi fare clic su <guibutton
>Salva</guibutton
> per completare il salvataggio.</para>

<para
>&kword; non informa in nessun modo particolare che un salvataggio andato a buon fine. Quindi, se il file è stato salvato senza problemi, &kword; ti riporterà alla finestra di modifica del documento. Se c'è stato qualche problema con il salvataggio, apparirà una finestra di errore.</para>

<note>
<para
>&kword; permette di salvare il tuo file solamente dove ti è concesso dai permessi elencati dal sistema operativo. Se provi a salvare al di fuori di quest'area, &kword; genererà un errore.</para>
</note>
</sect3>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="loading">
<title
>Recuperare un documento salvato</title>
<indexterm
><primary
>caricare un file di &kword;</primary
></indexterm>
<para
>Il comando <guimenuitem
>Apri...</guimenuitem
> può essere richiamato in quattro modi: </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Facendo clic sulla linguetta <guilabel
>Apri un documento esistente</guilabel
> quando si <link linkend="new-doc"
>apre un nuovo documento</link
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Selezionando <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
><guimenuitem
>Apri...</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu</para>
</listitem>

<listitem>
<para
>Puoi usare la scorciatoia da tastiera: <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>

<listitem>
<para
>oppure facendo clic su <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> sulla barra degli strumenti.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Ciascuno di questi metodi farà eseguire la stessa azione a &kword;.</para>
<sect2 id="command-open-dlg">
<title
>Usare la finestra di dialogo</title>
<para
>Quando provi ad aprire un file, appare una finestra di dialogo.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Per maggiori informazioni su come usare questa finestra, vedi la sezione intitolata <link linkend="file-dialog"
>usare la finestra di selezione dei file</link
>.</para>

<para
>Usa questa finestra per individuare il documento che vuoi caricare. Una volta individuato, facci clic una volta con il &LMB;. Fai clic su <guibutton
>OK</guibutton
>. Il file sarà caricato.</para>

<para
>C'è un pulsante <guibutton
>Annulla</guibutton
>; se ci fai clic, il caricamento sarà annullato.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="printing">
<title
>Stampare un documento</title>
<indexterm
><primary
>stampare un documento</primary
></indexterm>
<para
>Il comando <guimenuitem
>Stampa...</guimenuitem
> può essere richiamato in tre modi:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Selezionando <menuchoice
><guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Stampa...</guimenuitem
></menuchoice
> dalla barra dei menu</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Puoi usare la scorciatoia da tastiera: <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>oppure facendo clic su <inlinemediaobject
><imageobject
> <imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
> </inlinemediaobject
> nella barra degli strumenti.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Comunque hai scelto di farlo, apparirà la finestra di stampa di &kde;.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>La casella combinata in alto, denominata <guilabel
>Nome:</guilabel
>, mostra la stampante attualmente selezionata. Per configurare questa stampante, fai clic sul pulsante <guibutton
>Proprietà</guibutton
>.</para>

<para
>Per selezionare un'altra stampante, fai clic sulla casella combinata e seleziona la stampante desiderata.</para>

<para
>Se vuoi stampare il documento su un file PostScript, PDF, su un fax modem (per inviarlo come fax) o inviarlo per posta elettronica come file PDF allegato, seleziona le opzioni appropriate dalla casella combinata denominata <guilabel
>Nome</guilabel
>. Dopo aver selezionato l'opzione, inserisci il nome del file nella casella di testo denominata <guilabel
>File di output:</guilabel
>.</para>

<para
>La riga denominata <guilabel
>Stato</guilabel
> ti dice se la tua stampante è attualmente connessa e se sta stampando un'altra pagina. Non puoi cambiare le informazioni su questa riga.</para>

<para
>Le righe denominate <guilabel
>Tipo</guilabel
> e <guilabel
>Posizione</guilabel
> ti dicono quale tipo di stampante è selezionata attualmente, e dove è situata. Non puoi cambiare le informazioni su queste righe.</para>



<para
>La riga denominata <guilabel
>Commento</guilabel
> descrive come &kword; interagisce con il tuo computer (quale driver e sistema di stampa). Non puoi cambiare nulla su questa riga.</para>

<para
>Se vuoi stampare tutte le pagine del documento in una sola copia, puoi fare clic su <guibutton
>Print</guibutton
>. Se vuoi modificare il numero di copie o se vuoi stampare solo una selezione delle pagine, fai clic sul pulsante <guibutton
>Opzioni &gt;&gt;</guibutton
>.</para>

<note
><para
>Il pulsante <guibutton
>Opzioni di sistema</guibutton
> permette all'utente di cambiare la configurazione delle stampanti e del sistema di stampa di &kde;.</para
></note>

<note
><para
>A seconda del sistema di stampa che utilizza il tuo computer, puoi scoprire di avere più opzioni di stampa di quelle descritte più sopra. Ciò che è descritto qui è disponibile su <emphasis
>molti</emphasis
> sistemi.</para
></note>

<para
>Una volta che hai fatto clic su <guibutton
>Opzioni &gt;&gt;</guibutton
>, la finestra si modifica in:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Sotto <guilabel
>Selezione pagine</guilabel
> puoi selezionare sia di stampare l'intero documento (seleziona <guilabel
>Tutte</guilabel
>), stampare la pagina in cui il cursore è posizionato (seleziona <guilabel
>Corrente</guilabel
>), oppure di stampare un intervallo di pagine. Se selezioni l'opzione <guilabel
>Stampa intervallo</guilabel
>, inserisci l'intervallo di pagine voluto nella casella di testo fornita (Esempio: 3-13).</para>

<para
>Nella casella combinata denominata <guilabel
>Insieme di pagine:</guilabel
> puoi dire a &kword; di stampare le <guilabel
>Pagine pari</guilabel
>, le <guilabel
>Pagine dispari</guilabel
> oppure <guilabel
>Tutte le pagine</guilabel
>.</para>

<para
>Nella casella sulla destra denominata <guilabel
>Copie:</guilabel
>, puoi impostare il numero di copie che desideri stampare. Puoi anche inserire il numero direttamente nella casella, oppure utilizzare le frecce per aggiustare il numero. &kword; può stampare un massimo id 999 copie in una volta.</para>

<para
>Puoi anche far fascicolare i tuoi documenti a &kde; facendo clic nella casella <guilabel
>Fascicola</guilabel
>. Se è selezionata, &kde; stamperà tutte le pagine per la copia 1, quindi tutte le pagine per la copia 2, &etc;. Se non è selezionata, &kde; stamperà tutte le copie della prima pagina, quindi tutte le copie della seconda, &etc;</para>

<para
>Puoi anche decidere se il documento debba essere stampato in ordine normale (stampa prima la prima pagina), oppure in ordine inverso (stampa prima l'ultima pagina).</para>

<para
>Se fai clic su <guibutton
>Opzioni &lt;&lt;</guibutton
>, la finestra sarà compressa fino a tornare alla vista precedente.</para>

<para
>Quando sei soddisfatto delle scelte fatte, puoi fare clic su <guibutton
>OK</guibutton
> per stampare.</para>

<para
>Se fai clic su <guibutton
>Annulla</guibutton
>, la stampa sarà annullata.</para>

</sect1>

</chapter
>