summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-it/messages/koffice/desktop_koffice.po
blob: 8f6281a776c8753225b373c6acffcfe8c71ed1b0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
# translation of desktop_koffice.po to Italian
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_koffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-30 00:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: doc/koffice.desktop:4
msgid "Name=KOffice"
msgstr "Name=KOffice"

#: example/example.desktop:3
msgid "Name=KOffice Example Application"
msgstr "Name=Applicazione KOffice di esempio"

#: example/examplepart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Example Component"
msgstr "Name=Componente di esempio di KOffice"

#: filters/generic_wrapper/generic_filter.desktop:3
msgid "Name=Generic KOffice Filter"
msgstr "Name=Filtro generico di KOffice"

#: filters/karbon/ai/karbon_ai_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 Illustrator Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Illustrator per Karbon14"

#: filters/karbon/applixgraphics/kontour_applixgraphic_import.desktop:4
msgid "Name=Kontour Applixgraphics Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Applixgraphics per Kontour"

#: filters/karbon/eps/karbon_eps_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 EPS Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione EPS per Karbon14"

#: filters/karbon/eps/karbon_eps_import.desktop:4
#: filters/karbon/eps/karbon_ps_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 EPS Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione EPS per Karbon14"

#: filters/karbon/kontour/karbon_kontour_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon Kontour Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Kontour per Karbon"

#: filters/karbon/msod/karbon_msod_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon's MS Office Drawing Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione MS Office Drawing per Karbon"

#: filters/karbon/oodraw/karbon_oodraw_import.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Draw Import Filter for Karbon14"
msgstr "Name=Filtro di importazione OpenOffice.org Draw per Karbon14"

#: filters/karbon/png/karbon_png_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 PNG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione PNG per Karbon14"

#: filters/karbon/svg/karbon_svg_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 SVG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione SVG per Karbon14"

#: filters/karbon/svg/karbon_svg_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon SVG Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione SVG per Karbon14"

#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 WMF Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione WMF per Karbon14"

#: filters/karbon/wmf/karbon_wmf_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon WMF Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione WMF per Karbon"

#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 WVG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione WVG per Karbon14"

#: filters/karbon/xaml/karbon_xaml_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon XAML Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione XAML per Karbon"

#: filters/karbon/xcf/karbon_xcf_export.desktop:4
msgid "Name=Karbon14 Gimp Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione Gimp per Karbon14"

#: filters/karbon/xfig/karbon_xfig_import.desktop:4
msgid "Name=Karbon XFig Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione XFig per Karbon"

#: filters/kchart/bmp/kchart_bmp_export.desktop:4
msgid "Name=KChart BMP Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione BMP per KChart"

#: filters/kchart/jpeg/kchart_jpeg_export.desktop:4
msgid "Name=KChart JPEG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione JPEG per KChart"

#: filters/kchart/mng/kchart_mng_export.desktop:3
msgid "Name=KChart MNG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione MNG per KChart"

#: filters/kchart/png/kchart_png_export.desktop:4
msgid "Name=KChart PNG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione PNG per KChart"

#: filters/kchart/svg/kchart_svg_export.desktop:4
msgid "Name=KChart SVG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione SVG per KChart"

#: filters/kchart/xbm/kchart_xbm_export.desktop:4
msgid "Name=KChart XBM Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione XBM per KChart"

#: filters/kchart/xpm/kchart_xpm_export.desktop:4
msgid "Name=KChart XPM Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione XPM per KChart"

#: filters/kformula/latex/kformula_latex_export.desktop:9
msgid "Name=KFormula LaTeX Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione LaTeX per KFormula"

#: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_export.desktop:9
msgid "Name=KFormula MathML Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione MathML per KFormula"

#: filters/kformula/mathml/kformula_mathml_import.desktop:9
msgid "Name=KFormula MathML Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione MathML per KFormula"

#: filters/kformula/png/kformula_png_export.desktop:9
msgid "Name=KFormula PNG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione PNG per KFormula"

#: filters/kformula/svg/kformula_svg_export.desktop:9
msgid "Name=KFormula SVG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione SVG per KFormula"

#: filters/kivio/imageexport/kivio_image_export.desktop:4
msgid "Name=Kivio Image Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione delle immagini di Kivio"

#: filters/kpresenter/bmp/kpresenter_bmp_export.desktop:4
msgid "Name=KPresenter BMP Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione BMP per KPresenter"

#: filters/kpresenter/jpeg/kpresenter_jpeg_export.desktop:4
msgid "Name=KPresenter JPEG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione JPEG per KPresenter"

#: filters/kpresenter/kword/kprkword.desktop:4
msgid "Name=KPresenter KWord Filter"
msgstr "Name=Filtro da KPresenter a KWord"

#: filters/kpresenter/magicpoint/kpresenter_magicpoint_import.desktop:5
msgid "Name=Magicpoint Import Filter for KPresenter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Magicpoint per KPresenter"

#: filters/kpresenter/mng/kpresenter_mng_export.desktop:4
msgid "Name=KPresenter MNG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione MNG per KPresenter"

#: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_export.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Impress Export Filter for KPresenter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione OpenOffice.org Impress per KPresenter"

#: filters/kpresenter/ooimpress/kpresenter_ooimpress_import.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Impress Import Filter for KPresenter"
msgstr "Name=Filtro di importazione OpenOffice.org Impress per KPresenter"

#: filters/kpresenter/png/kpresenter_png_export.desktop:4
msgid "Name=KPresenter PNG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione PNG per KPresenter"

#: filters/kpresenter/powerpoint/import/kpresenter_powerpoint_import.desktop:4
msgid "Name=Microsoft PowerPoint Import Filter for KPresenter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Microsoft PowerPoint per KPresenter"

#: filters/kpresenter/svg/kpresenter_svg_export.desktop:4
msgid "Name=KPresenter SVG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione SVG per KPresenter"

#: filters/kpresenter/xbm/kpresenter_xbm_export.desktop:4
msgid "Name=KPresenter XBM Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione XBM per KPresenter"

#: filters/kpresenter/xpm/kpresenter_xpm_export.desktop:4
msgid "Name=KPresenter XPM Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione XPM per KPresenter"

#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick.desktop:3
#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg.desktop:43
#: filters/chalk/magick/chalk_magick.desktop:3
#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr.desktop:3
#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf.desktop:48
#: filters/chalk/png/chalk_png.desktop:3 filters/chalk/raw/chalk_raw.desktop:3
#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff.desktop:48 chalk/chalk.desktop:3
msgid "Name=Chalk"
msgstr "Name=Chalk"

#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick.desktop:10
#: filters/chalk/magick/chalk_magick.desktop:10
#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr.desktop:10
#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf.desktop:5
#: filters/chalk/png/chalk_png.desktop:10
#: filters/chalk/raw/chalk_raw.desktop:10
#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff.desktop:5
msgid "GenericName=Painting and Image Editing Application"
msgstr "GenericName=Applicazione di disegno e di modifica delle immagini"

#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick_export.desktop:3
#: filters/chalk/magick/chalk_magick_export.desktop:3
msgid "Name=Chalk Magick Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione Magick per Chalk"

#: filters/chalk/gmagick/chalk_magick_import.desktop:4
#: filters/chalk/magick/chalk_magick_import.desktop:4
msgid "Name=Chalk Magick Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Magick per Chalk"

#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg.desktop:5
msgid "GenericName=Application for Drawing and Handling of Images"
msgstr "GenericName=Applicazione di disegno e gestione di immagini"

#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg_export.desktop:4
#: filters/chalk/png/chalk_png_export.desktop:3
msgid "Name=Chalk PNG Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione PNG per Chalk"

#: filters/chalk/jpeg/chalk_jpeg_import.desktop:4
#: filters/chalk/png/chalk_png_import.desktop:4
msgid "Name=Chalk PNG Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione PNG per Chalk"

#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr_export.desktop:3
msgid "Name=Chalk OpenEXR Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione OpenEXR per Chalk"

#: filters/chalk/openexr/chalk_openexr_import.desktop:4
msgid "Name=Chalk OpenEXR Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione OpenEXR per Chalk"

#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf_import.desktop:4
msgid "Name=Chalk PDF Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione PDF per Chalk"

#: filters/chalk/pdf/chalk_pdf_import.desktop:39
msgid "Comment="
msgstr "Comment="

#: filters/chalk/raw/chalk_raw_import.desktop:4
msgid "Name=Chalk RAW Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione di formati grezzi per Chalk"

#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff_export.desktop:4
msgid "Name=Chalk TIFF Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione TIFF per Chalk"

#: filters/chalk/tiff/chalk_tiff_import.desktop:4
msgid "Name=Chalk TIFF Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione TIFF per Chalk"

#: filters/chalk/xcf/chalk_xcf_export.desktop:3
msgid "Name=Chalk XCF Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione XCF per Chalk"

#: filters/chalk/xcf/chalk_xcf_import.desktop:4
msgid "Name=Chalk XCF Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione XCF per Chalk"

#: filters/kspread/applixspread/kspread_applixspread_import.desktop:4
msgid "Name=KSpread Applix Spreadsheet Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Applix Spreadsheet per KSpread"

#: filters/kspread/csv/kspread_csv_export.desktop:4
msgid "Name=CSV Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=Filtro di esportazione CSV per KSpread"

#: filters/kspread/csv/kspread_csv_import.desktop:4
msgid "Name=CSV Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=Filtro di importazione CSV per KSpread"

#: filters/kspread/dbase/kspread_dbase_import.desktop:4
msgid "Name=KSpread dBASE Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione dBASE per KSpread"

#: filters/kspread/excel/import/kspread_excel_import.desktop:4
msgid "Name=KSpread Microsoft Excel Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Microsoft Excel per KSpread"

#: filters/kspread/excel/kspread_excel_export.desktop:4
msgid "Name=Excel Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=Filtro di esportazione Microsoft Excel per KSpread"

#: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_export.desktop:4
msgid "Name=GNUmeric Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=Filtro di esportazione GNUmeric per KSpread"

#: filters/kspread/gnumeric/kspread_gnumeric_import.desktop:4
msgid "Name=GNUMERIC Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=Filtro di importazione GNUmeric per KSpread"

#: filters/kspread/html/kspread_html_export.desktop:4
msgid "Name=HTML Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=Filtro di esportazione HTML per KSpread"

#: filters/kspread/kexi/kspread_kexi_import.desktop:4
msgid "Name=Kexi Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=Filtro di importazione Kexi per KSpread"

#: filters/kspread/latex/export/kspread_latex_export.desktop:9
msgid "Name=KSpread LATEX Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione LaTeX per KSpread"

#: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_export.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Calc Export Filter for KSpread"
msgstr "Name=Filtro di esportazione OpenOffice.org Calc per KSpread"

#: filters/kspread/opencalc/kspread_opencalc_import.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Calc Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=Filtro di importazione OpenOffice.org Calc per KSpread"

#: filters/kspread/qpro/kspread_qpro_import.desktop:4
msgid "Name=Quattro Pro Import Filter for KSpread"
msgstr "Name=Filtro di importazione Quattro Pro per KSpread"

#: filters/kugar/kugarnop/kugar_kugar_import.desktop:4
msgid "Name=Kugar KugarXML Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione KugarXML per Kugar"

#: filters/kword/abiword/kword_abiword_export.desktop:4
msgid "Name=KWord AbiWord Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione AbiWord per KWord"

#: filters/kword/abiword/kword_abiword_import.desktop:4
msgid "Name=KWord AbiWord Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione AbiWord per KWord"

#: filters/kword/amipro/kword_amipro_export.desktop:4
msgid "Name=KWord AmiPro Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione AmiPro per KWord"

#: filters/kword/amipro/kword_amipro_import.desktop:4
msgid "Name=KWord AmiPro Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione AmiPro per KWord"

#: filters/kword/applixword/kword_applixword_import.desktop:4
msgid "Name=KWord Applixword Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Applixword per KWord"

#: filters/kword/ascii/kword_ascii_export.desktop:4
msgid "Name=KWord Ascii Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione ASCII per KWord"

#: filters/kword/ascii/kword_ascii_import.desktop:4
msgid "Name=KWord ASCII Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione ASCII per KWord"

#: filters/kword/docbook/kword_docbook_export.desktop:4
msgid "Name=KWord SGML DocBook Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione SGML DocBook per KWord"

#: filters/kword/hancomword/kword_hancomword_import.desktop:4
msgid "Name=KWord HancomWord Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione HancomWord per KWord"

#: filters/kword/html/export/kword_html_export.desktop:4
msgid "Name=KWord HTML Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione HTML per KWord"

#: filters/kword/html/import/kword_html_import.desktop:4
msgid "Name=KWord HTML Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione HTML per KWord"

#: filters/kword/kword1.3/import/kword_kword1dot3_import.desktop:4
msgid "Name=KWord's KWord 1.3 Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione KWord 1.3 per KWord"

#: filters/kword/latex/export/kword_latex_export.desktop:9
msgid "Name=KWord LATEX Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione LaTeX per KWord"

#: filters/kword/latex/import/kword_latex_import.desktop:9
msgid "Name=KWord Latex Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione LaTeX per KWord"

#: filters/kword/msword/kword_msword_import.desktop:4
msgid "Name=KWord MS Word Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione MS Word per KWord"

#: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_export.desktop:4
msgid "Name=KWord Microsoft Write Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione Microsoft Write per KWord"

#: filters/kword/mswrite/kword_mswrite_import.desktop:4
msgid "Name=KWord Microsoft Write Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Microsoft Write per KWord"

#: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_export.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Writer Export Filter for KWord"
msgstr "Name=Filtro di esportazione OpenOffice.org Writer per KWord"

#: filters/kword/oowriter/kword_oowriter_import.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Writer Import Filter for KWord"
msgstr "Name=Filtro di importazione OpenOffice.org Writer per KWord"

#: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_export.desktop:4
msgid "Name=KWord Palm Doc Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione Palm Doc per KWord"

#: filters/kword/palmdoc/kword_palmdoc_import.desktop:4
msgid "Name=KWord Palm Doc Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione Palm Doc per KWord"

#: filters/kword/pdf/kword_pdf_import.desktop:4
msgid "Name=KWord PDF Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione PDF per KWord"

#: filters/kword/rtf/export/kword_rtf_export.desktop:4
msgid "Name=KWord RTF Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione RTF per KWord"

#: filters/kword/rtf/import/kword_rtf_import.desktop:4
msgid "Name=KWord RTF Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione RTF per KWord"

#: filters/kword/starwriter/kword_starwriter_import.desktop:4
msgid "Name=KWord StarWriter 5.x Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione StarWriter 5.x per KWord"

#: filters/kword/wml/kword_wml_export.desktop:4
msgid "Name=KWord WML Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione WML per KWord"

#: filters/kword/wml/kword_wml_import.desktop:4
msgid "Name=KWord WML Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione WML per KWord"

#: filters/kword/wordperfect/export/kword_wp_export.desktop:4
msgid "Name=KWord WordPerfect Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione WordPerfect per KWord"

#: filters/kword/wordperfect/import/kword_wp_import.desktop:4
msgid "Name=KWord WordPerfect Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione WordPerfect per KWord"

#: filters/olefilters/powerpoint97/ole_powerpoint97_import.desktop:4
msgid "Name=KPresenter PowerPoint 97 Filter"
msgstr "Name=Filtro PowerPoint 97 per KPresenter"

#: filters/xsltfilter/export/xslt_export.desktop:10
msgid "Name=KOffice XSLT Export Filter"
msgstr "Name=Filtro di esportazione XSLT per KOffice"

#: filters/xsltfilter/import/xslt_import.desktop:9
msgid "Name=KOffice XSLT Import Filter"
msgstr "Name=Filtro di importazione XSLT per KOffice"

#: karbon/data/karbon.desktop:3
msgid "Name=Karbon14"
msgstr "Name=Karbon14"

#: karbon/data/karbon.desktop:10 karbon/data/karbonpart.desktop:57
msgid "GenericName=Scalable Graphics"
msgstr "GenericName=Grafica vettoriale"

#: karbon/data/karbon_module.desktop:5
msgid "Comment=Core functionality module for Karbon"
msgstr "Comment=Modulo di funzionalità fondamentale per Karbon"

#: karbon/data/karbonpart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Scalable Graphics Component"
msgstr "Name=Componente per grafica vettoriale di KOffice"

#: karbon/plugins/imagetool/karbonimagetool.desktop:3
msgid "Name=Image Tool"
msgstr "Name=Strumento per immagini"

#: karbon/plugins/zoomtool/karbonzoomtool.desktop:3
msgid "Name=Zoom Tool"
msgstr "Name=Strumento di ingrandimento"

#: karbon/templates/basic/.directory:2 kivio/templates/basic/.directory:2
msgid "Name=Basic"
msgstr "Name=Semplice"

#: karbon/templates/basic/empty.desktop:6
#: kivio/templates/basic/empty.desktop:6
msgid "Name=Empty Document"
msgstr "Name=Documento vuoto"

#: karbon/templates/basic/empty.desktop:56
msgid "Comment=Creates an empty document"
msgstr "Comment=Crea un documento vuoto"

#: karbon/tools/karbondefaulttools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/defaulttools/chalkdefaulttools.desktop:3
msgid "Name=Default Tools"
msgstr "Name=Strumenti predefiniti"

#: kchart/kchart.desktop:3
msgid "Name=KChart"
msgstr "Name=KChart"

#: kchart/kchart.desktop:13 kchart/kchartpart.desktop:58
msgid "GenericName=Chart"
msgstr "GenericName=Grafico"

#: kchart/kchart.desktop:67
msgid "Comment=Create graphics and charts"
msgstr "Comment=Crea grafici"

#: kchart/kchartpart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Chart Component"
msgstr "Name=Componente per grafici di KOffice"

#: kchart/templates/.directory:2
msgid "Name=Charts"
msgstr "Name=Grafici"

#: kchart/templates/BarChart.desktop:5
msgid "Name=Bar Chart"
msgstr "Name=Grafico a barre"

#: kchart/templates/BarChart.desktop:49
msgid "Comment=An example of a bar chart"
msgstr "Comment=Un esempio di grafico a barre"

#: kchart/templates/Empty.desktop:5
#: kspread/templates/General/Worksheet.desktop:5
msgid "Name=Blank Worksheet"
msgstr "Name=Foglio vuoto"

#: kexi/data/kde34compat/x-sqlite2.desktop:7
msgid "Comment=SQLite2 Database File"
msgstr "Comment=File di banca dati SQLite2"

#: kexi/data/kde34compat/x-sqlite3.desktop:7
msgid "Comment=SQLite3 Database File"
msgstr "Comment=File di banca dati SQLite3"

#: kexi/data/kexihandler.desktop:5
msgid "Comment=Kexi Project Handlers"
msgstr "Comment=Gestione progetto di Kexi"

#: kexi/data/x-kexi-connectiondata.desktop:7
msgid "Comment=Data for Database Server Connection"
msgstr "Comment=Dati per la connessione a un server di banche dati"

#: kexi/data/x-kexiproject-shortcut.desktop:7
msgid "Comment=Shortcut to Kexi Project on Database Server"
msgstr "Comment=Scorciatoia verso un progetto Kexi sul server della banca dati"

#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite.desktop:8
#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite2.desktop:8
#: kexi/data/x-kexiproject-sqlite3.desktop:8
msgid "Comment=Kexi Database File-Based Project"
msgstr "Comment=File di progetto banca dati con Kexi"

#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_containers.desktop:6
msgid "Name=Container Widgets"
msgstr "Name=Oggetti contenitori"

#: kexi/formeditor/factories/kformdesigner_stdwidgets.desktop:6
msgid "Name=Basic Widgets"
msgstr "Name=Oggetti di base"

#: kexi/formeditor/kdevelop_plugin/kformdesigner_kdev_part.desktop:3
msgid "Name=Form Designer KDevelop Plugin"
msgstr "Name=Plugin di KDevelop per il progetto dei moduli"

#: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:3
msgid "Name=KFormDesigner"
msgstr "Name=KFormDesigner"

#: kexi/formeditor/test/kformdesigner.desktop:17
msgid "GenericName=Form Designer"
msgstr "GenericName=Progetto dei moduli"

#: kexi/formeditor/test/kformdesigner_part.desktop:3
msgid "Name=Form Designer"
msgstr "Name=Progetto dei moduli"

#: kexi/formeditor/widgetfactory.desktop:5
msgid "Comment=Widget Factory Base"
msgstr "Comment=Base della fabbrica di oggetti"

#: kexi/kexi.desktop:3
msgid "Name=Kexi"
msgstr "Name=Kexi"

#: kexi/kexi.desktop:12
msgid "GenericName=Database Creator"
msgstr "GenericName=Creatore di banche dati"

#: kexi/kexi.desktop:59
msgid "Comment=Develop desktop database applications"
msgstr "Comment=Sviluppa applicazioni per banche dati da desktop"

#: kexi/kexidb/drivers/mySQL/kexidb_mysqldriver.desktop:3
#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:3
msgid "Name=MySQL"
msgstr "Name=MySQL"

#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:3
msgid "Name=ODBC"
msgstr "Name=ODBC"

#: kexi/kexidb/drivers/odbc/kexidb_odbcdriver.desktop:5
msgid "Comment=Kexi Open Database Connectivity Driver"
msgstr "Comment=Scorciatoia verso un progetto Kexi sul server della banca dati"

#: kexi/kexidb/drivers/pqxx/kexidb_pqxxsqldriver.desktop:3
#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:3
msgid "Name=PostgreSQL"
msgstr "Name=PostgreSQL"

#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:3
msgid "Name=SQLite3"
msgstr "Name=SQLite3"

#: kexi/kexidb/drivers/sqlite/kexidb_sqlite3driver.desktop:5
#: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:5
msgid "Comment=SQLite is default Kexi embedded SQL engine"
msgstr "Comment=SQLite è il motore predefinito integrato in Kexi"

#: kexi/kexidb/drivers/sqlite2/kexidb_sqlite2driver.desktop:3
msgid "Name=SQLite2"
msgstr "Name=SQLite2"

#: kexi/kexidb/kexidb_driver.desktop:5
msgid "Comment=Kexi SQL-Driver plugin"
msgstr "Comment=Driver SQL per Kexi"

#: kexi/migration/keximigration_driver.desktop:5
msgid "Comment=Kexi Data Migration Driver"
msgstr "Comment=Driver di migrazione dei dati per Kexi"

#: kexi/migration/mysql/keximigrate_mysql.desktop:6
msgid "Comment=MySQL Migration Driver for Kexi"
msgstr "Comment=Driver di migrazione MySQL per Kexi"

#: kexi/migration/pqxx/keximigrate_pqxx.desktop:6
msgid "Comment=PostgreSQL Migration Driver for Kexi"
msgstr "Comment=Driver di migrazione PostgreSQL per Kexi"

#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:6
msgid "GenericName=Forms"
msgstr "GenericName=Moduli"

#: kexi/plugins/forms/kexiformhandler.desktop:54
msgid "Name=Forms"
msgstr "Name=Moduli"

#: kexi/plugins/forms/kformdesigner_kexidbfactory.desktop:6
msgid "Name=Kexi DB Widgets"
msgstr "Name=Oggetti per banche dati per Kexi"

#: kexi/plugins/importexport/csv/kexicsv_importexporthandler.desktop:6
msgid "Name=Kexi CSV Data Import/Export Plugin"
msgstr "Name=Importazione ed esportazione di dati CSV di Kexi"

#: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:6
msgid "GenericName=Macros"
msgstr "GenericName=Macro"

#: kexi/plugins/macros/kexipart/keximacrohandler.desktop:36
msgid "Name=Macros"
msgstr "Name=Macro"

#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:6
msgid "GenericName=Migration Plugin"
msgstr "GenericName=Plugin di migrazione"

#: kexi/plugins/migration/keximigrationhandler.desktop:48
msgid "Name=Migration Plugin"
msgstr "Name=Plugin di migrazione"

#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:6
msgid "GenericName=Queries"
msgstr "GenericName=Interrogazioni"

#: kexi/plugins/queries/kexiqueryhandler.desktop:52
msgid "Name=Queries"
msgstr "Name=Interrogazioni"

#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:6
msgid "GenericName=Relationships"
msgstr "GenericName=Relazioni"

#: kexi/plugins/relations/kexirelationhandler.desktop:52
msgid "Name=Relationships"
msgstr "Name=Relazioni"

#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:6
msgid "GenericName=Reports"
msgstr "GenericName=Rapporti"

#: kexi/plugins/reports/kexireporthandler.desktop:50
msgid "Name=Reports"
msgstr "Name=Rapporti"

#: kexi/plugins/reports/kformdesigner_kexireportfactory.desktop:6
msgid "Name=Kexi Report Widgets"
msgstr "Name=Oggetti dei rapporti per Kexi"

#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:6
msgid "GenericName=Scripts"
msgstr "GenericName=Script"

#: kexi/plugins/scripting/kexiscripting/kexiscripthandler.desktop:48
msgid "Name=Scripts"
msgstr "Name=Script"

#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:6
msgid "GenericName=Tables"
msgstr "GenericName=Tabelle"

#: kexi/plugins/tables/kexitablehandler.desktop:54
msgid "Name=Tables"
msgstr "Name=Tabelle"

#: kformula/kformula.desktop:3
msgid "Name=KFormula"
msgstr "Name=KFormula"

#: kformula/kformula.desktop:16 kformula/kformulapart.desktop:54
msgid "GenericName=Formula Editor"
msgstr "GenericName=Editor di formule"

#: kformula/kformulapart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Formula Component"
msgstr "Name=Componente per formule di KOffice"

#: kivio/kiviopart/kivio.desktop:3
msgid "Name=Kivio"
msgstr "Name=Kivio"

#: kivio/kiviopart/kivio.desktop:9
msgid "GenericName=Flowchart & Diagram Editing"
msgstr "GenericName=Editor di diagrammi di flusso"

#: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Flowchart & Diagram Editing Component"
msgstr "Name=Componente per la modifica di diagrammi di flusso di KOffice"

#: kivio/kiviopart/kiviopart.desktop:52
msgid "GenericName=Flowchart & Diagram"
msgstr "GenericName=Diagrammi di flusso"

#: kivio/plugins/kivioconnectortool/kivioconnectortool.desktop:4
msgid "Name=ConnectorTool for Kivio"
msgstr "Name=Strumento di connessione per Kivio"

#: kivio/plugins/kivioselecttool/kivioselecttool.desktop:4
msgid "Name=SelectTool for Kivio"
msgstr "Name=Strumento di selezione per Kivio"

#: kivio/plugins/kiviosmlconnector/kiviosmlconnector.desktop:4
msgid "Name=SML Based ConnectorTool for Kivio"
msgstr "Name=Strumento di connessione basato su SML per Kivio"

#: kivio/plugins/kiviotargettool/kiviotargettool.desktop:4
msgid "Name=Target Tool for Kivio"
msgstr "Name=Strumento di destinazione per Kivio"

#: kivio/plugins/kiviotexttool/kiviotexttool.desktop:4
msgid "Name=TextTool for Kivio"
msgstr "Name=Strumento di testo per Kivio"

#: kivio/plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.desktop:4
msgid "Name=ZoomTool for Kivio"
msgstr "Name=Strumento di ingrandimento per Kivio"

#: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:6
msgid "Name=Basic Flowcharting"
msgstr "Name=Diagramma di flusso semplice"

#: kivio/templates/basic/basicflow.desktop:50
msgid ""
"Comment=Creates a document with the basic stencils for flowcharting loaded."
msgstr ""
"Comment=Crea un documento caricando le forme di base per i diagrammi di flusso."

#: kivio/templates/basic/empty.desktop:56
msgid "Comment=Creates a document with no stencils loaded."
msgstr "Comment=Crea un documento senza caricare forme."

#: koshell/koshell.desktop:3
msgid "Name=KOffice Workspace"
msgstr "Name=Spazio di lavoro di KOffice"

#: koshell/koshell.desktop:69
msgid "GenericName=Office Suite"
msgstr "GenericName=Programmi per l'ufficio"

#: kounavail/kounavail.desktop:3
msgid "Name=Unavailable KOffice Document"
msgstr "Name=Documento KOffice non disponibile"

#: kplato/kplato.desktop:3
msgid "Name=KPlato"
msgstr "Name=KPlato"

#: kplato/kplato.desktop:9 kplato/kplatopart.desktop:52
msgid "GenericName=Project Management"
msgstr "GenericName=Gestione dei progetti"

#: kplato/kplatopart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Project Management Component"
msgstr "Name=Componente per la gestione dei progetti di KOffice"

#: kplato/reports/resourcelist.desktop:3
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Elenco di risorse"

#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Elenco di attività"

#: kplato/templates/Simple/.directory:2
msgid "Name=Simple"
msgstr "Name=Semplice"

#: kplato/templates/Simple/8HourDay-40HourWeek.desktop:5
msgid "Name=8 hour day, 40 hour week"
msgstr "Name=Giorno di 8 ore, Settimana di 40 ore"

#: kplato/templates/Simple/Plain.desktop:5
msgid "Name=Plain"
msgstr "Name=Normale"

#: kpresenter/autoforms/Arrows/.directory:2
msgid "Name=Arrows"
msgstr "Name=Frecce"

#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowDown.desktop:5
msgid "Name=Arrow Down"
msgstr "Name=Freccia giù"

#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeft.desktop:5
msgid "Name=Arrow Left"
msgstr "Name=Freccia sinistra"

#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftDown.desktop:5
msgid "Name=Arrow Left/Down"
msgstr "Name=Freccia sinistra/giù"

#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowLeftUp.desktop:5
msgid "Name=Arrow Left/Up"
msgstr "Name=Freccia sinistra/su"

#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRight.desktop:5
msgid "Name=Arrow Right"
msgstr "Name=Freccia destra"

#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightDown.desktop:5
msgid "Name=Arrow Right/Down"
msgstr "Name=Freccia destra/giù"

#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowRightUp.desktop:5
msgid "Name=Arrow Right/Up"
msgstr "Name=Freccia destra/su"

#: kpresenter/autoforms/Arrows/ArrowUp.desktop:5
msgid "Name=Arrow Up"
msgstr "Name=Freccia su"

#: kpresenter/autoforms/Connections/.directory:2
msgid "Name=Connections"
msgstr "Name=Connessioni"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection1.desktop:5
msgid "Name=Connection 01"
msgstr "Name=Connessione 01"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection10.desktop:5
msgid "Name=Connection 10"
msgstr "Name=Connessione 10"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection11.desktop:5
msgid "Name=Connection 11"
msgstr "Name=Connessione 11"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection12.desktop:5
msgid "Name=Connection 12"
msgstr "Name=Connessione 12"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection2.desktop:5
msgid "Name=Connection 02"
msgstr "Name=Connessione 02"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection3.desktop:5
msgid "Name=Connection 03"
msgstr "Name=Connessione 03"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection4.desktop:5
msgid "Name=Connection 04"
msgstr "Name=Connessione 04"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection5.desktop:5
msgid "Name=Connection 05"
msgstr "Name=Connessione 05"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection6.desktop:5
msgid "Name=Connection 06"
msgstr "Name=Connessione 06"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection7.desktop:5
msgid "Name=Connection 07"
msgstr "Name=Connessione 07"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection8.desktop:5
msgid "Name=Connection 08"
msgstr "Name=Connessione 08"

#: kpresenter/autoforms/Connections/Connection9.desktop:5
msgid "Name=Connection 09"
msgstr "Name=Connessione 09"

#: kpresenter/kpresenter.desktop:3 kpresenter/kpresenterpart.desktop:3
msgid "Name=KPresenter"
msgstr "Name=KPresenter"

#: kpresenter/kpresenter.desktop:19 kpresenter/kpresenterpart.desktop:25
msgid "GenericName=Slide Presentations"
msgstr "GenericName=Presentazioni"

#: kpresenter/templates/A4/.directory:2
#: kugar/kudesigner/templates/General/A4.desktop:5
msgid "Name=A4"
msgstr "Name=A4"

#: kpresenter/templates/Screen/.directory:2
msgid "Name=Screen"
msgstr "Name=Schermo"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/.directory:2
msgid "Name=Screen Presentations"
msgstr "Name=Presentazioni a schermo"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:4
msgid "Name=Blue Breeze Double"
msgstr "Name=Brezza blu doppio"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeDouble.desktop:51
msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and two text columns"
msgstr "Comment=Una presentazione rilassante con un titolo e due colonne"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:4
msgid "Name=Blue Breeze Picture"
msgstr "Name=Brezza blu immagine"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezePicture.desktop:53
msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and picture area"
msgstr ""
"Comment=Una presentazione rilassante con un titolo e un'area per immagini"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:4
msgid "Name=Blue Breeze Single"
msgstr "Name=Brezza blu singolo"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/BlueBreezeSingle.desktop:51
msgid "Comment=A peaceful presentation with a title and single large text area"
msgstr ""
"Comment=Una presentazione rilassante con un titolo e una sola grande area di "
"testo"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:4
msgid "Name=Copper Plain"
msgstr "Name=Rame semplice"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/CopperPlain.desktop:49
msgid "Comment=An elegant, uplifting presentation"
msgstr "Comment=Una presentazione elegante e incoraggiante"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:5
msgid "Name=Gradient Blue-Red"
msgstr "Name=Sfumatura rossoblù"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/GradientBlueRed.desktop:64
msgid "Comment=A presentation themed for the evening sky"
msgstr "Comment=Una presentazione ispirata al cielo serale"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:4
msgid "Name=Snowy Mountains"
msgstr "Name=Montagne nevose"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/SnowyMountains.desktop:62
msgid "Comment=A cool and smooth presentation"
msgstr "Comment=Una presentazione fresca e pulita"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:4
msgid "Name=Totally New Product"
msgstr "Name=Prodotto completamente nuovo"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/TotallyNewProduct.desktop:63
msgid "Comment=An informal, green-swirl presentation"
msgstr "Comment=Una presentazione informale e coinvolgente"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:4
msgid "Name=Classroom"
msgstr "Name=Classe"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/classroom.desktop:37
msgid "Comment=Classroom by dannya"
msgstr "Comment=Classe di dannya"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:5
msgid "Name=KDE"
msgstr "Name=KDE"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde.desktop:9
msgid "Comment=A presentation with original KDE theming"
msgstr "Comment=Una presentazione con tema di KDE originale"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:5
msgid "Name=KDE 2"
msgstr "Name=KDE 2"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde2.desktop:9
msgid "Comment=A presentation with KDE 2 theming"
msgstr "Comment=Una presentazione con tema di KDE 2"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:5
msgid "Name=KDE 3"
msgstr "Name=KDE 3"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/kde3.desktop:7
msgid "Comment=A presentation with KDE 3 theming"
msgstr "Comment=Una presentazione con tema di KDE 3"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:4
msgid "Name=Savannah"
msgstr "Name=Savana"

#: kpresenter/templates/Screenpresentations/savannah.desktop:27
msgid "Comment=Savannah by dannya"
msgstr "Comment=Savana di dannya"

#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:4
msgid "Name=One Column"
msgstr "Name=Una colonna"

#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnLandscape.desktop:68
msgid "Comment=Presentation with a page title and single large text area"
msgstr ""
"Comment=Presentazione con titolo della pagina e una sola grande area di testo"

#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:4
msgid "Name=One Column Portrait"
msgstr "Name=Una colonna verticale"

#: kpresenter/templates/common_desktop/OneColumnPortrait.desktop:64
msgid ""
"Comment=Presentation with a page title and single large text area "
"(portrait-oriented)"
msgstr ""
"Comment=Presentazione con titolo della pagina e una sola grande area di testo "
"(orientata in verticale)"

#: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:4
msgid "Name=Title"
msgstr "Name=Titolo"

#: kpresenter/templates/common_desktop/TitleLandscape.desktop:68
msgid "Comment=Presentation with a page title"
msgstr "Comment=Presentazione con un titolo di pagina"

#: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:4
msgid "Name=Title Portrait"
msgstr "Name=Titolo verticale"

#: kpresenter/templates/common_desktop/TitlePortrait.desktop:64
msgid "Comment=Presentation with a page title (portrait-oriented)"
msgstr "Comment=Presentazione con un titolo di pagina (orientata in verticale)"

#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:4
msgid "Name=Two Column"
msgstr "Name=Due colonne"

#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnLandscape.desktop:67
msgid "Comment=Presentation with a page title and two text columns"
msgstr "Comment=Presentazione con un titolo di pagina e due colonne di testo"

#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:4
msgid "Name=Two Column Portrait"
msgstr "Name=Due colonne verticale"

#: kpresenter/templates/common_desktop/TwoColumnPortrait.desktop:64
msgid ""
"Comment=Presentation with a page title and two text columns (portrait-oriented)"
msgstr ""
"Comment=Presentazione con un titolo di pagina e due colonne di testo (orientata "
"in verticale)"

#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:4
#: chalk/data/templates/.directory:2
msgid "Name=Empty"
msgstr "Name=Vuoto"

#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyLandscape.desktop:54
msgid "Comment=Empty presentation"
msgstr "Comment=Presentazione vuota"

#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:4
msgid "Name=Empty Portrait"
msgstr "Name=Vuoto verticale"

#: kpresenter/templates/common_desktop/emptyPortrait.desktop:51
msgid "Comment=Empty presentation (portrait-oriented)"
msgstr "Comment=Presentazione vuota (orientata in verticale)"

#: kpresenter/templates/legal/.directory:2
#: kugar/kudesigner/templates/General/Legal.desktop:5
msgid "Name=Legal"
msgstr "Name=US legal"

#: kpresenter/templates/letter/.directory:2
msgid "Name=Letter"
msgstr "Name=US letter"

#: chalk/colorspaces/cmyk_u16/chalk_cmyk_u16_plugin.desktop:3
msgid "Name=CMYK Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Modello di colore CMYK (intero a 16 bit)"

#: chalk/colorspaces/cmyk_u16/chalk_cmyk_u16_plugin.desktop:39
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel CMYK images"
msgstr "Comment=Modello di colore per immagini CMYK a canale di 16 bit"

#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/chalkcmykplugin.desktop:3
msgid "Name=CMYK Color Model"
msgstr "Name=Modello di colore CMYK"

#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/chalkcmykplugin.desktop:48
msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel CMYK images"
msgstr "Comment=Modello di colore per immagini CMYK a canale di 8 bit"

#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/.directory:2
msgid "Name=CMYK"
msgstr "Name=CMYK"

#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:6
msgid "Name=White 2000 x 800"
msgstr "Name=Bianco 2000 × 800"

#: chalk/colorspaces/cmyk_u8/templates/white_2000x800.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white CMYK image of 2000 x 800 pixels."
msgstr "Comment=Crea un'immagine CMYK bianca di 2000 × 800 pixel."

#: chalk/colorspaces/gray_u16/chalk_gray_u16_plugin.desktop:3
msgid "Name=Grayscale Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Modello di colore a scala di grigio (intero a 16 bit)"

#: chalk/colorspaces/gray_u16/chalk_gray_u16_plugin.desktop:39
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel Grayscale images"
msgstr ""
"Comment=Modello di colore per immagini in scala di grigio a canale di 16 bit"

#: chalk/colorspaces/gray_u8/chalkgrayplugin.desktop:3
msgid "Name=Grayscale Color Model"
msgstr "Name=Modello di colore in scala di grigio"

#: chalk/colorspaces/gray_u8/chalkgrayplugin.desktop:48
msgid "Comment=Color model for 8-bit grayscale images"
msgstr "Comment=Modello di colore per immagini a 8 bit in scala di grigio"

#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/.directory:2
msgid "Name=Grayscale"
msgstr "Name=Scala di grigio"

#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:6
msgid "Name=White Background, 640 x 480"
msgstr "Name=Sfondo bianco, 640 × 480"

#: chalk/colorspaces/gray_u8/templates/white_640x480.desktop:51
msgid "Comment=Creates an image of 640 x 480 pixels with a white background."
msgstr "Comment=Crea un'immagine di 640 × 480 pixel con uno sfondo bianco."

#: chalk/colorspaces/lms_f32/chalk_lms_f32_plugin.desktop:3
msgid "Name=LMS Color Model (32-bit float)"
msgstr "Name=Modello di colore LMS (virgola mobile a 32 bit)"

#: chalk/colorspaces/lms_f32/chalk_lms_f32_plugin.desktop:39
msgid ""
"Comment=Color model for LMS cone space (Long Middle and Short wavelengths)"
msgstr ""
"Comment=Modello di colore per lo spazio conico LMS (lunghezze d'onda lunghe, "
"medie e corte)"

#: chalk/colorspaces/rgb_f16half/chalk_rgb_f16half_plugin.desktop:3
msgid "Name=RGB Color Model (16-bit float 'half')"
msgstr "Name=Modello di colore RGB (semi-virgola mobile a 16 bit)"

#: chalk/colorspaces/rgb_f16half/chalk_rgb_f16half_plugin.desktop:38
msgid ""
"Comment=Color model for 16-bit floating point 'half' per channel RGB images"
msgstr ""
"Comment=Modello di colore per immagini RGB in semi-virgola mobile a canale di "
"16 bit"

#: chalk/colorspaces/rgb_f32/chalk_rgb_f32_plugin.desktop:3
msgid "Name=RGB Color Model (32-bit float)"
msgstr "Name=Modello di colore RGB (virgola mobile a 32 bit)"

#: chalk/colorspaces/rgb_f32/chalk_rgb_f32_plugin.desktop:38
msgid "Comment=Color model for 32-bit floating point per channel RGB images"
msgstr ""
"Comment=Modello di colore per immagini RGB in virgola mobile a canale di 32 bit"

#: chalk/colorspaces/rgb_u16/chalk_rgb_u16_plugin.desktop:3
msgid "Name=RGB Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Modello di colore RGB (intero a 16 bit)"

#: chalk/colorspaces/rgb_u16/chalk_rgb_u16_plugin.desktop:38
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel RGB images"
msgstr ""
"Comment=Modello di colore per immagini RGB in interi a canale di 16 bit"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/chalkrgbplugin.desktop:3
msgid "Name=RGB Color Model"
msgstr "Name=Modello di colore RGB"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/chalkrgbplugin.desktop:49
msgid "Comment=Color model for 8-bit/channel RGB images"
msgstr "Comment=Modello di colore per immagini RGB a canale di 8 bit"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/.directory:2
msgid "Name=RGB"
msgstr "Name=RGB"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1024 x 768"
msgstr "Name=Trasparente 1024 × 768"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1024x768.desktop:45
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1024 x 768 pixels."
msgstr "Comment=Crea un'immagine trasparente di 1024 × 768 pixel."

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1280 x 1024"
msgstr "Name=Trasparente 1280 × 1024"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1280x1024.desktop:45
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1280 x 1024 pixels."
msgstr "Comment=Crea un'immagine trasparente di 1280 × 1024 pixel."

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:6
msgid "Name=Transparent 1600 x 1200"
msgstr "Name=Trasparente 1600 × 1200"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_1600x1200.desktop:49
msgid "Comment=Creates a transparent image of 1600 x 1200 pixels."
msgstr "Comment=Crea un'immagine trasparente di 1600 × 1200 pixel."

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:6
msgid "Name=Transparent 640 x 480"
msgstr "Name=Trasparente 640 × 480"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/transparent_640x480.desktop:45
msgid "Comment=Creates a transparent image of 640 x 480 pixels."
msgstr "Comment=Crea un'immagine trasparente di 640 × 480 pixel."

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:6
msgid "Name=White 1024 x 768"
msgstr "Name=Bianco 1024 × 768"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1024x768.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1024 x 768 pixels."
msgstr "Comment=Crea un'immagine RGB bianca di 1024 × 768 pixel."

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:6
msgid "Name=White 1280 x 1024"
msgstr "Name=Bianco 1280 × 1024"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1280x1024.desktop:48
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1280 x 1024 pixels."
msgstr "Comment=Crea un'immagine RGB bianca di 1280 × 1024 pixel."

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:6
msgid "Name=White 1600 x 1200"
msgstr "Name=Bianco 1600 × 1200"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_1600x1200.desktop:48
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 1600 x 1200 pixels."
msgstr "Comment=Crea un'immagine RGB bianca di 1600 × 1200 pixel."

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:6
msgid "Name=White 640x480"
msgstr "Name=Bianco 640×480"

#: chalk/colorspaces/rgb_u8/templates/white_640x480.desktop:52
msgid "Comment=Creates a white RGB image of 640 x 480 pixels."
msgstr "Comment=Crea un'immagine RGB bianca di 640 × 480 pixel."

#: chalk/colorspaces/wet/chalkwetplugin.desktop:3
msgid "Name=Watercolor Paint Plugin"
msgstr "Name=Plugin per la pittura ad acquerello"

#: chalk/colorspaces/wet/chalkwetplugin.desktop:42
msgid "Comment=Color model and tools for painting with simulated watercolors"
msgstr ""
"Comment=Modello di colore e strumenti per il disegno con acquerelli simulati"

#: chalk/colorspaces/wetsticky/brushop/chalkwsbrushpaintop.desktop:3
msgid "Name=Wet & Sticky Paintbrush Paintop"
msgstr "Name=Operazione con pennello bagnato e appiccicoso"

#: chalk/colorspaces/wetsticky/brushop/chalkwsbrushpaintop.desktop:35
msgid "Comment=Wet & Sticky paintbrush"
msgstr "Comment=Pennello bagnato e appiccicoso"

#: chalk/colorspaces/wetsticky/chalkwsplugin.desktop:3
msgid "Name=Wet & Sticky Canvas Color Model"
msgstr "Name=Modello di colore per tela bagnata"

#: chalk/colorspaces/ycbcr_u16/chalk_ycbcr_u16_plugin.desktop:3
msgid "Name=YCbCr Color Model (16-bit integer)"
msgstr "Name=Modello di colore YCbCr (intero a 16 bit)"

#: chalk/colorspaces/ycbcr_u16/chalk_ycbcr_u16_plugin.desktop:34
msgid "Comment=Color model for 16-bit integer per channel YCbCr images"
msgstr "Comment=Modello di colore per immagini YCbCr a canale di 16 bit interi"

#: chalk/colorspaces/ycbcr_u8/chalk_ycbcr_u8_plugin.desktop:3
msgid "Name=YCbCr Color Model (8-bit integer)"
msgstr "Name=Modello di colore YCbCr (intero a 8 bit)"

#: chalk/colorspaces/ycbcr_u8/chalk_ycbcr_u8_plugin.desktop:34
msgid "Comment=Color model for 8-bit integer per channel YCbCr images"
msgstr "Comment=Modello di colore per immagini YCbCr a canale di 8 bit interi"

#: chalk/data/chalk_filter.desktop:5
msgid "Comment=Filter plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Plugin di filtro per Chalk"

#: chalk/data/chalk_paintop.desktop:5
msgid "Comment=Paint operation plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Plugin per l'operazione di disegno per Chalk"

#: chalk/data/chalk_plugin.desktop:5
msgid "Comment=GUI functionality for Chalk"
msgstr "Comment=Funzionalità d'interfaccia per Chalk"

#: chalk/data/chalk_tool.desktop:5
msgid "Comment=Tool plugin for Chalk"
msgstr "Comment=Plugin per gli strumenti per Chalk"

#: chalk/chalk.desktop:11
msgid "Comment=Edit and paint images"
msgstr "Comment=Modifica e disegna immagini"

#: chalk/chalk.desktop:45
msgid "GenericName=Painting and Image Editing"
msgstr "GenericName=Disegno e modifica di immagini"

#: chalk/chalkcolor/chalk_colorspace.desktop:5
msgid ""
"Comment=A module implementing a complete colorspace for use with libchalkcolor"
msgstr ""
"Comment=Un modulo che implementa uno spazio dei colori completo per usarlo con "
"libchalkcolor"

#: chalk/chalkpart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Painting and Image Editor Component"
msgstr ""
"Name=Componente per il disegno e la manipolazione di immagini di KOffice"

#: chalk/chalkpart.desktop:45
msgid "GenericName=Image Object"
msgstr "GenericName=Oggetto immagine"

#: chalk/plugins/filters/blur/chalkblurfilter.desktop:4
msgid "Name=Convolution Filters (Extension)"
msgstr "Name=Filtri di convoluzione (estensione)"

#: chalk/plugins/filters/bumpmap/chalkbumpmapfilter.desktop:3
msgid "Name=Bumpmap Filter"
msgstr "Name=Filtro bumpmap"

#: chalk/plugins/filters/bumpmap/chalkbumpmapfilter.desktop:35
msgid "Comment=Bumpmap filter"
msgstr "Comment=Filtro bumpmap"

#: chalk/plugins/filters/cimg/chalkcimg.desktop:3
msgid "Name=CImg Image Restoration Filter"
msgstr "Name=Filtro CImg di restauro delle immagini"

#: chalk/plugins/filters/cimg/chalkcimg.desktop:39
msgid "Comment=CImg Image restoration filter"
msgstr "Comment=Filtro CImg di restauro delle immagini"

#: chalk/plugins/filters/colorify/chalkcolorifyfilter.desktop:4
#: chalk/plugins/filters/colors/chalkextensioncolorsfilters.desktop:4
msgid "Name=Color Filters (Extension)"
msgstr "Name=Filtri dei colori (estensione)"

#: chalk/plugins/filters/colorsfilters/chalkcolorsfilter.desktop:3
msgid "Name=Color Filters"
msgstr "Name=Filtri dei colori"

#: chalk/plugins/filters/colorsfilters/chalkcolorsfilter.desktop:42
msgid "Comment=Color filters"
msgstr "Comment=Filtri dei colori"

#: chalk/plugins/filters/convolutionfilters/chalkconvolutionfilters.desktop:3
msgid "Name=Convolution Filters"
msgstr "Name=Filtri di convoluzione"

#: chalk/plugins/filters/convolutionfilters/chalkconvolutionfilters.desktop:36
msgid "Comment=Convolution filters"
msgstr "Comment=Filtri di convoluzione"

#: chalk/plugins/filters/cubismfilter/chalkcubismfilter.desktop:3
msgid "Name=Cubism Filter"
msgstr "Name=Filtro cubista"

#: chalk/plugins/filters/cubismfilter/chalkcubismfilter.desktop:38
msgid "Comment=Cubism filter"
msgstr "Comment=Filtro cubista"

#: chalk/plugins/filters/embossfilter/chalkembossfilter.desktop:3
msgid "Name=Emboss Filter"
msgstr "Name=Filtro in rilievo"

#: chalk/plugins/filters/embossfilter/chalkembossfilter.desktop:34
msgid "Comment=Emboss filter"
msgstr "Comment=Filtro in rilievo"

#: chalk/plugins/filters/example/chalkexample.desktop:3
msgid "Name=Invert Filter"
msgstr "Name=File di inversione"

#: chalk/plugins/filters/example/chalkexample.desktop:36
msgid "Comment=Invert the colors of an image"
msgstr "Comment=Inverte i colori di un'immagine"

#: chalk/plugins/filters/fastcolortransfer/chalkfastcolortransfer.desktop:2
msgid ""
"Comment=This plugins allow to transfer color from an image to an other image"
msgstr ""
"Comment=Questo plugin permette di trasferire il colore da un'immagine a "
"un'altra"

#: chalk/plugins/filters/fastcolortransfer/chalkfastcolortransfer.desktop:34
msgid "Name=Color Transfer Filter"
msgstr "Name=Filtro di trasferimento del colore"

#: chalk/plugins/filters/imageenhancement/chalkimageenhancement.desktop:3
msgid "Name=Enhancement Filters"
msgstr "Name=Filtri di miglioramento"

#: chalk/plugins/filters/imageenhancement/chalkimageenhancement.desktop:37
msgid "Comment=Enhance the quality of an image"
msgstr "Comment=Migliora la qualità di un'immagine"

#: chalk/plugins/filters/lenscorrectionfilter/chalklenscorrectionfilter.desktop:2
msgid "Comment=Transform an image in a lenscorrection"
msgstr "Comment=Trasforma un'immagine in una correzione lenticolare"

#: chalk/plugins/filters/lenscorrectionfilter/chalklenscorrectionfilter.desktop:33
msgid "Name=LensCorrection Filter"
msgstr "Name=Filtro di correzione lenticolare"

#: chalk/plugins/filters/levelfilter/chalklevelfilter.desktop:3
msgid "Name=Levels"
msgstr "Name=Livelli"

#: chalk/plugins/filters/levelfilter/chalklevelfilter.desktop:33
msgid "Comment=Levels"
msgstr "Comment=Livelli"

#: chalk/plugins/filters/noisefilter/chalknoisefilter.desktop:3
msgid "Name=Noise Filter"
msgstr "Name=Filtro dei disturbi"

#: chalk/plugins/filters/noisefilter/chalknoisefilter.desktop:36
msgid "Comment=Add noise to an image"
msgstr "Comment=Aggiungi un disturbo all'immagine"

#: chalk/plugins/filters/oilpaintfilter/chalkoilpaintfilter.desktop:3
msgid "Name=Oilpaint Filter"
msgstr "Name=Filtro di pittura a olio"

#: chalk/plugins/filters/oilpaintfilter/chalkoilpaintfilter.desktop:37
msgid "Comment=Oilpaint filter"
msgstr "Comment=Filtro di pittura a olio"

#: chalk/plugins/filters/pixelizefilter/chalkpixelizefilter.desktop:3
msgid "Name=Pixelize Filter"
msgstr "Name=Filtro di pixellizzazione"

#: chalk/plugins/filters/pixelizefilter/chalkpixelizefilter.desktop:39
msgid "Comment=Pixelize filter"
msgstr "Comment=Filtro di pixellizzazione"

#: chalk/plugins/filters/raindropsfilter/chalkraindropsfilter.desktop:3
msgid "Name=Raindrops Filter"
msgstr "Name=Filtro a gocce di pioggia"

#: chalk/plugins/filters/raindropsfilter/chalkraindropsfilter.desktop:37
msgid "Comment=Raindrops filter"
msgstr "Comment=Filtro a gocce di pioggia"

#: chalk/plugins/filters/randompickfilter/chalkrandompickfilter.desktop:2
msgid "Comment=Random pick to an image"
msgstr "Comment=Scegli casualmente un'immagine"

#: chalk/plugins/filters/randompickfilter/chalkrandompickfilter.desktop:32
msgid "Name=Random pick Filter"
msgstr "Name=Filtro di scelta casuale"

#: chalk/plugins/filters/roundcorners/chalkroundcornersfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/filters/sobelfilter/chalksobelfilter.desktop:3
msgid "Name=Sobel Filter"
msgstr "Name=Filtro Sobel"

#: chalk/plugins/filters/smalltilesfilter/chalksmalltilesfilter.desktop:3
msgid "Name=Small Tiles Filter"
msgstr "Name=Filtro per piccoli riquadri"

#: chalk/plugins/filters/threadtest/chalkthreadtest.desktop:3
msgid "Name=Invert Filter with Threads"
msgstr "Name=File di inversione con trama"

#: chalk/plugins/filters/unsharp/chalkunsharpfilter.desktop:4
msgid "Name=Image enhancement Filters (Extension)"
msgstr "Name=Filtri di miglioramento delle immagini (estensione)"

#: chalk/plugins/filters/wavefilter/chalkwavefilter.desktop:2
msgid "Comment=Transform an image in a wave"
msgstr "Comment=Trasforma un'immagine in un'onda"

#: chalk/plugins/filters/wavefilter/chalkwavefilter.desktop:34
msgid "Name=Wave Filter"
msgstr "Name=Filtro onda"

#: chalk/plugins/paintops/defaultpaintops/chalkdefaultpaintops.desktop:3
msgid "Name=Default Paint Operations"
msgstr "Name=Operazioni predefinite di disegno"

#: chalk/plugins/paintops/defaultpaintops/chalkdefaultpaintops.desktop:44
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Operazioni predefinite di disegno"

#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Strumenti di selezione"

#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Strumento di taglio"

#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Strumento curve"

#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Strumento di filtro"

#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Strumento di filtro e operazione di disegno"

#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Strumento di reticolo prospettico"

#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Strumento di trasformazione della prospettiva"

#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Strumento poligono"

#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Strumento polilinea"

#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Strumento per la selezione dei colori simili"

#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Strumento stella"

#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Strumento di trasformazione"

#: chalk/plugins/viewplugins/colorrange/chalkcolorrange.desktop:3
msgid "Name=Colorrange"
msgstr "Name=Intervallo di colori"

#: chalk/plugins/viewplugins/colorspaceconversion/chalkcolorspaceconversion.desktop:3
msgid "Name=Colorspace Conversion"
msgstr "Name=Conversione dello spazio dei colori"

#: chalk/plugins/viewplugins/dropshadow/chalkdropshadow.desktop:3
msgid "Name=Dropshadow"
msgstr "Name=Getta ombra"

#: chalk/plugins/viewplugins/filtersgallery/chalkfiltersgallery.desktop:3
msgid "Name=Filters Gallery"
msgstr "Name=Galleria dei filtri"

#: chalk/plugins/viewplugins/histogram/chalkhistogram.desktop:3
msgid "Name=Histogram Plugin"
msgstr "Name=Plugin per gli istogrammi"

#: chalk/plugins/viewplugins/histogram_docker/chalkhistogramdocker.desktop:3
msgid "Name=Histogram Docker"
msgstr "Name=Aggancia-istogrammi"

#: chalk/plugins/viewplugins/history_docker/chalkhistorydocker.desktop:3
msgid "Name=History Docker"
msgstr "Name=Aggancia-cronologia"

#: chalk/plugins/viewplugins/history_docker/chalkhistorydocker.desktop:34
msgid "Comment=Command history docker for Chalk"
msgstr "Comment=Aggancia-cronologia dei comandi di Chalk"

#: chalk/plugins/viewplugins/imagesize/chalkimagesize.desktop:3
msgid "Name=Image Resize and Scale Plugin"
msgstr "Name=Plugin di ridimensionamento e riscalamento delle immagini"

#: chalk/plugins/viewplugins/modify_selection/chalkmodifyselection.desktop:3
msgid "Name=Modify Selection"
msgstr "Name=Modifica la selezione"

#: chalk/plugins/viewplugins/performancetest/chalkperftest.desktop:3
msgid "Name=Performance Test"
msgstr "Name=Prova delle prestazioni"

#: chalk/plugins/viewplugins/rotateimage/chalkrotateimage.desktop:3
msgid "Name=Rotate Image Plugin"
msgstr "Name=Plugin per ruotare le immagini"

#: chalk/plugins/viewplugins/screenshot/chalkscreenshot.desktop:3
msgid "Name=Screenshot"
msgstr "Name=Schermata"

#: chalk/plugins/viewplugins/scripting/chaltdescripting.desktop:3
#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:3
msgid "Name=Scripting plugin"
msgstr "Name=Plugin di scripting"

#: chalk/plugins/viewplugins/scripting/chaltdescripting.desktop:38
#: kspread/plugins/scripting/kspreadscripting.desktop:38
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Permette di eseguire script"

#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Seleziona i pixel opachi"

#: chalk/plugins/viewplugins/separate_channels/chalkseparatechannels.desktop:3
msgid "Name=Separate Channels Plugin"
msgstr "Name=Plugin per la separazione dei canali"

#: chalk/plugins/viewplugins/shearimage/chalkshearimage.desktop:3
msgid "Name=Shear Image Plugin"
msgstr "Name=Plugin di distorsione delle immagini"

#: chalk/plugins/viewplugins/substrate/chalksubstrate.desktop:3
msgid "Name=Substrate"
msgstr "Name=Substrato"

#: chalk/plugins/viewplugins/variations/chalkvariations.desktop:3
msgid "Name=Variations Plugin"
msgstr "Name=Plugin delle variazioni"

#: kspread/kspread.desktop:3
msgid "Name=KSpread"
msgstr "Name=KSpread"

#: kspread/kspread.desktop:14 kspread/kspreadpart.desktop:54
msgid "GenericName=Spreadsheets"
msgstr "GenericName=Fogli di calcolo"

#: kspread/kspreadpart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Spreadsheet Component"
msgstr "Name=Componente per fogli di calcolo di KOffice"

#: kspread/templates/Business/.directory:2
msgid "Name=Business"
msgstr "Name=Affari"

#: kspread/templates/Business/BalanceSheet.desktop:5
msgid "Name=Balance Sheet"
msgstr "Name=Foglio entrate/uscite"

#: kspread/templates/Business/ExpenseReport.desktop:5
msgid "Name=Expense Report"
msgstr "Name=Resoconto spese"

#: kspread/templates/Business/Invoice.desktop:5
msgid "Name=Invoice"
msgstr "Name=Fattura"

#: kspread/templates/Business/PackingSlip.desktop:5
msgid "Name=Packing Slip"
msgstr "Name=Nota di accompagnamento"

#: kspread/templates/Business/PriceQuotation.desktop:5
msgid "Name=Price Quotation"
msgstr "Name=Prezzi"

#: kspread/templates/General/.directory:2
#: kugar/kudesigner/templates/General/.directory:2
msgid "Name=General"
msgstr "Name=Generale"

#: kspread/templates/General/StudentIDCard.desktop:5
msgid "Name=Student ID Card"
msgstr "Name=Tessera studentesca"

#: kspread/templates/HomeFamily/.directory:2
msgid "Name=Home and Family"
msgstr "Name=Casa e famiglia"

#: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:5
msgid "Name=BMI Calculator"
msgstr "Name=Calcolatrice IMC"

#: kspread/templates/HomeFamily/BMI.desktop:58
msgid "Comment=Simple Body Mass Index Calculator"
msgstr "Comment=Semplice calcolatrice Indice di Massa Corporea"

#: kspread/templates/HomeFamily/CreditCardTracker.desktop:5
msgid "Name=Credit Card Tracker"
msgstr "Name=Carta di credito"

#: kspread/templates/HomeFamily/MenuPlan.desktop:5
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menu"

#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
msgstr "Name=Lista per le vacanze"

#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9
msgid "Name=Kugar Designer"
msgstr "Name=Kugar Designer"

#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:51
msgid "GenericName=Report Template"
msgstr "GenericName=Modello di rapporto"

#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:92
msgid "Comment=Report Designer"
msgstr "Comment=Progettazione di rapporti"

#: kugar/kudesigner/templates/General/A0.desktop:5
msgid "Name=A0"
msgstr "Name=A0"

#: kugar/kudesigner/templates/General/A1.desktop:5
msgid "Name=A1"
msgstr "Name=A1"

#: kugar/kudesigner/templates/General/A2.desktop:5
msgid "Name=A2"
msgstr "Name=A2"

#: kugar/kudesigner/templates/General/A3.desktop:5
msgid "Name=A3"
msgstr "Name=A3"

#: kugar/kudesigner/templates/General/A5.desktop:5
msgid "Name=A5"
msgstr "Name=A5"

#: kugar/kudesigner/templates/General/A6.desktop:5
msgid "Name=A6"
msgstr "Name=A6"

#: kugar/kudesigner/templates/General/A7.desktop:5
msgid "Name=A7"
msgstr "Name=A7"

#: kugar/kudesigner/templates/General/A8.desktop:5
msgid "Name=A8"
msgstr "Name=A8"

#: kugar/kudesigner/templates/General/A9.desktop:5
msgid "Name=A9"
msgstr "Name=A9"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B0.desktop:5
msgid "Name=B0"
msgstr "Name=B0"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B1.desktop:5
msgid "Name=B1"
msgstr "Name=B1"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B10.desktop:5
msgid "Name=B10"
msgstr "Name=B10"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B2.desktop:5
msgid "Name=B2"
msgstr "Name=B2"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B3.desktop:5
msgid "Name=B3"
msgstr "Name=B3"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B4.desktop:5
msgid "Name=B4"
msgstr "Name=B4"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B5.desktop:5
msgid "Name=B5"
msgstr "Name=B5"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B6.desktop:5
msgid "Name=B6"
msgstr "Name=B6"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B7.desktop:5
msgid "Name=B7"
msgstr "Name=B7"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B8.desktop:5
msgid "Name=B8"
msgstr "Name=B8"

#: kugar/kudesigner/templates/General/B9.desktop:5
msgid "Name=B9"
msgstr "Name=B9"

#: kugar/kudesigner/templates/General/C5E.desktop:5
msgid "Name=C5E"
msgstr "Name=C5E"

#: kugar/kudesigner/templates/General/Comm10E.desktop:5
msgid "Name=Comm10E"
msgstr "Name=Comm10E"

#: kugar/kudesigner/templates/General/DLE.desktop:5
msgid "Name=DLE"
msgstr "Name=DLE"

#: kugar/kudesigner/templates/General/Executive.desktop:5
msgid "Name=Executive"
msgstr "Name=Executive"

#: kugar/kudesigner/templates/General/Folio.desktop:5
msgid "Name=Folio"
msgstr "Name=Folio"

#: kugar/kudesigner/templates/General/Ledger.desktop:5
msgid "Name=Ledger"
msgstr "Name=Ledger"

#: kugar/kudesigner/templates/General/Letter.desktop:5
msgid "Name=US Letter"
msgstr "Name=US Letter"

#: kugar/kudesigner/templates/General/Tabloid.desktop:5
msgid "Name=Tabloid"
msgstr "Name=Tabloid"

#: kugar/part/kugar.desktop:3
msgid "Name=Kugar"
msgstr "Name=Kugar"

#: kugar/part/kugar.desktop:14 kugar/part/kugarpart.desktop:53
msgid "GenericName=Report Generator"
msgstr "GenericName=Generatore di rapporti"

#: kugar/part/kugarpart.desktop:3
msgid "Name=KOffice Report Generator Component"
msgstr "Name=Componente per la generazione dei rapporti di KOffice"

#: kword/kwmailmerge.desktop:5
msgid "Comment=KWord mailmerge plugin"
msgstr "Comment=Stampa unione per KWord"

#: kword/kword.desktop:4
msgid "Name=KWord"
msgstr "Name=KWord"

#: kword/kword.desktop:14
msgid "GenericName=Word Processing"
msgstr "GenericName=Videoscrittura"

#: kword/kwordpart.desktop:4
msgid "Name=KOffice Word Processing Component"
msgstr "Name=Componente per la videoscrittura di KOffice"

#: kword/kwordpart.desktop:53
msgid "GenericName=Text Documents"
msgstr "GenericName=Documenti di testo"

#: kword/mailmerge/kabc/kwmailmerge_kabc.desktop:6
msgid "Name=KDE Addressbook Plugin"
msgstr "Name=Plugin per la rubrica degli indirizzi KDE"

#: kword/mailmerge/kabc/kwmailmerge_kabc.desktop:55
msgid ""
"Comment=This datasource type lets you use your KDE Address Book entries."
msgstr ""
"Comment=Questo tipo di fonte di dati permette di usare le voci della rubrica "
"degli indirizzi di KDE."

#: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:6
msgid "Name=KSpread Table Source"
msgstr "Name=Fonte tabella di KSpread"

#: kword/mailmerge/kspread/kwmailmerge_kspread.desktop:52
msgid ""
"Comment=This datasource type lets you use your entries from a kspread file."
msgstr ""
"Comment=Questo tipo di fonte di dati permette di usare le voci di un file "
"KSpread."

#: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:6
msgid "Name=Internal Storage"
msgstr "Name=Memorizzazione interna"

#: kword/mailmerge/kwserialletter_classic.desktop:64
msgid "Comment=This datasource type stores the data directly in the KWord file"
msgstr ""
"Comment=Questo tipo di fonte di dati memorizza i dati direttamente nel "
"documento KWord"

#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:6
msgid "Name=Qt-SQL Source (single table)"
msgstr "Name=Fonte Qt-SQL (tabella singola)"

#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:48
#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:50
msgid ""
"Comment=This datasource type lets you use SQL database tables stored on a SQL "
"Server. Depending on your system configuration, MySQL, PostgreSQL and UnixODBC "
"are among the supported database backends. There might even be more (Oracle in "
"commercial Qt versions or 3rd party backends)."
msgstr ""
"Comment=Questa fonte di dati permette di usare le tabelle di banche dati SQL "
"memorizzate in un server SQL. A seconda della configurazione del tuo sistema, "
"MySQL, PostgreSQL e UnixODBC potrebbero essere alcune delle banche dati "
"supportate. Potrebbero essere supportate anche altre banche dati (Oracle nelle "
"versioni commerciali di Qt o moduli di terze parti)."

#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:6
msgid "Name=Qt-SQL Source (power user)"
msgstr "Name=Fonte Qt-SQL (utente esperto)"

#: kword/templates/CardsAndLabels/.directory:2
msgid "Name=Cards and Labels"
msgstr "Name=Biglietti e etichette"

#: kword/templates/CardsAndLabels/BusinessCards10.desktop:4
msgid "Name=Business Cards 10"
msgstr "Name=Biglietti da vista 10"

#: kword/templates/CardsAndLabels/LabelsL16.desktop:4
msgid "Name=Labels L16"
msgstr "Name=Etichette L16"

#: kword/templates/Envelopes/.directory:2
msgid "Name=Envelopes"
msgstr "Name=Buste"

#: kword/templates/Envelopes/EnvelopeC6.desktop:4
msgid "Name=Envelope C6"
msgstr "Name=Busta C6"

#: kword/templates/Envelopes/EnvelopeDL.desktop:4
msgid "Name=Envelope DL"
msgstr "Name=Busta DL"

#: kword/templates/Wordprocessing/.directory:2
#: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:5
msgid "Name=Blank Document"
msgstr "Name=Documento vuoto"

#: kword/templates/Wordprocessing/A4.desktop:43
msgid "Comment=Creates a blank A4 document, with a small page margin."
msgstr "Comment=Crea un documento A4 vuoto, con un piccolo margine di pagina."

#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:5
#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:5
msgid "Name=Colorful Document"
msgstr "Name=Documento colorito"

#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulA4.desktop:44
#: kword/templates/Wordprocessing/ColorfulLetter.desktop:44
msgid ""
"Comment=A two-column template with stylishly colored headers and footers"
msgstr ""
"Comment=Un modello a due colonne con intestazioni e piè di pagina colorati "
"elegantemente"

#: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:5
#: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:5
msgid "Name=Fax Template"
msgstr "Name=Modello fax"

#: kword/templates/Wordprocessing/FaxA4.desktop:62
#: kword/templates/Wordprocessing/FaxLetter.desktop:62
msgid "Comment=A template to quickly create a facsimile communication"
msgstr "Comment=Un modello per creare rapidamente una comunicazione fax"

#: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:5
msgid "Name=Blank Page"
msgstr "Name=Pagina vuota"

#: kword/templates/Wordprocessing/Letter.desktop:43
msgid "Comment=Creates a blank US Letter document."
msgstr "Comment=Crea un documento US Letter vuoto."

#: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:5
msgid "Name=Memorandum"
msgstr "Name=Memorandum"

#: kword/templates/Wordprocessing/Memo.desktop:33
msgid "Comment=Basic template for quickly writing a good-looking memo"
msgstr ""
"Comment=Modello di base per scrivere alla svelta una nota di buon aspetto"

#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:5
#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:5
msgid "Name=Professional Letter"
msgstr "Name=Lettera professionale"

#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalA4.desktop:43
#: kword/templates/Wordprocessing/ProfessionalLetter.desktop:43
msgid ""
"Comment=Creates a blank document with wide margins for professional looking "
"documents"
msgstr ""
"Comment=Crea un documento vuoto con ampi margini per documenti dall'aspetto "
"professionale"

#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:5
#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:5
msgid "Name=Two Columns"
msgstr "Name=Due colonne"

#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumns.desktop:71
msgid "Comment=Creates an A4 document with two columns per page."
msgstr "Comment=Crea un documento A4 con due colonne per pagina."

#: kword/templates/Wordprocessing/TwoColumnsLetter.desktop:71
msgid "Comment=Creates a letter document with two columns per page."
msgstr "Comment=Crea un documento US Letter con due colonne per pagina."

#: lib/kofficecore/kodocinfopropspage.desktop:4
msgid "Name=KOffice Document Info Properties Page"
msgstr "Name=Pagina proprietà informazioni documento KOffice"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.chart.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Chart"
msgstr "Comment=Grafico OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.formula.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Formula"
msgstr "Comment=Formula OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics-template.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics Template"
msgstr "Comment=Modello di grafica OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.graphics.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Graphics"
msgstr "Comment=Grafica OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.image.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Image"
msgstr "Comment=Immagine OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation-template.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation Template"
msgstr "Comment=Modello di presentazione OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.presentation.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Presentation"
msgstr "Comment=Presentazione OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet-template.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet Template"
msgstr "Comment=Modello di foglio di calcolo OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument SpreadSheet"
msgstr "Comment=Foglio di calcolo OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text-template.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text Template"
msgstr "Comment=Modello di testo OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde33/vnd.oasis.opendocument.text.desktop:7
msgid "Comment=OASIS OpenDocument Text"
msgstr "Comment=Testo OpenDocument OASIS"

#: mimetypes/kde351/x-raw.desktop:7
msgid "Comment=RAW Camera Image"
msgstr "Comment=Immagine in formato grezzo di macchina fotografica"

#: servicetypes/kofficepart.desktop:6
msgid "Comment=KOffice Component"
msgstr "Comment=Componente di KOffice"

#: servicetypes/kofilter.desktop:5
msgid "Comment=KOffice Filter"
msgstr "Comment=Filtro di KOffice"

#: servicetypes/kofilterwrapper.desktop:5
msgid "Comment=KOffice Filter Wrapper"
msgstr "Comment=Adattatore per filtri di KOffice"

#: servicetypes/koplugin.desktop:5
msgid "Comment=KOffice Plugin"
msgstr "Comment=Plugin di KOffice"

#: templates/Illustration.desktop:3
msgid "Name=Illustration Document..."
msgstr "Name=Illustrazioni..."

#: templates/Illustration.desktop:50
msgid "Comment=New Karbon14 document:"
msgstr "Comment=Nuovo documento Karbon14:"

#: templates/Presentation.desktop:3
msgid "Name=Presentation Document..."
msgstr "Name=Presentazioni..."

#: templates/Presentation.desktop:52
msgid "Comment=New KPresenter presentation document:"
msgstr "Comment=Nuovo documento di presentazione KPresenter:"

#: templates/SpreadSheet.desktop:3
msgid "Name=Spread Sheet Document..."
msgstr "Name=Fogli di calcolo..."

#: templates/SpreadSheet.desktop:53
msgid "Comment=New KSpread document:"
msgstr "Comment=Nuovo documento KSpread:"

#: templates/TextDocument.desktop:3
msgid "Name=Text Document..."
msgstr "Name=Documenti di testo..."

#: templates/TextDocument.desktop:54
msgid "Comment=New KWord document:"
msgstr "Comment=Nuovo documento KWord:"

#: tools/kfile-plugins/abiword/kfile_abiword.desktop:4
msgid "Name=Abiword Info"
msgstr "Name=Informazioni su Abiword"

#: tools/kfile-plugins/gnumeric/kfile_gnumeric.desktop:4
msgid "Name=Gnumeric Info"
msgstr "Name=Informazioni su Gnumeric"

#: tools/kfile-plugins/koffice/kfile_koffice.desktop:4
msgid "Name=KOffice Info"
msgstr "Name=Informazioni KOffice"

#: tools/kfile-plugins/ooo/kfile_ooo.desktop:4
msgid "Name=OpenOffice.org Info"
msgstr "Name=Informazioni OpenOffice.org"

#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:3
msgid "Name=KThesaurus"
msgstr "Name=KThesaurus"

#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:19
msgid "GenericName=Related Words"
msgstr "GenericName=Dizionario dei sinonimi"

#: tools/quickprint/karbon_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kchart_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kexi_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kformula_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kivio_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kpresenter_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/chalk_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kspread_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kword_konqi.desktop:7
msgid "Name=Print..."
msgstr "Name=Stampa..."

#: tools/spell/tdespelltool.desktop:3
msgid "Name=Spell Checker Tool"
msgstr "Name=Correttore ortografico"

#: tools/spell/tdespelltool.desktop:71
msgid "Comment=Check this Word's Spelling"
msgstr "Comment=Controlla l'ortografia di questa parola"

#: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:4
msgid "Name=Thesaurus Tool"
msgstr "Name=Dizionario dei sinonimi"

#: tools/thesaurus/thesaurustool.desktop:65
msgid "Comment=Show Related Words"
msgstr "Comment=Mostra parole simili"

#: tools/thumbnail/clipartthumbnail.desktop:4
msgid "Name=Clipart"
msgstr "Name=Clipart"

#: tools/thumbnail/kofficethumbnail.desktop:4
msgid "Name=KOffice Files"
msgstr "Name=File KOffice"

#: tools/thumbnail/otherofficethumbnail.desktop:4
msgid "Name=Other Office Files"
msgstr "Name=File di altri programmi Office"

#~ msgid "Name=Chinese Brush"
#~ msgstr "Name=Pennello cinese"

#~ msgid "Comment=Chinese Brush"
#~ msgstr "Comment=Pennello cinese"

#~ msgid "Name=Smeary Brush"
#~ msgstr "Name=Pennello oleoso"

#~ msgid "Comment=Smeary brush"
#~ msgstr "Comment=Pennello oleoso"

#~ msgid "Name=Siox Tool"
#~ msgstr "Name=Strumento Siox"

#~ msgid "Name=WriteUp"
#~ msgstr "Name=Annota"

#~ msgid "GenericName=Simplified Word Processing"
#~ msgstr "GenericName=Elaborazione di testi semplificata"

#~ msgid "Name=KOffice Simplified Word Processing Component"
#~ msgstr "Name=Componente per la videoscrittura semplificata di KOffice"

#~ msgid "Name=SQLite"
#~ msgstr "Name=SQLite"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Create scalable vector drawings"
#~ msgstr "Comment=Grafica vettoriale riscalabile (SVG)"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Write text documents"
#~ msgstr "Comment=Crea un documento vuoto"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Blank Documents"
#~ msgstr "Name=Documento vuoto"

#~ msgid "Comment=Service type for any kind of file based kexi import filters (table,forms,queries, ...)"
#~ msgstr "Comment=Tipo di servizio per qualsiasi filtro di importazione per Kexi basato su file (tabelle, moduli, interrogazioni...)"

#~ msgid "Comment=Service type for any kind of kexi import filters (table,forms,queries,....)"
#~ msgstr "Comment=Tipo di servizio per qualsiasi filtro di importazione per Kexi (tabelle, moduli, interrogazioni...)"

#~ msgid "Comment=Service type for any kind of server based kexi import filters (table,forms,queries, ...)"
#~ msgstr "Comment=Tipo di servizio per qualsiasi filtro di importazione per Kexi basato su server (tabelle, moduli, interrogazioni...)"

#~ msgid "Comment=Kexi Table Import/Export Filter"
#~ msgstr "Comment=File di importazione/esportazione tabelle per Kexi"

#~ msgid "Name=KSpread Excel 97 Filter"
#~ msgstr "Name=Filtro Excel 97 per KSpread"

#~ msgid "Name=KWord WinWord 97 Filter"
#~ msgstr "Name=Filtro WinWord 97 per KWord"

#~ msgid "Name=Resources (Test report)"
#~ msgstr "Name=Risorse (rapporto di prova)"

#~ msgid "Name=Tasks (Test report)"
#~ msgstr "Name=Attività (rapporto di prova)"

#~ msgid "Comment=Fax document, with a header"
#~ msgstr "Comment=Documento fax, con un'intestazione"

#~ msgid "Comment=Creates an empty A4 document."
#~ msgstr "Comment=Crea un documento A4 vuoto."

#~ msgid "Name=Memo"
#~ msgstr "Name=Nota"

#~ msgid "Comment=Creates a Memo which can be useful in corporations."
#~ msgstr "Comment=Crea una nota che può essere utile in un'azienda."

#~ msgid "Name=Plain Text"
#~ msgstr "Name=Testo semplice"

#~ msgid "Comment=Text document in A4 format."
#~ msgstr "Comment=Documento di testo in formato A4."

#~ msgid "Name=KOffice Database Component"
#~ msgstr "Name=Componente per banche dati di KOffice"

#~ msgid "Name=test Color Model"
#~ msgstr "Name=Modello di colore di prova"

#~ msgid "Name=Empty Page"
#~ msgstr "Name=Pagina vuota"

#~ msgid "Name=Simple Layout"
#~ msgstr "Name=Aspetto semplice"

#~ msgid "Comment=Simple Layout based on a two columns document"
#~ msgstr "Comment=Aspetto semplice basato su un documento a due colonne"

#~ msgid "Comment=Empty document, for completely custom layout."
#~ msgstr "Comment=Documento vuoto, per un aspetto completamente personalizzato."

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Smeary brush paint operation"
#~ msgstr "Name=Operazioni predefinite di disegno"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=paint operation with bidirectional paint transfer"
#~ msgstr "Comment=Plugin per l'operazione di disegno di Chalk"

#~ msgid "Comment=Core functionality module for Chalk"
#~ msgstr "Comment=Modulo di funzionalità fondamentale per Chalk"

#, fuzzy
#~ msgid "Name="
#~ msgstr "Name=A0"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Template Paint Operations"
#~ msgstr "Name=Operazioni predefinite di disegno"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Template paint operations"
#~ msgstr "Comment=Operazioni predefinite di disegno"

#~ msgid "Comment=With a 16 year development history, one of the strongest development communities in the world, and a global reputation for high quality software engineering, PostgreSQL is the world's most advanced Open Source Database for large corporations and individual users."
#~ msgstr "Comment=Con 16 anni di sviluppo alle proprie spalle, una delle più forti comunità di sviluppo nel mondo e una buona reputazione come software di alta qualità, PostgreSQL è la banca dati Open Source migliore per compagnie di grandi dimensioni come per i singoli utenti."

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Template Color Model"
#~ msgstr "Name=Modello di colore RGB"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Template Color model for developers"
#~ msgstr "Comment=Lista della cartelle di posta elettronica"

#~ msgid "Name=mySQL"
#~ msgstr "Name=MySQL"

#~ msgid "Comment=mySQL is a fast database engine. It is used for personal purposes as well as for huge databases in big companies and organizations. We recommend using mySQL for projects shared in networks."
#~ msgstr "Comment=MySQL è un motore veloce per gestire banche dati. È utilizzato per scopi personali come per progetti di grosse dimensioni presso compagnie e organizzazioni. Raccomandiamo l'utilizzo di MySQL per progetti condivisi in rete."

#~ msgid "Name=Color Picker Select Tool"
#~ msgstr "Name=Strumento di selezione del colore"

#~ msgid "Comment=Plugin functionality module for Chalk"
#~ msgstr "Comment=Modulo per la funzionalità dei plugin per Chalk"

#~ msgid "GenericName=Image Manipulation Program"
#~ msgstr "GenericName=Programma di manipolazione immagini"

#~ msgid "GenericName=Image Manipulation"
#~ msgstr "GenericName=Manipolazione immagini"

#~ msgid "Comment=StarOffice Chart"
#~ msgstr "Comment=Grafico di StarOffice"

#~ msgid "Comment=StarOffice Drawing"
#~ msgstr "Comment=Disegno di StarOffice"

#~ msgid "Comment=StarOffice Math Document"
#~ msgstr "Comment=Documento di StarOffice Math"

#~ msgid "Comment=StarOffice Writer Master Document"
#~ msgstr "Comment=Documento principale di StarOffice Writer"

#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Spreadsheet Template"
#~ msgstr "Comment=Modello di foglio di calcolo di OpenOffice.org"

#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Drawing Template"
#~ msgstr "Comment=Modello di disegno di OpenOffice.org"

#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Master Text Document"
#~ msgstr "Comment=Documento di testo principale di OpenOffice.org"

#~ msgid "Comment=OpenOffice.org Text Document Template"
#~ msgstr "Comment=Modello di documento di testo di OpenOffice.org"

#~ msgid "Name=ImageMagick Wrapper"
#~ msgstr "Name=Interfaccia a ImageMagick"

#~ msgid "Comment=ImageMagick based import/export and file conversion"
#~ msgstr "Comment=Importazione ed esportazione basata su ImageMagick e conversione dei file"

#~ msgid "Comment=Import CSV File..."
#~ msgstr "Comment=Importa file CSV..."

#~ msgid "Name=KexiKSpreadImport"
#~ msgstr "Name=KexiKSpreadImport"

#~ msgid "Comment=Import KSpread readable file..."
#~ msgstr "Comment=Importa file di KSpread..."

#~ msgid "Name=Kexi Source"
#~ msgstr "Name=Sorgente Kexi"

#~ msgid "Comment=This datasource allows you to choose an existing Kexi project"
#~ msgstr "Comment=Questa fonte di dati permette di scegliere un progetto Kexi esistente"

#~ msgid "Name=Kexi Report (Kugar)"
#~ msgstr "Name=Rapporti Kexi (Kugar)"

#~ msgid "Comment=Integration of Kugar based report generation"
#~ msgstr "Comment=Integrazione della generazione di rapporti basati su Kugar"

#~ msgid "Name=Kexi Script Handler"
#~ msgstr "Name=Gestione script di Kexi"

#~ msgid "Name=NPageSize"
#~ msgstr "Name=NPageSize"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Qt Designer UI File Editor"
#~ msgstr "GenericName=Editor di risorse X"

#~ msgid "GenericName=Database creation for everyone"
#~ msgstr "GenericName=Creazione del database per chiunque"

#~ msgid "Name=Calendar 2003"
#~ msgstr "Name=Calendario 2003"

#~ msgid "Name=Page Layout"
#~ msgstr "Name=Aspetto pagina"

#~ msgid "Name=Text Oriented"
#~ msgstr "Name=Testuale"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KFormDesignerPart"
#~ msgstr "Name=KFormDesigner"

#~ msgid "Comment=A KDE KPart Application"
#~ msgstr "Comment=Applicazione KPart di KDE"

#~ msgid "Name=Kontour RTF Export Filter"
#~ msgstr "Name=Filtro di esportazione RTF per Kontour"

#~ msgid "Name=Kontour XFig Import Filter"
#~ msgstr "Name=Filtro di importazione XFig per Kontour"

#~ msgid "Name=Calculator plugin for KSpread"
#~ msgstr "Name=Calcolatrice per KSpread"

#~ msgid "Name=Kontour LATEX Export Filter"
#~ msgstr "Name=Filtro di esportazione LaTeX per Kontour"

#~ msgid "Comment=Palm Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Palm"

#~ msgid "Comment=Kugar Report Template"
#~ msgstr "Comment=Modello di rapporti di Kugar"

#~ msgid "Comment=Adobe Photoshop Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine Adobe Photoshop"

#~ msgid "Comment=Kexi Project File"
#~ msgstr "Comment=File di progetto Kexi"

#~ msgid "Comment=Kugar Archive File"
#~ msgstr "Comment=File di archivio Kugar"

#~ msgid "Comment=QPicture Metafile"
#~ msgstr "Comment=Metafile QPicture"

#~ msgid "Name=KSpread Document Encryption Layer"
#~ msgstr "Name=Modulo per la cifratura dei documenti di KSpread"

#~ msgid "Name=KSpread Document Decryption Layer"
#~ msgstr "Name=Modulo per la decifrazione dei documenti di KSpread"

#~ msgid "Name=KWord Document Encryption Layer"
#~ msgstr "Name=Modulo per la cifratura dei documenti di KWord"

#~ msgid "Name=KWord Document Decryption Layer"
#~ msgstr "Name=Modulo per la decifrazione dei documenti di KWord"

#~ msgid "Name=Kexi Form Handler"
#~ msgstr "Name=Gestione form di Kexi"

#~ msgid "Name=KWord's OpenOffice.org Writer Export Filter"
#~ msgstr "Name=Filtro di esportazione OpenOffice.org Writer per KWord"

#~ msgid "Name=Kexi Relation Handler"
#~ msgstr "Name=Gestione relazioni di Kexi"

#~ msgid "Comment=Manages Relations"
#~ msgstr "Comment=Gestisce le relazioni"

#~ msgid "Name=Kexi Query Handler"
#~ msgstr "Name=Gestione query di Kexi"

#~ msgid "Comment=A Query Editor"
#~ msgstr "Comment=Editor di query"

#~ msgid "Name=Kexi Table Handler"
#~ msgstr "Name=Gestione tabelle di Kexi"

#~ msgid "Comment=Manages database tables"
#~ msgstr "Comment=Gestisce tabelle di database"

#~ msgid "Name=cql"
#~ msgstr "Name=cql"

#~ msgid "Comment=cql is a lightweight engine, which is shipped with kexi and can be stored in kexi's projectfile.<br><br><i><b>Note: This is driver is in a very experimental stage, do not save important data using it!</i></b>"
#~ msgstr "Comment=cql è un motore leggero, distribuito con Kexi e che può essere memorizzato nei file di progetto di Kexi.<br><br><i><b>Nota: questo driver è in uno stadio sperimentale, non usarlo per salvare dati importanti!</i></b>"

#~ msgid "Comment=An advanced open source object relation database management system (ORDBMS)."
#~ msgstr "Comment=Un sistema open source per la gestione dei database relazionali ad oggetti."

#, fuzzy
#~ msgid "Name=qtsql"
#~ msgstr "Name=cql"

#~ msgid "Name=Example"
#~ msgstr "Name=Esempio"

#~ msgid "Comment=New Kontour document:"
#~ msgstr "Comment=Nuovo documento Kontour:"

#~ msgid "Name=OPENCALC Import Filter for KSpread"
#~ msgstr "Name=Filtro di importazione OPENCALC per KSpread"

#~ msgid "Comment=This will render data from SOAP messages"
#~ msgstr "Comment=Per elaborare i dati dei messaggi SOAP"

#~ msgid "Name=KOSoap"
#~ msgstr "Name=KOSoap"

#~ msgid "Name=SVG Export Filter for Kontour"
#~ msgstr "Name=Filtro di esportazione SVG per Kontour"

#~ msgid "Name=Kontour SVG Import Filter"
#~ msgstr "Name=Filtro di importazione SVG per Kontour"

#~ msgid "Name=Kontour WMF Import Filter"
#~ msgstr "Name=Filtro di importazione WMF per Kontour"

#~ msgid "Name=Kontour"
#~ msgstr "Name=Kontour"

#~ msgid "GenericName=Drawings"
#~ msgstr "GenericName=Disegni"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Excel Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Edu"

#~ msgid "Comment=Openoffice word processor"
#~ msgstr "Comment=Videoscrittura Openoffice"

#~ msgid "Name=graphite"
#~ msgstr "Name=Graphite"

#~ msgid "GenericName=Scientific Graphs"
#~ msgstr "GenericName=Grafici scientifici"

#~ msgid "Name=KDatabase"
#~ msgstr "Name=KDatabase"

#~ msgid "Name=Sample DB"
#~ msgstr "Name=Database d'esempio"

#~ msgid "Name=Afrikaans"
#~ msgstr "Name=Afrikaans"

#~ msgid "Name=Arabic"
#~ msgstr "Name=Arabo"

#~ msgid "Name=Azerbaijani"
#~ msgstr "Name=Azerbaigiano"

#~ msgid "Name=Belarusian"
#~ msgstr "Name=Bielorusso"

#~ msgid "Name=Bulgarian"
#~ msgstr "Name=Bulgaro"

#~ msgid "Name=Breton"
#~ msgstr "Name=Bretone"

#~ msgid "Name=Bosnian"
#~ msgstr "Name=Bosniaco"

#~ msgid "Name=Catalan"
#~ msgstr "Name=Catalano"

#~ msgid "Name=Czech"
#~ msgstr "Name=Ceco"

#~ msgid "Name=Welsh"
#~ msgstr "Name=Gallese"

#~ msgid "Name=Danish"
#~ msgstr "Name=Danese"

#~ msgid "Name=German"
#~ msgstr "Name=Tedesco"

#~ msgid "Name=Greek"
#~ msgstr "Name=Greco"

#~ msgid "Name=English (UK)"
#~ msgstr "Name=Inglese (UK)"

#~ msgid "Name=Esperanto"
#~ msgstr "Name=Esperanto"

#~ msgid "Name=Spanish"
#~ msgstr "Name=Spagnolo"

#~ msgid "Name=Estonian"
#~ msgstr "Name=Estone"

#~ msgid "Name=Basque"
#~ msgstr "Name=Basco"

#~ msgid "Name=Finnish"
#~ msgstr "Name=Finlandese"

#~ msgid "Name=French"
#~ msgstr "Name=Francese"

#~ msgid "Name=Irish"
#~ msgstr "Name=Irlandese"

#~ msgid "Name=Galician"
#~ msgstr "Name=Galiziano"

#~ msgid "Name=Hebrew"
#~ msgstr "Name=Ebraico"

#~ msgid "Name=Croatian"
#~ msgstr "Name=Croato"

#~ msgid "Name=Hungarian"
#~ msgstr "Name=Ungherese"

#~ msgid "Name=Indonesian"
#~ msgstr "Name=Indonesiano"

#~ msgid "Name=Icelandic"
#~ msgstr "Name=Islandese"

#~ msgid "Name=Italian"
#~ msgstr "Name=Italiano"

#~ msgid "Name=Japanese"
#~ msgstr "Name=Giapponese"

#~ msgid "Name=Korean"
#~ msgstr "Name=Coreano"

#~ msgid "Name=Kurdish"
#~ msgstr "Name=Curdo"

#~ msgid "Name=Lithuanian"
#~ msgstr "Name=Lituano"

#~ msgid "Name=Latvian"
#~ msgstr "Name=Lituano"

#~ msgid "Name=Maori"
#~ msgstr "Name=Maori"

#~ msgid "Name=Macedonian"
#~ msgstr "Name=Macedone"

#~ msgid "Name=Maltese"
#~ msgstr "Name=Maltese"

#~ msgid "Name=Norwegian (Bokmaal)"
#~ msgstr "Name=Norvegese (Bokmål)"

#~ msgid "Name=Dutch"
#~ msgstr "Name=Olandese"

#~ msgid "Name=Norwegian (Nynorsk)"
#~ msgstr "Name=Norvegese (Nynorsk)"

#~ msgid "Name=Occitan"
#~ msgstr "Name=Occitano"

#~ msgid "Name=Polish"
#~ msgstr "Name=Polacco"

#~ msgid "Name=Portuguese"
#~ msgstr "Name=Portoghese"

#~ msgid "Name=Brazil portuguese"
#~ msgstr "Name=Portoghese brasiliano"

#~ msgid "Name=Romanian"
#~ msgstr "Name=Rumeno"

#~ msgid "Name=Russian"
#~ msgstr "Name=Russo"

#~ msgid "Name=Slovak"
#~ msgstr "Name=Slovacco"

#~ msgid "Name=Slovenian"
#~ msgstr "Name=Sloveno"

#~ msgid "Name=Serbian"
#~ msgstr "Name=Serbo"

#~ msgid "Name=Swedish"
#~ msgstr "Name=Svedese"

#~ msgid "Name=Tamil"
#~ msgstr "Name=Tamil"

#~ msgid "Name=Thai"
#~ msgstr "Name=Tailandese"

#~ msgid "Name=Turkish"
#~ msgstr "Name=Turco"

#~ msgid "Name=Ukrainian"
#~ msgstr "Name=Ucraino"

#~ msgid "Name=Venda"
#~ msgstr "Name=Venda"

#~ msgid "Name=Vietnamese"
#~ msgstr "Name=Vietnamita"

#~ msgid "Name=Walloon"
#~ msgstr "Name=Vallone"

#~ msgid "Name=Xhosa"
#~ msgstr "Name=Xhosa"

#~ msgid "Name=Simplified Chinese"
#~ msgstr "Name=Cinese semplificato"

#~ msgid "Name=Zulu"
#~ msgstr "Name=Zulu"

#~ msgid "Name=Atlantik Designer"
#~ msgstr "Name=Atlantik Designer"

#~ msgid "Comment=Game board designer for Atlantik"
#~ msgstr "Comment=Per progettare tabelloni per Atlantik"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KateFLL"
#~ msgstr "Name=Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Text Editor /FLL"
#~ msgstr "GenericName=Editor di testi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kate FLL init plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin XML di Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kate File List Loader"
#~ msgstr "Name=FiltroDiTesto di Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Store Kate's file list on disc"
#~ msgstr "Comment=Classe di stampanti"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=My first Kate Plugin"
#~ msgstr "Name=Il mio primo plugin di Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Your short description about the plugin goes here"
#~ msgstr "Comment=Immetti qui la descrizione del tuo plugin"

#~ msgid "Name=Kate HTML Tools"
#~ msgstr "Name=Strumenti HTML di Kate"

#~ msgid "Comment=Facilitated insertion of HTML tags"
#~ msgstr "Comment=Inserimento facilitato dei tag HTML"

#~ msgid "Name=Kate InsertCommand"
#~ msgstr "Name=InserisciComando di Kate"

#~ msgid "Comment=Insert shell command output into a document"
#~ msgstr "Comment=Inserisce l'output di un comando della shell in un documento"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kate Python Browser Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin XML di Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KPyBrowser"
#~ msgstr "Name=KDBBrowser"

#~ msgid "Comment=Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
#~ msgstr "Comment=Apre il file .h/[.cpp|.c] corrispondente"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kate Spell Checker"
#~ msgstr "Name=Strumento per il controllo ortografico"

#~ msgid "Comment=Easy text filtering"
#~ msgstr "Comment=Per un facile filtraggio dei testi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kate XML Validation"
#~ msgstr "Name=Applicazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Validates XML files using xmllint"
#~ msgstr "Comment=Crea un file HTML dalla playlist"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kate XML Completion"
#~ msgstr "Name=Plugin XML di Kate"

#~ msgid "Comment=Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
#~ msgstr "Comment=Elenca gli elementi XML, gli attributi, i valori degli attributi e le entità permesse dal DTD"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Desktop Entry Info"
#~ msgstr "Name=Desktop"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Folder Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni PDF"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=HTML Playlist Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni playlist M3U"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Text File Info"
#~ msgstr "Name=File di testo"

#~ msgid "Comment=Pick colors from anywhere and get their values"
#~ msgstr "Comment=Scegli un colore da un posto qualsiasi e scopri il suo valore"

#~ msgid "Name=System Monitor"
#~ msgstr "Name=Monitor di sistema"

#~ msgid "Comment=A system monitor for KDE"
#~ msgstr "Comment=Un monitor di sistema per KDE"

#~ msgid "Name=MediaControl"
#~ msgstr "Name=Controllo Multimedia"

#~ msgid "Keywords=media,control,mediacontrol,applet,xmms,noatun"
#~ msgstr "Keywords=media,multimedia,controllo,mediacontrol,applet,xmms,noatun"

#~ msgid "GenericName=Configure MediaControl"
#~ msgstr "GenericName=Configura MediaControl"

#~ msgid "Comment=Applet to control mediaplayers"
#~ msgstr "Comment=Applet per controllare i lettori multimediali"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Babel plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin per le immagini"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Babelfish plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin per le immagini"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Crashes monitor"
#~ msgstr "Name=Monitor di sistema"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Crashes monitor"
#~ msgstr "Comment=Controllo dello stato della rete"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Directory filter plugin"
#~ msgstr "Name=Directory"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Directory filter plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin di controllo disco"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=DOM tree viewer"
#~ msgstr "Name=Vista ad albero"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=DOM tree viewer"
#~ msgstr "Comment=Visualizzatore ActiveX"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KHTML Settings"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Fast way to change the KHTML settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazione della data e dell'ora"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Easy way to generate a HTML image gallery"
#~ msgstr "GenericName=Impostazione della data e dell'ora"

#~ msgid "Name=Quick Copy & Move Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin copia/spostamento rapidi"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kuick configuration module"
#~ msgstr "GenericName=Modulo di configurazione di Kuick"

#~ msgid "Keywords=kuick,copy,move"
#~ msgstr "Keywords=kuick,copia,spostamento"

#~ msgid "Name=Kuick Copy and Move"
#~ msgstr "Name=Copia e spostamento rapidi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Mediaplayer"
#~ msgstr "Name=MPlayer"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Mediaplayer plugin in Konqueror's navigation panel"
#~ msgstr "Comment=Configurazione dei plugin e delle connesioni per KDB"

#~ msgid "Name=Sidebar Media Player"
#~ msgstr "Name=Lettore multimediale barra laterale"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=SMB mounter"
#~ msgstr "Name=Mutt"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=SMB mounter plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin di controllo posta"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=UserAgent changer"
#~ msgstr "Name=User agent"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Plugin for changing the user agent"
#~ msgstr "Comment=Plugin per la finestra di rinominazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Website validators"
#~ msgstr "Name=Siti Web"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=CSS and HTML validator plugins"
#~ msgstr "Comment=Plugin di controllo CPU"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Web archiver"
#~ msgstr "Name=Archivi Web"

#~ msgid "Name=Web Archives"
#~ msgstr "Name=Archivi Web"

#~ msgid "Comment=Web Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivio Web"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A simple, customizable alarm"
#~ msgstr "Comment=Una applet di esempio"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=AlsaPlayer"
#~ msgstr "Name=MPlayer"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=AlsaPlayer UI clone"
#~ msgstr "Comment=File Tcl"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Blurscope"
#~ msgstr "Name=Monoscopio"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A pretty, fading monoscope"
#~ msgstr "Comment=Accessorio per la gestione degli archivi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Charlatan"
#~ msgstr "Name=Croato"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=The dead man's interface"
#~ msgstr "Comment=Un'interfaccia per il vassoio di sistema"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Dub"
#~ msgstr "Name=Carta"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Dub Playlist Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin per le immagini"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=French Foreign Region"
#~ msgstr "Name=Linee che si trasformano"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Floating Scopes"
#~ msgstr "Comment=Fiori"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Jefferson"
#~ msgstr "Name=Visualizzatori"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Lucky Tag Reader"
#~ msgstr "Name=Lettore tag"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Lyrics"
#~ msgstr "Name=Lycos"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=NexScope"
#~ msgstr "Name=Netscape"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=The ultra-customizable visualization"
#~ msgstr "Name=Emulatore di terminale"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Madness"
#~ msgstr "Name=Pannello"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Synaescope"
#~ msgstr "Name=Monoscopio"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Noatun visualization"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sul suono"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Tippecanoe"
#~ msgstr "Name=Francia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Tyler"
#~ msgstr "Name=Stile"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Wave Capture"
#~ msgstr "Name=Avventura"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Capture to wave file"
#~ msgstr "Comment=Makefile"

#~ msgid "Name=Image Displayer"
#~ msgstr "Name=Visualizzatore di immagini"

#~ msgid "Name=Linux Kernel Configurator"
#~ msgstr "Name=Configurazione kernel Linux"

#~ msgid "Comment=KDE Frontend for the Linux kernel configuration"
#~ msgstr "Comment=Interfaccia grafica per la configurazione del kernel Linux"

#~ msgid "Name=KCron"
#~ msgstr "Name=KCron"

#~ msgid "GenericName=Task Scheduler"
#~ msgstr "GenericName=Operazioni pianificate"

#~ msgid "Name=KDat"
#~ msgstr "Name=KDat"

#~ msgid "GenericName=Tape Backup Tool"
#~ msgstr "GenericName=Programma per il backup su nastro"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=DEB Stats"
#~ msgstr "Name=Deriva"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=RPM Stats"
#~ msgstr "Name=Deriva"

#~ msgid "GenericName=Package Manager"
#~ msgstr "GenericName=Gestione pacchetti"

#~ msgid "Comment=Debian Package"
#~ msgstr "Comment=Pacchetto Debian"

#~ msgid "Name=SysV-Init Editor"
#~ msgstr "Name=Editor per SysV-Init"

#~ msgid "Comment=SysV-Init Editor logfile"
#~ msgstr "Comment=File di log dell'editor di SysV-Init"

#~ msgid "Comment=Saved Init Configuration"
#~ msgstr "Comment=Configurazione di Init salvata"

#~ msgid "Name=KUser"
#~ msgstr "Name=KUser"

#~ msgid "GenericName=User Manager"
#~ msgstr "GenericName=Gestione utenti"

#~ msgid "Name=KWuFTPd"
#~ msgstr "Name=KWuFTPd"

#~ msgid "GenericName=FTPD Editor"
#~ msgstr "GenericName=Editor per FTPD"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Display Configuration"
#~ msgstr "Name=Configurazione talk"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Configure your display"
#~ msgstr "GenericName=Configura Kamera"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=X11,XFree,Display,Resolution,Graphic,Card,Monitor,Screen"
#~ msgstr "Keywords=video,display,screen.schermo,monitor,grafica,xfree86"

#~ msgid "Name=Boot Manager (LILO)"
#~ msgstr "Name=Gestore avvio (LILO)"

#~ msgid "Comment=You can configure LILO (the Linux boot manager) here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare LILO (il gestore dell'avvio di Linux)"

#~ msgid "Keywords=lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start"
#~ msgstr "Keywords=lilo,boot,boot manager,linux,altri sistemi operativi,MBR,avvio,gestore avvio"

#~ msgid "Name=KDE-LoColor"
#~ msgstr "Name=KDE-Pochi colori"

#~ msgid "Comment=Lowcolor Icon Theme"
#~ msgstr "Comment=Tema icone con pochi colori"

#~ msgid "Name=Technical-1"
#~ msgstr "Name=Tecnico-1"

#~ msgid "Comment=Icon Theme by Antialias - antialias@b2mail.dk"
#~ msgstr "Comment=Tema icone di Antialias - antialias@b2mail.dk"

#~ msgid "Name=iKons"
#~ msgstr "Name=iKons"

#~ msgid "Comment=iKons Icon Theme by Kristof Borrey (kborrey@skynet.be)"
#~ msgstr "Comment=Tema di icone iKons di Kristof Borrey (kborrey@skynet.be)"

#~ msgid "Name=Slick"
#~ msgstr "Name=Slick"

#~ msgid "Comment=The Slick Theme"
#~ msgstr "Comment=Il tema Slick"

#~ msgid "Name=Eclipse"
#~ msgstr "Name=Eclisse"

#~ msgid "Comment=An icon theme by Hagen Hoepfner"
#~ msgstr "Comment=Un tema di icone di Hagen Hoepfner"

#~ msgid "Description=Eclipse Icons by Hagen Hoepfner"
#~ msgstr "Description=Icone Eclisse di Hagen Hoepfner"

#~ msgid "Name=Banner"
#~ msgstr "Name=Testo scorrevole"

#~ msgid "Name=Setup..."
#~ msgstr "Name=Impostazioni..."

#~ msgid "Name=Display in specified window"
#~ msgstr "Name=Mostra nella finestra specificata"

#~ msgid "Name=Display in root window"
#~ msgstr "Name=Mostra sullo sfondo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Euphoria (GL)"
#~ msgstr "Name=Spazio (GL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Flux (GL)"
#~ msgstr "Name=Pulsar (GL)"

#~ msgid "Name=Particle Fountain (GL)"
#~ msgstr "Name=Fontana di particelle (GL)"

#~ msgid "Name=Gravity (GL)"
#~ msgstr "Name=Gravità (GL)"

#~ msgid "Name=Lorenz Attractor"
#~ msgstr "Name=Attrattore di Lorenz"

#~ msgid "Name=The Matrix"
#~ msgstr "Name=Matrix"

#~ msgid "Name=Polygons"
#~ msgstr "Name=Poligoni"

#~ msgid "Name=Science"
#~ msgstr "Name=Scienza"

#~ msgid "Name=Slide Show"
#~ msgstr "Name=Immagini in sequenza"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Solar Winds (GL)"
#~ msgstr "Name=Scale (GL)"

#~ msgid "Name=Virtual Machine"
#~ msgstr "Name=Macchina virtuale"

#~ msgid "Name=Bitmap Flag (GL)"
#~ msgstr "Name=Bandiera bitmap (GL)"

#~ msgid "Name=Media Screensaver"
#~ msgstr "Name=Salvaschermo multimediale"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Anemone"
#~ msgstr "Name=Demone"

#~ msgid "Name=Ant"
#~ msgstr "Name=Formica"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Apollonian"
#~ msgstr "Name=Sloveno"

#~ msgid "Name=Atlantis (GL)"
#~ msgstr "Name=Atlantide (GL)"

#~ msgid "Name=Attraction"
#~ msgstr "Name=Attrazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Blaster"
#~ msgstr "Name=Napster"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=BlitSpin"
#~ msgstr "Name=Tessere colorate"

#~ msgid "Name=Bouboule"
#~ msgstr "Name=Bolle"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Boxed"
#~ msgstr "Name=Bonded"

#~ msgid "Name=Braid"
#~ msgstr "Name=Trecce"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=BSOD"
#~ msgstr "Name=BeOS"

#~ msgid "Name=Bubble 3D (GL)"
#~ msgstr "Name=Bolla 3D (GL)"

#~ msgid "Name=Bubbles"
#~ msgstr "Name=Bolle"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Bumps"
#~ msgstr "Name=PWS"

#~ msgid "Name=Cage (GL)"
#~ msgstr "Name=Gabbia (GL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=C Curve"
#~ msgstr "Name=Mures"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Circuit"
#~ msgstr "Name=Occitano"

#~ msgid "Name=Compass"
#~ msgstr "Name=Bussola"

#~ msgid "Name=Coral"
#~ msgstr "Name=Corallo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Critical"
#~ msgstr "Name=Chalk"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Cubenetic"
#~ msgstr "Name=Tramonto"

#~ msgid "Name=Cynosure"
#~ msgstr "Name=Cynosure"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=DangerBall"
#~ msgstr "Name=Battleball"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=DecayScreen"
#~ msgstr "Name=Schermo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Deco"
#~ msgstr "Name=Messico"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Deluxe"
#~ msgstr "Name=Indice"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Demon"
#~ msgstr "Name=Demone"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Discrete"
#~ msgstr "Name=Kdict"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Distort"
#~ msgstr "Name=Editor"

#~ msgid "Name=Drift"
#~ msgstr "Name=Deriva"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Endgame"
#~ msgstr "Name=Giochi di carte"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Engine"
#~ msgstr "Name=Pinguino"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Epicycle"
#~ msgstr "Name=Periferiche"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Euler2d"
#~ msgstr "Name=KRuler"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Extrusion"
#~ msgstr "Name=Vivisimo"

#~ msgid "Name=Fade Plot"
#~ msgstr "Name=Plot sfumato"

#~ msgid "Name=Flag"
#~ msgstr "Name=Bandiera"

#~ msgid "Name=Flame"
#~ msgstr "Name=Fiamma"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Flipscreen3d"
#~ msgstr "Name=Schermo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=FluidBalls"
#~ msgstr "Name=Esercitazioni"

#~ msgid "Name=Forest"
#~ msgstr "Name=Foresta"

#~ msgid "Name=Galaxy"
#~ msgstr "Name=Galassia"

#~ msgid "Name=Gears (GL)"
#~ msgstr "Name=Ingranaggi (GL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=GFlux"
#~ msgstr "Name=Tux"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=GLForestFire"
#~ msgstr "Name=Foresta"

#~ msgid "Name=GL Planet (GL)"
#~ msgstr "Name=Pianeta (GL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=GLSnake"
#~ msgstr "Name=Fiamma"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=GLText"
#~ msgstr "Name=Testo"

#~ msgid "Name=Goop"
#~ msgstr "Name=Macchie"

#~ msgid "Name=Gravity"
#~ msgstr "Name=Gravità"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=graynetic"
#~ msgstr "Name=Grecia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Halo"
#~ msgstr "Name=Galeon"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Helix"
#~ msgstr "Name=Shell"

#~ msgid "Name=Hopalong"
#~ msgstr "Name=Hopalong"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Hyperball"
#~ msgstr "Name=Opera"

#~ msgid "Name=Hypercube"
#~ msgstr "Name=Ipercubo"

#~ msgid "Name=Iterated-function-system Images"
#~ msgstr "Name=Immagini IFS"

#~ msgid "Name=Fractal Maps"
#~ msgstr "Name=Mappe frattali"

#~ msgid "Name=Interference"
#~ msgstr "Name=Interferenza"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Jigsaw"
#~ msgstr "Name=Dia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Juggle"
#~ msgstr "Name=Debugger"

#~ msgid "Name=Julia"
#~ msgstr "Name=Julia"

#~ msgid "Name=Kaleidescope"
#~ msgstr "Name=Caleidoscopio"

#~ msgid "Name=Kumppa"
#~ msgstr "Name=Kumppa"

#~ msgid "Name=Lament (GL)"
#~ msgstr "Name=Lamento (GL)"

#~ msgid "Name=Laser"
#~ msgstr "Name=Laser"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=LavaLite"
#~ msgstr "Name=XsLite"

#~ msgid "Name=Lightning"
#~ msgstr "Name=Lampo"

#~ msgid "Name=Lissie"
#~ msgstr "Name=Anelli"

#~ msgid "Name=Morphing Lines"
#~ msgstr "Name=Linee che si trasformano"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Loop"
#~ msgstr "Name=Macchie"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Maze"
#~ msgstr "Name=Nmapfe"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Menger"
#~ msgstr "Name=Scavenger"

#~ msgid "Name=Moebius (GL)"
#~ msgstr "Name=Moebius (GL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Moire"
#~ msgstr "Name=Forte"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Moire2"
#~ msgstr "Name=Forte"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Molecule"
#~ msgstr "Name=Moduli"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Morph3D"
#~ msgstr "Name=Tabellone"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Munch"
#~ msgstr "Name=Olandese"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=NerveRot"
#~ msgstr "Name=Internet"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Noseguy"
#~ msgstr "Name=Energia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Pedal"
#~ msgstr "Name=Venda"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Penetrate"
#~ msgstr "Name=Opera"

#~ msgid "Name=Penrose"
#~ msgstr "Name=Penrose"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Petri"
#~ msgstr "Name=Opera"

#~ msgid "Name=Phosphor"
#~ msgstr "Name=Fosforo"

#~ msgid "Name=Pipes - another (GL)"
#~ msgstr "Name=Tubi - un altro (GL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=pixmaps"
#~ msgstr "Name=imagetops"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Polyominoes"
#~ msgstr "Name=Poligoni"

#~ msgid "Name=Pulsar (GL)"
#~ msgstr "Name=Pulsar (GL)"

#~ msgid "Name=Pyro"
#~ msgstr "Name=Fuochi d'artificio"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Qix"
#~ msgstr "Name=KMix"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=RD-Bomb"
#~ msgstr "Name=Blob"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Ripples"
#~ msgstr "Name=Semplice"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Rocks"
#~ msgstr "Name=Asteroidi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Rorschach"
#~ msgstr "Name=Monoscopio"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Rotor"
#~ msgstr "Name=Monitor"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=RotZoomer"
#~ msgstr "Name=Protocolli"

#~ msgid "Name=Rubik Cube (GL)"
#~ msgstr "Name=Cubo di Rubik (GL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Sballs"
#~ msgstr "Name=Shell"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=ShadeBobs"
#~ msgstr "Name=Hayes"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Sierpinski"
#~ msgstr "Name=Cervisia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Sierpinski3D"
#~ msgstr "Name=Cervisia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=SlideScreen"
#~ msgstr "Name=Tessere scorrevoli"

#~ msgid "Name=Sonar"
#~ msgstr "Name=Sonar"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=SpeedMine"
#~ msgstr "Name=Kontachilometrimouse"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Sphere"
#~ msgstr "Name=Biosfera"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Spheremonics"
#~ msgstr "Name=Servizi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Spiral"
#~ msgstr "Name=Israele"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Spotlight"
#~ msgstr "Name=Polacco"

#~ msgid "Name=Sproingies (GL)"
#~ msgstr "Name=Balzi (GL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Squiral"
#~ msgstr "Name=Israele"

#~ msgid "Name=Stairs (GL)"
#~ msgstr "Name=Scale (GL)"

#~ msgid "Name=Starfish"
#~ msgstr "Name=Pesce stellare"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=StarWars"
#~ msgstr "Name=Stelle"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=StonerView"
#~ msgstr "Name=Estonia"

#~ msgid "Name=Strange"
#~ msgstr "Name=Strano"

#~ msgid "Name=Superquadrics (GL)"
#~ msgstr "Name=Superquadriche (GL)"

#~ msgid "Name=Swirl"
#~ msgstr "Name=Vortice"

#~ msgid "Name=Time 3D"
#~ msgstr "Name=Tempo 3D"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Thornbird"
#~ msgstr "Name=Korn"

#~ msgid "Name=Triangle"
#~ msgstr "Name=Triangolo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Truchet"
#~ msgstr "Name=Estrai"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Twang"
#~ msgstr "Name=Strano"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Vermiculate"
#~ msgstr "Name=Modelli"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=vidwhacker"
#~ msgstr "Name=Ticker"

#~ msgid "Name=Vines"
#~ msgstr "Name=Tralci"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Wander"
#~ msgstr "Name=Testo scorrevole"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Web Collage"
#~ msgstr "Name=Bandiera"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=WhirlwindWarp"
#~ msgstr "Name=Svizzera"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=WhirlyGig"
#~ msgstr "Name=Vortice"

#~ msgid "Name=Worm"
#~ msgstr "Name=Verme"

#~ msgid "Name=XFlame"
#~ msgstr "Name=XFiamma"

#~ msgid "Name=XJack"
#~ msgstr "Name=XJack"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Xlyap"
#~ msgstr "Name=Tessere colorate"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=XRaySwarm"
#~ msgstr "Name=Sciame"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=XSpiroGraph"
#~ msgstr "Name=Pybliographic"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=xsublim"
#~ msgstr "Name=Julia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=XTeeVee"
#~ msgstr "Name=Vista ad albero"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Zoom"
#~ msgstr "Name=Macchie"

#~ msgid "Name=Morph3D (GL)"
#~ msgstr "Name=Trasformazioni 3D (GL)"

#~ msgid "Name=Pipes (GL)"
#~ msgstr "Name=Tubi (GL)"

#~ msgid "Name=Rock"
#~ msgstr "Name=Asteroidi"

#~ msgid "Name=Slide Screen"
#~ msgstr "Name=Tessere scorrevoli"

#~ msgid "Name=Space (GL)"
#~ msgstr "Name=Spazio (GL)"

#~ msgid "Name=Swarm"
#~ msgstr "Name=Sciame"

#~ msgid "Name=Glow"
#~ msgstr "Name=Bagliore"

#~ msgid "Name=OpenLook"
#~ msgstr "Name=OpenLook"

#~ msgid "Name=Altitude"
#~ msgstr "Name=Altitudine"

#~ msgid "Name=Biosphere"
#~ msgstr "Name=Biosfera"

#~ msgid "Name=Relative Altitude"
#~ msgstr "Name=Altitudine relativa"

#~ msgid "Name=Relative Altitude (bw)"
#~ msgstr "Name=Altitudine relativa (bw)"

#~ msgid "Name=Rainfall"
#~ msgstr "Name=Precipitazioni"

#~ msgid "Name=.NET style"
#~ msgstr "Name=Stile .NET"

#~ msgid "Comment=Fast, clean, and minimalistic."
#~ msgstr "Comment=Veloce, semplice e minimalistico"

#~ msgid "Name=Development"
#~ msgstr "Name=Sviluppo"

#~ msgid "Name=Editors"
#~ msgstr "Name=Editor"

#~ msgid "Name=Edutainment"
#~ msgstr "Name=Istruzione divertente"

#~ msgid "Name=Arcade"
#~ msgstr "Name=Arcade"

#~ msgid "Name=Boardgames"
#~ msgstr "Name=Giochi da tavolo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Games for Kids"
#~ msgstr "Name=Giochi"

#~ msgid "Name=Rogue-like Games"
#~ msgstr "Name=Giochi in stile Rogue"

#~ msgid "Name=Tactics & Strategy"
#~ msgstr "Name=Tattica e strategia"

#~ msgid "Name=Games"
#~ msgstr "Name=Giochi"

#~ msgid "Name=Graphics"
#~ msgstr "Name=Grafica"

#~ msgid "Name=Terminal Applications"
#~ msgstr "Name=Applicazioni di terminale"

#~ msgid "Name=Internet"
#~ msgstr "Name=Internet"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=More Programs"
#~ msgstr "Name=Megami"

#~ msgid "Name=Multimedia"
#~ msgstr "Name=Multimedia"

#~ msgid "Name=Databases"
#~ msgstr "Name=Database"

#~ msgid "Name=Desktop"
#~ msgstr "Name=Desktop"

#~ msgid "Name=File Browsing"
#~ msgstr "Name=Navigazione file"

#~ msgid "Name=Help"
#~ msgstr "Name=Aiuto"

#~ msgid "Name=Information"
#~ msgstr "Name=Informazioni"

#~ msgid "Name=Look & Feel"
#~ msgstr "Name=Aspetto"

#~ msgid "Name=Network"
#~ msgstr "Name=Rete"

#~ msgid "Name=Panel"
#~ msgstr "Name=Pannello"

#~ msgid "Name=Peripherals"
#~ msgstr "Name=Periferiche"

#~ msgid "Name=Personalization"
#~ msgstr "Name=Personalizzazione"

#~ msgid "Name=Power Control"
#~ msgstr "Name=Controllo energia"

#~ msgid "Name=Sound"
#~ msgstr "Name=Suono"

#~ msgid "Name=System"
#~ msgstr "Name=Sistema"

#~ msgid "Name=Web Browsing"
#~ msgstr "Name=Navigazione Web"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Window Management"
#~ msgstr "Name=Window manager"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Settings-Modules"
#~ msgstr "Name=Moduli"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Settings"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#~ msgid "Name=Screen Savers"
#~ msgstr "Name=Salvaschermi"

#~ msgid "Comment=Screen saver demos"
#~ msgstr "Comment=Anteprime dei salvaschermi"

#~ msgid "Name=Toys"
#~ msgstr "Name=Giochini"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=X-Utilities"
#~ msgstr "Name=Accessori"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=X Window Utilities"
#~ msgstr "Comment=Accessori"

#~ msgid "Name=Utilities"
#~ msgstr "Name=Accessori"

#~ msgid "Comment=Utilities"
#~ msgstr "Comment=Accessori"

#~ msgid "Name=Adventure"
#~ msgstr "Name=Avventura"

#~ msgid "Name=Board"
#~ msgstr "Name=Tabellone"

#~ msgid "Name=Card"
#~ msgstr "Name=Carta"

#~ msgid "Name=Debian"
#~ msgstr "Name=Debian"

#~ msgid "Name=Emulators"
#~ msgstr "Name=Emulatori"

#~ msgid "Name=Hamradio"
#~ msgstr "Name=Hamradio"

#~ msgid "Name=Debian Help"
#~ msgstr "Name=Guida di Debian"

#~ msgid "Name=Lock"
#~ msgstr "Name=Blocca"

#~ msgid "Name=Math"
#~ msgstr "Name=Matematica"

#~ msgid "Name=Modules"
#~ msgstr "Name=Moduli"

#~ msgid "Name=Puzzles"
#~ msgstr "Name=Rompicapi"

#~ msgid "Name=Root-window"
#~ msgstr "Name=Finestra root"

#~ msgid "Name=Shells"
#~ msgstr "Name=Shell"

#~ msgid "Name=Technical"
#~ msgstr "Name=Tecnico"

#~ msgid "Name=Tetris-like"
#~ msgstr "Name=Tetris e simili"

#~ msgid "Name=Text"
#~ msgstr "Name=Testo"

#~ msgid "Name=Viewers"
#~ msgstr "Name=Visualizzatori"

#~ msgid "Name=WindowManagers"
#~ msgstr "Name=Window manager"

#~ msgid "Name=XShells"
#~ msgstr "Name=Shell X"

#~ msgid "Name=GNU Debugger"
#~ msgstr "Name=Debugger GNU"

#~ msgid "Comment=Text based debugger from GNU in a konsole"
#~ msgstr "Comment=Debugger testuale GNU in una konsole"

#~ msgid "Name=The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the signal %signum (%signame)."
#~ msgstr "Name=L'applicazione %progname (%appname), pid %pid, è andata in crash e ha causato il segnale %signum (%signame)."

#~ msgid "Name=You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab."
#~ msgstr "Name=Se vuoi aggiustare il tuo programma, controlla sotto la linguetta del backtrace."

#~ msgid "Name=SIGILL"
#~ msgstr "Name=SIGILL"

#~ msgid "Name=SIGABRT"
#~ msgstr "Name=SIGABRT"

#~ msgid "Name=SIGFPE"
#~ msgstr "Name=SIGFPE"

#~ msgid "Name=SIGSEGV"
#~ msgstr "Name=SIGSEGV"

#~ msgid "Name=Unknown"
#~ msgstr "Name=Sconosciuto"

#~ msgid "Comment=Settings preferred for developers"
#~ msgstr "Comment=Impostazioni preferite per gli sviluppatori"

#~ msgid "Comment=Illegal instruction."
#~ msgstr "Comment=Istruzione illegale."

#~ msgid "Comment=Aborted."
#~ msgstr "Comment=Terminato in maniera anomala."

#~ msgid "Comment=Invalid memory reference."
#~ msgstr "Comment=Riferimento memoria non valido."

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=This signal is unknown."
#~ msgstr "Comment=Istruzione illegale."

#~ msgid "Name=End user"
#~ msgstr "Name=Utente finale"

#~ msgid "Name=The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%signame)."
#~ msgstr "Name=L'applicazione %progname (%appname) è andata in crash e ha causato il segnale %signum (%signame)."

#~ msgid "Name=You might want to send a bug report to the author. Please include as much information as possible, maybe the original documents. If you have a way to reproduce the error, include this also."
#~ msgstr "Name=Se vuoi spedire una segnalazione di bug all'autore, includi il maggior numero di informazioni; se possibile, includi anche i documenti originali. Se conosci un modo per riprodurre l'errore, includilo."

#~ msgid "Comment=Settings preferred for end users"
#~ msgstr "Comment=Impostazioni preferite per l'utente finale"

#~ msgid "Comment=An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents."
#~ msgstr "Comment=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGILL a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti."

#~ msgid "Comment=An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal inconsistency caused by a bug in the program."
#~ msgstr "Comment=Un'applicazione termina con il segnale SIGABRT quando riscontra un'inconsistenza interna causata da un bug nel programma."

#~ msgid "Comment=An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents."
#~ msgstr "Comment=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGFPE a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti."

#~ msgid "Comment=An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents."
#~ msgstr "Comment=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGSEGV a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti."

#~ msgid "Comment=Sorry, I don't know this signal."
#~ msgstr "Comment=Spiacente, non conosco questo segnale."

#~ msgid "Name=Forte"
#~ msgstr "Name=Forte"

#~ msgid "GenericName=Java IDE"
#~ msgstr "GenericName=Ambiente di sviluppo integrato Java"

#~ msgid "Name=Qt Assistant"
#~ msgstr "Name=Qt Assistant"

#~ msgid "Name=PalmConvert"
#~ msgstr "Name=PalmConvert"

#~ msgid "GenericName=Jar/PRC Converter"
#~ msgstr "GenericName=Convertitore Jar/PRC"

#~ msgid "Name=DDD"
#~ msgstr "Name=DDD"

#~ msgid "GenericName=Data Display Debugger"
#~ msgstr "GenericName=Data Display Debugger"

#~ msgid "Name=Qt Designer"
#~ msgstr "Name=Designer Qt"

#~ msgid "GenericName=Interface Designer"
#~ msgstr "GenericName=Disegnatore di interfacce"

#~ msgid "Name=Qt DlgEdit"
#~ msgstr "Name=Qt DlgEdit"

#~ msgid "GenericName=Dialog Editor"
#~ msgstr "GenericName=Editor delle finestre di dialogo"

#~ msgid "Name=J2ME"
#~ msgstr "Name=J2ME"

#~ msgid "GenericName=J2ME Toolkit"
#~ msgstr "GenericName=Toolkit J2ME"

#~ msgid "Name=Qt Linguist"
#~ msgstr "Name=Qt Linguist"

#~ msgid "GenericName=Translation Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per le traduzioni"

#~ msgid "Name=Pose"
#~ msgstr "Name=Pose"

#~ msgid "GenericName=Palm/Wireless Emulator"
#~ msgstr "GenericName=Emulatore Palm/Wireless"

#~ msgid "Name=Sced"
#~ msgstr "Name=Sced"

#~ msgid "GenericName=Scene Modeler"
#~ msgstr "GenericName=Modellatore di scene"

#~ msgid "Name=Emacs"
#~ msgstr "Name=Emacs"

#~ msgid "GenericName=Text Editor"
#~ msgstr "GenericName=Editor di testi"

#~ msgid "Name=gEdit"
#~ msgstr "Name=gEdit"

#~ msgid "Name=Vi IMproved"
#~ msgstr "Name=Vi iMproved"

#~ msgid "Name=Lucid Emacs"
#~ msgstr "Name=Lucid Emacs"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Nano"
#~ msgstr "Name=Iagno"

#~ msgid "Name=Nedit"
#~ msgstr "Name=Nedit"

#~ msgid "Name=Pico"
#~ msgstr "Name=Pico"

#~ msgid "Name=X Editor"
#~ msgstr "Name=Editor X"

#~ msgid "Name=X Emacs"
#~ msgstr "Name=X Emacs"

#~ msgid "Name=ClanBomber"
#~ msgstr "Name=ClanBomber"

#~ msgid "GenericName=Arcade Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco arcade"

#~ msgid "Name=Gnibbles"
#~ msgstr "Name=Gnibbles"

#~ msgid "GenericName=GNOME Nibbles Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco nibbles di GNOME"

#~ msgid "Name=Gnobots II"
#~ msgstr "Name=Gnobots II"

#~ msgid "Name=Mures"
#~ msgstr "Name=Mures"

#~ msgid "Name=Super Methane Brothers"
#~ msgstr "Name=Super Methane Brothers"

#~ msgid "Name=TuxRacer"
#~ msgstr "Name=TuxRacer"

#~ msgid "GenericName=Racing Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di corsa"

#~ msgid "Name=XKobo"
#~ msgstr "Name=XKobo"

#~ msgid "Name=XSoldier"
#~ msgstr "Name=XSoldier"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Alephone"
#~ msgstr "Name=Demone"

#~ msgid "Name=Batallion"
#~ msgstr "Name=Batallion"

#~ msgid "Name=Battleball"
#~ msgstr "Name=Battleball"

#~ msgid "GenericName=Ball Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di palla"

#~ msgid "Name=cxhextris"
#~ msgstr "Name=cxhextris"

#~ msgid "Name=Rocks n Diamonds"
#~ msgstr "Name=Rocks n Diamonds"

#~ msgid "GenericName=Tactical Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di tattica"

#~ msgid "Name=Scavenger"
#~ msgstr "Name=Scavenger"

#~ msgid "Name=Gataxx"
#~ msgstr "Name=Gataxx"

#~ msgid "Name=GNOME Chess"
#~ msgstr "Name=GNOME Chess"

#~ msgid "Name=Glines"
#~ msgstr "Name=Glines"

#~ msgid "Name=GNOME Mahjongg"
#~ msgstr "Name=GNOME Mahjongg"

#~ msgid "GenericName=Tile Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di tessere"

#~ msgid "Name=GNOME Mines"
#~ msgstr "Name=GNOME Mines"

#~ msgid "GenericName=Logic Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di logica"

#~ msgid "Name=Gnotravex"
#~ msgstr "Name=Gnotravex"

#~ msgid "Name=Gnotski"
#~ msgstr "Name=Gnotski"

#~ msgid "GenericName=GNOME Klotski Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco Klotski di GNOME"

#~ msgid "Name=GNOME Stones"
#~ msgstr "Name=GNOME Stones"

#~ msgid "Name=Iagno"
#~ msgstr "Name=Iagno"

#~ msgid "GenericName=Board Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco da tavola"

#~ msgid "Name=Same GNOME"
#~ msgstr "Name=Same GNOME"

#~ msgid "Name=Xgammon"
#~ msgstr "Name=Xgammon"

#~ msgid "Name=Xboard"
#~ msgstr "Name=XBoard"

#~ msgid "GenericName=Chess Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di scacchi"

#~ msgid "Name=AisleRiot"
#~ msgstr "Name=AisleRiot"

#~ msgid "GenericName=Card Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di carte"

#~ msgid "Name=FreeCell"
#~ msgstr "Name=FreeCell"

#~ msgid "Name=PySol"
#~ msgstr "Name=PySol"

#~ msgid "Name=XPat 2"
#~ msgstr "Name=XPat 2"

#~ msgid "Name=Clanbomber"
#~ msgstr "Name=Clanbomber"

#~ msgid "Name=ChessMail"
#~ msgstr "Name=ChessMail"

#~ msgid "GenericName=Email for Chess"
#~ msgstr "GenericName=Posta elettronica per gli scacchi"

#~ msgid "Name=Qmamecat"
#~ msgstr "Name=Qmamecat"

#~ msgid "GenericName=Arcade Emulator"
#~ msgstr "GenericName=Emulatore arcade"

#~ msgid "GenericName=Dice Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di dadi"

#~ msgid "Name=Angband"
#~ msgstr "Name=Angband"

#~ msgid "Comment=Dive into Angband and defeat Morgoth"
#~ msgstr "Comment=Tuffati dentro Angband e sconfiggi Morgoth"

#~ msgid "Name=Moria"
#~ msgstr "Name=Moria"

#~ msgid "Comment=Dive into Moria and defeat the Balrog"
#~ msgstr "Comment=Tuffati dentro Moria e sconfiggi il Balrog"

#~ msgid "Name=NetHack"
#~ msgstr "Name=NetHack"

#~ msgid "GenericName=Quest Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di avventura"

#~ msgid "Name=PernAngband"
#~ msgstr "Name=PernAngband"

#~ msgid "Name=Rogue"
#~ msgstr "Name=Rogue"

#~ msgid "GenericName=The Original"
#~ msgstr "GenericName=L'originale"

#~ msgid "Name=ZAngband"
#~ msgstr "Name=ZAngband"

#~ msgid "GenericName=Defeat the Serpent of Chaos"
#~ msgstr "GenericName=Sconfiggi il Serpente del Caos"

#~ msgid "Name=Freeciv"
#~ msgstr "Name=Freeciv"

#~ msgid "GenericName=Strategy Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di strategia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=FreeCiv Server"
#~ msgstr "Name=Freeciv"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A server for Free Civ"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sul server X"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=XScorch"
#~ msgstr "Name=Sonar"

#~ msgid "Name=Defendguin"
#~ msgstr "Name=Defendguin"

#~ msgid "Name=Penguin Command"
#~ msgstr "Name=Penguin Command"

#~ msgid "Name=XShipWars"
#~ msgstr "Name=XShipWars"

#~ msgid "Name=Electric Eyes"
#~ msgstr "Name=Electric Eyes"

#~ msgid "GenericName=Image Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore di immagini"

#~ msgid "Name=GPhoto"
#~ msgstr "Name=GPhoto"

#~ msgid "GenericName=Digital Camera Program"
#~ msgstr "GenericName=Programma per le macchine fotografiche digitali"

#~ msgid "Name=GNOME Color Selector"
#~ msgstr "Name=Selettore colori di GNOME"

#~ msgid "Name=GNOME Icon Editor"
#~ msgstr "Name=Editor di icone di GNOME"

#~ msgid "Name=Gqview"
#~ msgstr "Name=Gqview"

#~ msgid "Name=Sketch"
#~ msgstr "Name=Sketch"

#~ msgid "GenericName=Vector-based Drawing Program"
#~ msgstr "GenericName=Programma di disegno vettoriale"

#~ msgid "Name=Xpcd"
#~ msgstr "Name=Xpcd"

#~ msgid "GenericName=PhotoCD tools"
#~ msgstr "GenericName=Strumenti per PhotoCD"

#~ msgid "Name=Xwpick"
#~ msgstr "Name=Xwpick"

#~ msgid "GenericName=Screen Capture Program"
#~ msgstr "GenericName=Programma per fare foto allo schermo"

#~ msgid "Name=X Bitmap"
#~ msgstr "Name=X Bitmap"

#~ msgid "Name=GhostView"
#~ msgstr "Name=GhostView"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=PostScript Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore Postscript"

#~ msgid "Name=Gimp"
#~ msgstr "Name=Gimp"

#~ msgid "Name=GV"
#~ msgstr "Name=GV"

#~ msgid "GenericName=Postscript Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore Postscript"

#~ msgid "Name=TGif"
#~ msgstr "Name=TGif"

#~ msgid "GenericName=Drawing Program"
#~ msgstr "GenericName=Programma di disegno"

#~ msgid "Name=X DVI"
#~ msgstr "Name=X DVI"

#~ msgid "GenericName=DVI Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore DVI"

#~ msgid "Name=Xfig"
#~ msgstr "Name=Xfig"

#~ msgid "Name=X Paint"
#~ msgstr "Name=X Paint"

#~ msgid "GenericName=Paint Program"
#~ msgstr "GenericName=Programma di disegno"

#~ msgid "Name=XV"
#~ msgstr "Name=XV"

#~ msgid "GenericName=Picture Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore di immagini"

#~ msgid "Name=BlueFish"
#~ msgstr "Name=BlueFish"

#~ msgid "GenericName=HTML Editor"
#~ msgstr "GenericName=Editor HTML"

#~ msgid "Name=Dpsftp"
#~ msgstr "Name=Dpsftp"

#~ msgid "GenericName=FTP Client"
#~ msgstr "GenericName=Client FTP"

#~ msgid "Name=DrakSync"
#~ msgstr "Name=DrakSync"

#~ msgid "GenericName=Directory Synchronization Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento di sincronizzazione directory"

#~ msgid "Name=Faces"
#~ msgstr "Name=Faces"

#~ msgid "GenericName=Mail Alert"
#~ msgstr "GenericName=Programma per controllare la posta"

#~ msgid "Name=Fetchmailconf"
#~ msgstr "Name=Fetchmailconf"

#~ msgid "GenericName=Fetchmail Configuration"
#~ msgstr "GenericName=Configurazione di fetchmail"

#~ msgid "Name=Gabber"
#~ msgstr "Name=Gabber"

#~ msgid "GenericName=Instant Messager"
#~ msgstr "GenericName=Messaggistica istantanea"

#~ msgid "Name=Galeon"
#~ msgstr "Name=Galeon"

#~ msgid "GenericName=Web Browser"
#~ msgstr "GenericName=Browser Web"

#~ msgid "Name=GNOMEICU"
#~ msgstr "Name=GNOMEICU"

#~ msgid "GenericName=ICQ Client"
#~ msgstr "GenericName=Client ICQ"

#~ msgid "Name=Netscape Messenger"
#~ msgstr "Name=Netscape Messenger"

#~ msgid "Name=Nmapfe"
#~ msgstr "Name=Nmapfe"

#~ msgid "GenericName=Port Scanner"
#~ msgstr "GenericName=Port scanner"

#~ msgid "Name=Pan"
#~ msgstr "Name=Pan"

#~ msgid "GenericName=Usenet News Reader"
#~ msgstr "GenericName=Lettore news Usenet"

#~ msgid "Name=Sylpheed"
#~ msgstr "Name=Sylpheed"

#~ msgid "Name=Links"
#~ msgstr "Name=Links"

#~ msgid "Name=Lynx"
#~ msgstr "Name=Lynx"

#~ msgid "Name=Lftp"
#~ msgstr "Name=Lftp"

#~ msgid "Name=Mutt"
#~ msgstr "Name=Mutt"

#~ msgid "Name=NcFTP"
#~ msgstr "Name=NcFTP"

#~ msgid "Name=Pine"
#~ msgstr "Name=Pine"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Slrn"
#~ msgstr "Name=Schermo"

#~ msgid "GenericName=News Reader"
#~ msgstr "GenericName=Lettore newsgroup"

#~ msgid "Name=Arena"
#~ msgstr "Name=Arena"

#~ msgid "Name=Coolmail"
#~ msgstr "Name=Coolmail"

#~ msgid "Name=Ethereal"
#~ msgstr "Name=Ethereal"

#~ msgid "GenericName=Network Analyzer"
#~ msgstr "GenericName=Analizzatore di rete"

#~ msgid "Name=gFTP"
#~ msgstr "Name=gFTP"

#~ msgid "Name=GNOME Talk"
#~ msgstr "Name=Talk di GNOME"

#~ msgid "Name=GNOME Telnet"
#~ msgstr "Name=Telnet di GNOME"

#~ msgid "GenericName=Remote Access Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per l'accesso remoto"

#~ msgid "Name=KNews"
#~ msgstr "Name=KNews"

#~ msgid "Name=Licq"
#~ msgstr "Name=Licq"

#~ msgid "Name=Mozilla"
#~ msgstr "Name=Mozilla"

#~ msgid "Name=Netscape"
#~ msgstr "Name=Netscape"

#~ msgid "Name=Netscape6"
#~ msgstr "Name=Netscape6"

#~ msgid "Name=Opera"
#~ msgstr "Name=Opera"

#~ msgid "GenericName=Web browser"
#~ msgstr "GenericName=Browser Web"

#~ msgid "Name=X Biff"
#~ msgstr "Name=X Biff"

#~ msgid "Name=XChat"
#~ msgstr "Name=XChat"

#~ msgid "GenericName=IRC Client"
#~ msgstr "GenericName=Client IRC"

#~ msgid "Name=XFMail"
#~ msgstr "Name=XFMail"

#~ msgid "Name=X FTP"
#~ msgstr "Name=X FTP"

#~ msgid "Name=Aumix"
#~ msgstr "Name=Aumix"

#~ msgid "GenericName=Audio Mixer"
#~ msgstr "GenericName=Mixer"

#~ msgid "Name=Grip"
#~ msgstr "Name=Grip"

#~ msgid "GenericName=CD Player/Ripper"
#~ msgstr "GenericName=Lettore/ripper CD"

#~ msgid "Name=MP3 info"
#~ msgstr "Name=Informazioni MP3"

#~ msgid "Name=XMovie"
#~ msgstr "Name=XMovie"

#~ msgid "GenericName=Video Player"
#~ msgstr "GenericName=Lettore di video"

#~ msgid "Name=AleVT"
#~ msgstr "Name=AleVT"

#~ msgid "GenericName=VideoText Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore televideo"

#~ msgid "Name=Aviplay"
#~ msgstr "Name=Aviplay"

#~ msgid "GenericName=AVI Video Player"
#~ msgstr "GenericName=Lettore di video AVI"

#~ msgid "Name=Broadcast 2000"
#~ msgstr "Name=Broadcast 2000"

#~ msgid "GenericName=Audio and Video IDE"
#~ msgstr "GenericName=Ambiente di sviluppo per audio e video"

#~ msgid "Name=EnjoyMPEG"
#~ msgstr "Name=EnjoyMPEG"

#~ msgid "GenericName=MPEG Player"
#~ msgstr "GenericName=Lettore MPEG"

#~ msgid "Name=GTV"
#~ msgstr "Name=GTV"

#~ msgid "Name=Jazz"
#~ msgstr "Name=Jazz"

#~ msgid "GenericName=Sound Processor"
#~ msgstr "GenericName=Elaborazione suoni"

#~ msgid "Name=MPlayer"
#~ msgstr "Name=MPlayer"

#~ msgid "Name=MpegTV"
#~ msgstr "Name=MpegTV"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Ogle"
#~ msgstr "Name=Debugger"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=DVD Player"
#~ msgstr "GenericName=Lettore CD"

#~ msgid "Name=RealPlayer"
#~ msgstr "Name=RealPlayer"

#~ msgid "Name=Slab"
#~ msgstr "Name=Slab"

#~ msgid "GenericName=Audio Recorder"
#~ msgstr "GenericName=Registratore audio"

#~ msgid "Name=XawTV"
#~ msgstr "Name=XawTV"

#~ msgid "GenericName=Watch TV!"
#~ msgstr "GenericName=Guarda la TV!"

#~ msgid "Name=XCam"
#~ msgstr "Name=XCam"

#~ msgid "GenericName=Camera Program"
#~ msgstr "GenericName=Programma per le macchine fotografiche"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Xine"
#~ msgstr "Name=Pine"

#~ msgid "Name=Enqueue in XMMS"
#~ msgstr "Name=Metti in coda in XMMS"

#~ msgid "GenericName=Playlist Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per le playlist"

#~ msgid "Name=XMMS"
#~ msgstr "Name=XMMS"

#~ msgid "GenericName=Multimedia Player"
#~ msgstr "GenericName=Lettore multimediale"

#~ msgid "Name=Applix"
#~ msgstr "Name=Applix"

#~ msgid "Name=Dia"
#~ msgstr "Name=Dia"

#~ msgid "GenericName=Program for Diagrams"
#~ msgstr "GenericName=Programma per i diagrammi"

#~ msgid "Name=GNOME-Cal"
#~ msgstr "Name=GNOME-Cal"

#~ msgid "GenericName=Personal Calendar"
#~ msgstr "GenericName=Calendario personale"

#~ msgid "Name=GNOME-Card"
#~ msgstr "Name=GNOME-Card"

#~ msgid "Name=GNOME Time Tracker"
#~ msgstr "Name=Segnatempo di GNOME"

#~ msgid "GenericName=Spread Sheet"
#~ msgstr "GenericName=Foglio elettronico"

#~ msgid "Name=Guppi"
#~ msgstr "Name=Guppi"

#~ msgid "Name=Ical"
#~ msgstr "Name=Ical"

#~ msgid "GenericName=Calendar Program"
#~ msgstr "GenericName=Programma calendario"

#~ msgid "Name=WordPerfect"
#~ msgstr "Name=WordPerfect"

#~ msgid "GenericName=Word Processor"
#~ msgstr "GenericName=Videoscrittura"

#~ msgid "Name=WordPerfect 2000"
#~ msgstr "Name=WordPerfect 2000"

#~ msgid "Name=xacc"
#~ msgstr "Name=xacc"

#~ msgid "GenericName=Personal Accounting Tool"
#~ msgstr "GenericName=Programma per la contabilità personale"

#~ msgid "Name=XsLite"
#~ msgstr "Name=XsLite"

#~ msgid "Name=AbiWord"
#~ msgstr "Name=AbiWord"

#~ msgid "Name=Acrobat Reader"
#~ msgstr "Name=Acrobat Reader"

#~ msgid "GenericName=PDF Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore PDF"

#~ msgid "Name=LyX"
#~ msgstr "Name=LyX"

#~ msgid "Name=Netscape Addressbook"
#~ msgstr "Name=Rubrica degli indirizzi di Netscape"

#~ msgid "GenericName=Calendar Manager"
#~ msgstr "GenericName=Gestione del calendario"

#~ msgid "Name=Pybliographic"
#~ msgstr "Name=Pybliographic"

#~ msgid "GenericName=Bibliographic Database"
#~ msgstr "GenericName=Database bibliografico"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Desktop Publishing"
#~ msgstr "Name=Desktop"

#~ msgid "Name=X PDF"
#~ msgstr "Name=X PDF"

#~ msgid "Name=Terminal"
#~ msgstr "Name=Terminale"

#~ msgid "GenericName=Terminal Program"
#~ msgstr "GenericName=Programma terminale"

#~ msgid "Name=Procinfo"
#~ msgstr "Name=Procinfo"

#~ msgid "GenericName=System Process Information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sui processi di sistema"

#~ msgid "Name=Vmstat"
#~ msgstr "Name=Vmstat"

#~ msgid "GenericName=Virtual Memory Statistics"
#~ msgstr "GenericName=Statistiche memoria virtuale"

#~ msgid "Name=EditXRes"
#~ msgstr "Name=EditXRes"

#~ msgid "Name=SAM System-Administration"
#~ msgstr "Name=Amministrazione di sistema SAM"

#~ msgid "Name=X osview"
#~ msgstr "Name=X osview"

#~ msgid "GenericName=System Monitor"
#~ msgstr "GenericName=Monitor di sistema"

#~ msgid "Name=X Eyes"
#~ msgstr "Name=X Eyes"

#~ msgid "Name=Tux"
#~ msgstr "Name=Tux"

#~ msgid "GenericName=Linux Mascot"
#~ msgstr "GenericName=Mascotte di Linux"

#~ msgid "Name=GNOME Who"
#~ msgstr "Name=Who di GNOME"

#~ msgid "GenericName=System Info Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per le informazioni sul sistema"

#~ msgid "Name=System info"
#~ msgstr "Name=Informazioni sul sistema"

#~ msgid "Name=System Log Viewer"
#~ msgstr "Name=Visualizzatore dei log di sistema"

#~ msgid "Name=E-Notes"
#~ msgstr "Name=E-Notes"

#~ msgid "GenericName=Personal Notes"
#~ msgstr "GenericName=Note personali"

#~ msgid "Name=OClock"
#~ msgstr "Name=OClock"

#~ msgid "GenericName=Clock"
#~ msgstr "GenericName=Orologio"

#~ msgid "Name=Xkill"
#~ msgstr "Name=Xkill"

#~ msgid "GenericName=Window Termination Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per uccidere le finestre"

#~ msgid "Name=Xrefresh"
#~ msgstr "Name=Xrefresh"

#~ msgid "GenericName=Refresh Screen"
#~ msgstr "GenericName=Aggiorna lo schermo"

#~ msgid "Name=Xtraceroute"
#~ msgstr "Name=Xtraceroute"

#~ msgid "GenericName=Network Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento di rete"

#~ msgid "Name=X Calc"
#~ msgstr "Name=X Calc"

#~ msgid "Name=X Clipboard"
#~ msgstr "Name=X Clipboard"

#~ msgid "GenericName=Clipboard Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore degli appunti"

#~ msgid "Name=X Clock"
#~ msgstr "Name=X Clock"

#~ msgid "Name=X Console"
#~ msgstr "Name=X Console"

#~ msgid "GenericName=Console Message Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore messaggi della console"

#~ msgid "Name=X Load"
#~ msgstr "Name=X Load"

#~ msgid "GenericName=Monitors System Load"
#~ msgstr "GenericName=Mostra il carico del sistema"

#~ msgid "Name=X Magnifier"
#~ msgstr "Name=Lente di ingrandimento"

#~ msgid "GenericName=Desktop Magnifier"
#~ msgstr "GenericName=Lente di ingrandimento del desktop"

#~ msgid "Name=X Terminal"
#~ msgstr "Name=X Terminal"

#~ msgid "Name=KAppfinder"
#~ msgstr "Name=KAppfinder"

#~ msgid "GenericName=Menu Updating Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento di aggiornamento dei menu"

#~ msgid "Name=Kate"
#~ msgstr "Name=Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kate Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin per le immagini"

#~ msgid "Name=Test Shell Script"
#~ msgstr "Name=Script Shell di prova"

#~ msgid "Comment=This is a demo script to show off the scripting interface to Kate."
#~ msgstr "Comment=Questo è uno script dimostrativo per mostrare l'interfaccia di script di Kate."

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Convert File Text to Lowercase"
#~ msgstr "Name=Converte file di testo in minuscolo."

#~ msgid "Name=KDE accessibility tool"
#~ msgstr "Name=Strumento per l'accessibilità di KDE"

#~ msgid "Name=Accessibility"
#~ msgstr "Name=Accessibilità"

#~ msgid "Comment=Improved accessibility for disabled persons"
#~ msgstr "Comment=Accessibilità migliorata per le persone disabili"

#~ msgid "Keywords=access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell,Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad"
#~ msgstr "Keywords=accesso,accessibilità,non udenti,portatori di handicap,campanella,campanella udibile,campanella visibile,tastiera,tasti,tasti appiccicosi,ripetizione tasti,tasti lenti,navigazione mouse,tastierino numerico"

#~ msgid "Name=Sound Server"
#~ msgstr "Name=Server sonoro"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Sound Server Configuration"
#~ msgstr "GenericName=Configurazione del server sonoro"

#~ msgid "Keywords=aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network transparency,transparency,priority,duplex,full duplex,response time"
#~ msgstr "Keywords=aRts,server sonoro,artsd,audio,suono,avvio,trasparenza di rete,trasparenza,priorità,duplex,full duplex,tempo di risposta"

#~ msgid "Name=Background"
#~ msgstr "Name=Sfondo"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Background settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazioni dello sfondo"

#~ msgid "Keywords=background,desktops,colors,colours,images,wallpapers,blending,balance,cache,multiple wallpapers,pixmap"
#~ msgstr "Keywords=sfondo,desktop,colori,immagini,immagini di sfondo,sfumature,bilanciamento,cache,sfondi multipli"

#~ msgid "Name=System Bell"
#~ msgstr "Name=Campanella di sistema"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=System Bell Configuration"
#~ msgstr "GenericName=Configurazione campanella di sistema"

#~ msgid "Keywords=Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration"
#~ msgstr "Keywords=campanella,audio,suono,volume,tono,durata"

#~ msgid "Name=Date & Time"
#~ msgstr "Name=Data e ora"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Date and time settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazione della data e dell'ora"

#~ msgid "Keywords=date,time,time zone"
#~ msgstr "Keywords=data,ora,fuso orario"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Color settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazioni dei colori"

#~ msgid "Keywords=colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme"
#~ msgstr "Keywords=colori,schema,contrasto,colore widget,colore elementi grafici,schema di colori"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A helpful description of the interface for the top right info box"
#~ msgstr "Comment=Immetti qui la descrizione del tuo plugin"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Component Chooser"
#~ msgstr "Name=KColorChooser"

#~ msgid "Comment=Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
#~ msgstr "Comment=Configura SSL, gestisce certificati e altre impostazioni crittografiche"

#~ msgid "Keywords=Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,secure,security"
#~ msgstr "Keywords=crittografia,cifratura,SSL,https,certificati,cifrari,TLS,sicuro,sicurezza"

#~ msgid "Name=Stylesheets"
#~ msgstr "Name=Fogli di stile"

#~ msgid "Comment=Configure the stylesheets used to render HTML"
#~ msgstr "Comment=Configura i fogli di stile da usare per gli HTML"

#~ msgid "Keywords=CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility"
#~ msgstr "Keywords=CSS,HTML,stile,fogli di stile,stylesheet,accessibilità"

#~ msgid "Name=Enhanced Browsing"
#~ msgstr "Name=Navigazione avanzata"

#~ msgid "Comment=You can configure Enhanced Browsing here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare la navigazione avanzata"

#~ msgid "Keywords=Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet Filters,Network,Search Engines,Shortcuts"
#~ msgstr "Keywords=navigazione avanzata,navigazione,WWW,Internet,parole chiave Internet,filtri Internet,rete,scorciatoie,motori di ricerca"

#~ msgid "Name=InternetKeywordsFilter"
#~ msgstr "Name=InternetKeywordsFilter"

#~ msgid "Name=SearchKeywordsFilter"
#~ msgstr "Name=SearchKeywordsFilter"

#~ msgid "Comment=Search Engine"
#~ msgstr "Comment=Motore di ricerca"

#~ msgid "Name=Acronym Database"
#~ msgstr "Name=Database acronimi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Alexa"
#~ msgstr "Name=Bulgaria"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Alexa URL"
#~ msgstr "Name=Bulgaria"

#~ msgid "Name=AllTheWeb fast"
#~ msgstr "Name=AllTheWeb veloce"

#~ msgid "Name=AltaVista"
#~ msgstr "Name=AltaVista"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KDE App Search"
#~ msgstr "Name=Ricerca PHP"

#~ msgid "Name=AustroNaut"
#~ msgstr "Name=AustroNaut"

#~ msgid "Name=KDE Bug Database Fulltext Search"
#~ msgstr "Name=Ricerca testo completo nel Database dei bug di KDE"

#~ msgid "Name=KDE Bug Database Bug Number Search"
#~ msgstr "Name=Ricerca per numero nel Database dei bug di KDE"

#~ msgid "Name=QRZ.com callsign database"
#~ msgstr "Name=Database dei segnali di chiamata QRZ.com"

#~ msgid "Name=CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
#~ msgstr "Name=CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"

#~ msgid "Name=CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
#~ msgstr "Name=CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"

#~ msgid "Name=CTAN Catalogue"
#~ msgstr "Name=Catalogo CTAN"

#~ msgid "Name=Open Directory"
#~ msgstr "Name=Open Directory"

#~ msgid "Name=DocBook - The Definitive Guide"
#~ msgstr "Name=DocBook - La guida definitiva"

#~ msgid "Name=Free On-Line Dictionary Of Computing"
#~ msgstr "Name=Dizionario in rete gratuito di informatica"

#~ msgid "Name=Freshmeat"
#~ msgstr "Name=Freshmeat"

#~ msgid "Name=Google"
#~ msgstr "Name=Google"

#~ msgid "Name=Google Advanced Search"
#~ msgstr "Name=Ricerca avanzate di Google"

#~ msgid "Name=Google Groups"
#~ msgstr "Name=Gruppi di Google"

#~ msgid "Name=Google Image Search"
#~ msgstr "Name=Ricerca immagini di Google"

#~ msgid "Name=Google (I'm Feeling Lucky)"
#~ msgstr "Name=Google (Mi sento fortunato)"

#~ msgid "Name=Hotbot"
#~ msgstr "Name=Hotbot"

#~ msgid "Name=Ask Jeeves"
#~ msgstr "Name=Ask Jeeves"

#~ msgid "Name=LEO-Translate"
#~ msgstr "Name=LEO-Translate"

#~ msgid "Name=Lycos"
#~ msgstr "Name=Lycos"

#~ msgid "Name=Mamma - Mother of all Search Engines"
#~ msgstr "Name=Mamma - Madre di tutti i motori di ricerca"

#~ msgid "Name=MetaCrawler"
#~ msgstr "Name=MetaCrawler"

#~ msgid "Name=Microsoft Developer Network Search"
#~ msgstr "Name=Ricerca Microsoft Developer Network"

#~ msgid "Name=Teletekst search provider"
#~ msgstr "Name=Motore di ricerca Teletekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=OpenPGP Key Search"
#~ msgstr "Name=Ricerca PHP"

#~ msgid "Name=PHP Search"
#~ msgstr "Name=Ricerca PHP"

#~ msgid "Name=Python Reference Manual"
#~ msgstr "Name=Manuale di riferimento di Python"

#~ msgid "Name=IETF Requests for Comments"
#~ msgstr "Name=RFC di IETF"

#~ msgid "Name=RPM-Find"
#~ msgstr "Name=RPM-Find"

#~ msgid "Name=Ruby Application Archive"
#~ msgstr "Name=Archivio di applicazioni Ruby"

#~ msgid "Name=GO.com"
#~ msgstr "Name=GO.com"

#~ msgid "Name=SourceForge"
#~ msgstr "Name=SourceForge"

#~ msgid "Name=Austrian Online Telephone Book"
#~ msgstr "Name=Elenco telefonico austriaco in rete"

#~ msgid "Name=Merriam-Webster Thesaurus"
#~ msgstr "Name=Dizionario dei sinonimi Merriam-Webster"

#~ msgid "Name=Vivisimo"
#~ msgstr "Name=Vivisimo"

#~ msgid "Name=Voila"
#~ msgstr "Name=Voila"

#~ msgid "Name=Merriam-Webster Dictionary"
#~ msgstr "Name=Dizionario Merriam-Webster"

#~ msgid "Name=Whatis query"
#~ msgstr "Name=Richiesta whatis"

#~ msgid "Name=ShortURIFilter"
#~ msgstr "Name=Filtro di URI brevi"

#~ msgid "Name=Email"
#~ msgstr "Name=Posta elettronica"

#~ msgid "Comment=Configure your identity, email addresses, mail servers, etc."
#~ msgstr "Comment=Configura la tua identità, l'indirizzo di posta elettronica, i server della posta, ecc."

#~ msgid "Keywords=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client"
#~ msgstr "Keywords=email,mail,e-mail,posta,posta elettronica,indirizzo,server di posta elettronica,IMAP,POP3,casella di posta locale,casella di posta,informazioni utente,reply address,indirizzo di risposta,informazioni server,password,host,profilo attuale,profilo,organizzazione,posta in arrivo,server posta in arrivo,server posta in uscita,client di posta"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Display Power Control"
#~ msgstr "Name=Controllo energia"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Settings for display power management"
#~ msgstr "Comment=Impostazioni preferite per l'utente finale"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=energy,saver,apm,acpi,dpms,timeout,blanking,stand by,suspend,power"
#~ msgstr "Keywords=energia,risparmio,apm,acpi,tempo massimo,schermo nero,stand by,sospensione,corrente"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=File Share"
#~ msgstr "Name=File manager"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=File Share Configuration"
#~ msgstr "Comment=Configurazione delle associazioni file"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=Share"
#~ msgstr "Keywords=ortografia,controllo ortografico"

#~ msgid "Name=File Associations"
#~ msgstr "Name=Associazioni file"

#~ msgid "Comment=File Associations Configuration"
#~ msgstr "Comment=Configurazione delle associazioni file"

#~ msgid "Keywords=Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern"
#~ msgstr "Keywords=tipi di file,associazioni file,tipi MIME,MIME,pattern dei file,file,motivi dei file,schemi"

#~ msgid "Name=Fonts"
#~ msgstr "Name=Tipi di carattere"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Font settings"
#~ msgstr "Comment=Tipi di carattere"

#~ msgid "Keywords=fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,kicker,control panel,desktops,FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title"
#~ msgstr "Keywords=tipi di carattere,caratteri,dimensione carattere,stile,insieme di caratteri,pannello,kicker,pannello di controllo,desktop,file manager,barre degli strumenti,menu,finestre,titolo finestra,titolo"

#~ msgid "Name=Icons"
#~ msgstr "Name=Icone"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Customize KDE Icons"
#~ msgstr "GenericName=Personalizza le icone di KDE"

#~ msgid "Keywords=icons,effects,size,hicolor,locolor"
#~ msgstr "Keywords=icone,effetti,dimensione,molti colori,pochi colori"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Attached devices information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sulle periferiche collegate"

#~ msgid "Keywords=dev,Devices,System Information,Information"
#~ msgstr "Keywords=dev,dispositivi,periferiche,informazioni sul sistema,informazioni"

#~ msgid "Name=DMA-Channels"
#~ msgstr "Name=Canali DMA"

#~ msgid "Keywords=dma,DMA-Channels,System Information"
#~ msgstr "Keywords=DMA,canali DMA,informazioni sul sistema"

#~ msgid "Name=Interrupts"
#~ msgstr "Name=Interrupt"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Interrupt information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sugli interrupt"

#~ msgid "Keywords=Interrupts,IRQ,System Information"
#~ msgstr "Keywords=interrupt,IRQ,informazioni sul sistema"

#~ msgid "Name=IO-Ports"
#~ msgstr "Name=Porte di I/O"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=IO-port information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sulle porte di I/O"

#~ msgid "Keywords=IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information"
#~ msgstr "Keywords=IO,I/O,porte di IO,porte di I/O,porte,intervallo di IO,intervallo di I/O,informazioni sul sistema"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Memory information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sulla memoria"

#~ msgid "Keywords=Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System Information"
#~ msgstr "Keywords=memoria,RAM,memoria virtuale,memoria fisica,memoria condivisa,swap,informazioni sul sistema"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Partition information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sulle partizioni"

#~ msgid "Keywords=Partitions,Harddrive,HD,System Information"
#~ msgstr "Keywords=partitioni,disco rigido,hard disk,HD,informazioni sul sistema"

#~ msgid "Name=PCI"
#~ msgstr "Name=PCI"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=PCI information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sul bus PCI"

#~ msgid "Keywords=PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information"
#~ msgstr "Keywords=PCI,dispositivi PCI,bus PCI,informazioni sul sistema"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Processor information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sul processore"

#~ msgid "Keywords=Processor,CPU,FPU,MHz,System Information"
#~ msgstr "Keywords=processore,CPU,FPU,MHz,informazioni sul sistema"

#~ msgid "Name=SCSI"
#~ msgstr "Name=SCSI"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=SCSI information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sul bus SCSI"

#~ msgid "Keywords=SCSI,SCSI-Bus,System Information"
#~ msgstr "Keywords=SCSI,bus SCSI,informazioni sul sistema"

#~ msgid "Keywords=Sound,Audio,Soundcard,Midi,OSS,System Information"
#~ msgstr "Keywords=suono,audio,scheda sonora,MIDI,OSS,informazioni sul sistema"

#~ msgid "Name=X-Server"
#~ msgstr "Name=Server X"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=X-Server information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sul server X"

#~ msgid "Keywords=X,X-Server,XServer,XFree86,Display,System Information"
#~ msgstr "Keywords=X,server X,XServer,XFree86,display,schermo,informazioni sul sistema"

#~ msgid "Name=Mouse"
#~ msgstr "Name=Mouse"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Mouse settings"
#~ msgstr "Comment=Stringhe User Agent"

#~ msgid "Keywords=Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,DoubleClick,mapping,right handed,left handed"
#~ msgstr "Keywords=mouse,accelerazione del mouse,soglia del mouse,tasti del mouse,selezione,forma del cursore,dispositivi di input,mappatura dei tasti,clic,icone,puntatori,trascinamento,doppio clic,mouse per mancini,mancini"

#~ msgid "Name=Protocols"
#~ msgstr "Name=Protocolli"

#~ msgid "Comment=Information about the available protocols"
#~ msgstr "Comment=Informazioni sui protocolli disponibili"

#~ msgid "Keywords=Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout"
#~ msgstr "Keywords=protocollo,IO slave,slave,rete,informazioni,tempo massimo"

#~ msgid "Name=Control Center"
#~ msgstr "Name=Centro di controllo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Info Center"
#~ msgstr "Name=Centro di controllo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KDE Service Manager"
#~ msgstr "Name=Gestione DHCP"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=System Services Configuration"
#~ msgstr "GenericName=Configurazione campanella di sistema"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=KDED,Daemon,Services"
#~ msgstr "Keywords=rubrica degli indirizzi,KAB,kab"

#~ msgid "Name=Login Manager"
#~ msgstr "Name=Gestione degli accessi"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=All KDM settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazioni dei colori"

#~ msgid "Keywords=kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country,fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart"
#~ msgstr "Keywords=kdm,display manager,gestione degli utenti,xdm,utenti,login,accesso,benvenuto,logo,stile,lingua,paese,tipi di carattere,sfondo,immagine di sfondo,sessioni,riavvio,spegnimento,gestione degli accessi"

#~ msgid "Name=KDE Default for 3 Modifier Keys"
#~ msgstr "Name=Predefinito di KDE con 3 tasti modificatori"

#~ msgid "Name=KDE Default for 4 Modifier Keys"
#~ msgstr "Name=Predefinito di KDE con 4 tasti modificatori"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Name=Layout della tastiera"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Configuration of keybindings"
#~ msgstr "GenericName=Configurazione delle associazioni di tasti"

#~ msgid "Keywords=Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application shortcuts"
#~ msgstr "Keywords=tasti,associazioni globali di tasti,schema di tasti,associazioni di tasti,scorciatoie,scorciatoie delle applicazioni"

#~ msgid "Name=Mac Scheme"
#~ msgstr "Name=Schema Mac"

#~ msgid "Name=Unix Scheme"
#~ msgstr "Name=Schema Unix"

#~ msgid "Name=Windows Scheme (Without Win Key)"
#~ msgstr "Name=Schema Windows (senza il tasto Windows)"

#~ msgid "Name=Windows Scheme (With Win Key)"
#~ msgstr "Name=Schema Windows (con il tasto Windows)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Font Information"
#~ msgstr "Name=Informazioni"

#~ msgid "Name=Font Installer"
#~ msgstr "Name=Installatore dei tipi di carattere"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Install & preview fonts"
#~ msgstr "GenericName=Installa e visualizza i tipi di carattere"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Font Files"
#~ msgstr "Name=Trova file"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Panels"
#~ msgstr "Name=Pannello"

#~ msgid "Comment=You can configure the appearance of the panel here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare l'aspetto del pannello"

#~ msgid "Keywords=kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,location,size,auto hide,hide,buttons,animation,background,themes,menu cache,cache,hidden,K-Menu,bookmarks,recent documents,quickbrowser,browser menu,menu,icons,tiles,applets,startup,highlight,handles,zooming icons,trusted applets,security level"
#~ msgstr "Keywords=kicker,pannello,kpanel,barra delle applicazioni,taskbar,startbar,launchbar,barra di avvio,posizione,dimensione,nascondimento automatico,pulsanti,animazione,sfondo,temi,cache dei menu,nascosto,Menu K,segnalibri,documenti recenti,browser veloce,menu,icone,piastrelle,applet,avvio,evidenziazione,maniglie,ingrandimento icone,applet fidate,livello di sicurezza"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Appearance"
#~ msgstr "Name=Francia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Menus"
#~ msgstr "Name=Mures"

#~ msgid "Name=Cache"
#~ msgstr "Name=Cache"

#~ msgid "Comment=Configure the cache settings here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare le impostazioni della cache"

#~ msgid "Keywords=Cache,History,Browsing History,Ports,Size"
#~ msgstr "Keywords=cache,cronologia,navigazione,cronologia di navigazione,porte,dimensione"

#~ msgid "Name=Cookies"
#~ msgstr "Name=Cookie"

#~ msgid "Comment=You can configure your Cookie configuration here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare le impostazioni dei cookie"

#~ msgid "Keywords=Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains"
#~ msgstr "Keywords=cookie,navigazione,Internet,WWW,rete,politica,domini"

#~ msgid "Comment=Configure generic network preferences, like timeout values"
#~ msgstr "Comment=Configura le preferenze di rete generiche, come ad esempio i tempi massimi"

#~ msgid "Keywords=timeout,iopref,netpref,network preferences"
#~ msgstr "Keywords=tempo massimo,timeout,iopref,netpref,rete,preferenze di rete"

#~ msgid "Name=Proxy"
#~ msgstr "Name=Proxy"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Configure Proxy Servers"
#~ msgstr "GenericName=Configura i server proxy"

#~ msgid "Keywords=Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy"
#~ msgstr "Keywords=proxy,server proxy,firewall,Squid"

#~ msgid "Name=Windows Shares"
#~ msgstr "Name=Condivisioni Windows"

#~ msgid "Comment=Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
#~ msgstr "Comment=Utilizzalo per configurare quali filesystem windows (SMB) si possono sfogliare"

#~ msgid "Keywords=SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server,Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords"
#~ msgstr "Keywords=SMB,SAMBA,Client SMB,Rete Windows,LAN,Rete,Risorse di rete,Accesso,WINS,Login,Share,Condivisioni,Password,Broadcast,vicini,server,risorse di rete"

#~ msgid "Comment=UserAgent Strings"
#~ msgstr "Comment=Stringhe User Agent"

#~ msgid "Name=UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (IE 4.01 su Win 2000)"

#~ msgid "Name=UADescription (IE 4.5 on Win 2000)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (IE 4.5 su Win 2000)"

#~ msgid "Name=UADescription (IE 5.01 on Win 2000)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (IE 5.01 su Win 2000)"

#~ msgid "Name=UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (IE 5.0 su Mac PPC)"

#~ msgid "Name=UADescription (IE 5.0 on Win 95)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (IE 5.0 su Win 95)"

#~ msgid "Name=UADescription (IE 5.5 on Win 98)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (IE 5.5 su Win 98)"

#~ msgid "Name=UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (IE 5.5 su Win 2000)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (IE 5.0 su Win 95)"

#~ msgid "Name=UADescription (Lynx 2.8.3)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (Lynx 2.8.3)"

#~ msgid "Name=UADescription (M18 on current)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (M18)"

#~ msgid "Name=UADescription (M18 on WinNT 4.0)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (M18 su WinNT 4.0)"

#~ msgid "Name=UADescription (NN 3.01 on current)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (NN 3.01)"

#~ msgid "Name=UADescription (NN 4.76 on current)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (NN 4.76)"

#~ msgid "Name=UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (NN 4.7 su Windows 95)"

#~ msgid "Name=UADescription (NN on Mac PPC)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (NN su Mac PPC)"

#~ msgid "Name=UADescription (Opera 4.03 on NT)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (Opera 4.03 su NT)"

#~ msgid "Name=UADescription (w3m 0.1.9)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (w3m 0.1.9)"

#~ msgid "Name=UADescription (Wget 1.5.3)"
#~ msgstr "Name=DescrizioneUA (Wget 1.5.3)"

#~ msgid "Name=User Agent"
#~ msgstr "Name=User agent"

#~ msgid "Comment=You can control what your Browser's \"User Agent\" is reported as here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi controllare lo\"User agent\" del tuo browser"

#~ msgid "Keywords=User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login"
#~ msgstr "Keywords=User agent,Navigazione,Browser,Internet,WWW,Rete,agent,collegamenti,server,login,accesso"

#~ msgid "Name=System Notifications"
#~ msgstr "Name=Avvisi di sistema"

#~ msgid "Comment=System Notification Configuration"
#~ msgstr "Comment=Configurazione degli avvisi di sistema"

#~ msgid "Keywords=System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification"
#~ msgstr "Keywords=Suoni di sistema,Audio,Suono,Notifica,Avvisi,Messaggi"

#~ msgid "Name=Virtual Desktops"
#~ msgstr "Name=Desktop virtuali"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=You can configure how many virtual desktops there are."
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare la barra delle applicazioni nel pannello"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=desktop,number,virtual desktop"
#~ msgstr "Keywords=Desktop,Nome,Numero,Numero di desktop"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Here, you can configure the appearance of the desktop"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare l'aspetto del pannello"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Behavior"
#~ msgstr "Name=Comportamento delle finestre"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=You can configure how the desktop behaves here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare il gestore della sessione"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Paths"
#~ msgstr "Name=Matematica"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=You can configure what directories desktop icons have here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare il gestore della sessione"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=You can configure how Konqueror looks as a file manager here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare il gestore della sessione"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare il gestore della sessione"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Previews"
#~ msgstr "Name=Periferiche"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=You can configure how Konqueror Previews work here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare l'aspetto del pannello"

#~ msgid "Name=Trash"
#~ msgstr "Name=Cestino"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=You can configure how the KDE Trash behaves here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare la barra delle applicazioni nel pannello"

#~ msgid "Comment=Configure desktop number and names"
#~ msgstr "Comment=Configura il numero e i nomi dei desktop"

#~ msgid "Keywords=Desktops,Name,Number of Desktops,Desktopcount"
#~ msgstr "Keywords=Desktop,Nome,Numero,Numero di desktop"

#~ msgid "Comment=Configure the look and feel of the Internet Browser called Konqueror"
#~ msgstr "Comment=Configura l'aspetto del browser Internet chiamato Konqueror"

#~ msgid "Keywords=konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript,cursor,links,images,charsets,character sets,encoding"
#~ msgstr "Keywords=konqueror,kfm,browser,html,web,www,caratteri,colori,java,javascript,cursore,collegamenti,link,immagini,set di caratteri,charset,codifica"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Configure the fonts of the Konqueror Web Browser"
#~ msgstr "Comment=Configura l'aspetto del browser Internet chiamato Konqueror"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding"
#~ msgstr "Keywords=konqueror,kfm,browser,html,web,www,caratteri,colori,java,javascript,cursore,collegamenti,link,immagini,set di caratteri,charset,codifica"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Java & JavaScript"
#~ msgstr "Name=File Postscript e PDF"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Configure how the JavaScript and Java on web sites behave"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare il gestore della sessione"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript"
#~ msgstr "Keywords=konqueror,kfm,browser,html,web,www,caratteri,colori,java,javascript,cursore,collegamenti,link,immagini,set di caratteri,charset,codifica"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Plugins"
#~ msgstr "Name=Semplice"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Configure the plugins loaded in Konqueror"
#~ msgstr "Comment=Configurazione dei plugin e delle connesioni per KDB"

#~ msgid "Name=Konsole"
#~ msgstr "Name=Konsole"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Konsole configuration module"
#~ msgstr "GenericName=Modulo di configurazione di Konsole"

#~ msgid "Keywords=konsole,schema,konsole background,colors,background,terminal application,terminal"
#~ msgstr "Keywords=konsole,schema,sfondo di konsole,colori,sfondo,terminale,shell"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Atlas Green"
#~ msgstr "Name=Atlante verde"

#~ msgid "Name=BeOS"
#~ msgstr "Name=BeOS"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Blue Slate"
#~ msgstr "Name=Blue ardesia"

#~ msgid "Name=Dark Blue"
#~ msgstr "Name=Blu scuro"

#~ msgid "Name=Digital CDE"
#~ msgstr "Name=Digital CDE"

#~ msgid "Name=EveX"
#~ msgstr "Name=EveX"

#~ msgid "Name=KDE 1"
#~ msgstr "Name=KDE 1"

#~ msgid "Name=Keramik"
#~ msgstr "Name=Ceramica"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Keramik Emerald"
#~ msgstr "Name=Ceramica"

#~ msgid "Name=Media Peach"
#~ msgstr "Name=Pesca"

#~ msgid "Name=Next"
#~ msgstr "Name=Next"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Pale Gray"
#~ msgstr "Name=Grigio pallido"

#~ msgid "Name=Point Reyes Green"
#~ msgstr "Name=Verde Point Reyes"

#~ msgid "Name=Pumpkin"
#~ msgstr "Name=Zucca"

#~ msgid "Name=Solaris"
#~ msgstr "Name=Solaris"

#~ msgid "Name=Storm"
#~ msgstr "Name=Tempesta"

#~ msgid "Name=Redmond 2000"
#~ msgstr "Name=Redmond 2000"

#~ msgid "Name=Redmond 95"
#~ msgstr "Name=Redmond 95"

#~ msgid "Name=Redmond XP"
#~ msgstr "Name=Redmond XP"

#~ msgid "Name=Launch Feedback"
#~ msgstr "Name=Segnalazione avvio applicazioni"

#~ msgid "Comment=Choose application-launch feedback style"
#~ msgstr "Comment=Scegli come KDE ti segnala l'avvio di un'applicazione"

#~ msgid "Keywords=application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,rotating,spinning,disk,startup,program,report"
#~ msgstr "Keywords=applicazione,avvio,lancio,occupato,cursore,feedback,segnalazione,mouse,puntatore,rotazione,disco,programma,segnale"

#~ msgid "Name=English US"
#~ msgstr "Name=Inglese US"

#~ msgid "Name=Country & Language"
#~ msgstr "Name=Lingua e paese"

#~ msgid "Comment=Language, numeric, and time settings for your particular region"
#~ msgstr "Comment=Impostazioni nazionali per la lingua, i numeri, la data e l'ora"

#~ msgid "Keywords=language,translation,number format,currency,time,date,formats,locale,Country,charsets,character sets,Decimal symbol,Thousands separator,symbol,separator,sign,positive,negative,fractional digits,week,week start"
#~ msgstr "Keywords=lingua,traduzione,fomrato numeri,moneta,valuta,ora,data,formati,impostazioni nazionali,paese,charset,insieme di caratteri,virgola,separatore migliaia,simbolo,separatore,segno,più,meno,cifre decimali,settimana,inizio settimana"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=MIDI"
#~ msgstr "Name=B II"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=MIDI Configuration"
#~ msgstr "Comment=Configurazione di Init salvata"

#~ msgid "Keywords=MIDI,synthesizer,music"
#~ msgstr "Keywords=MIDI,sintetizzatore,musica"

#~ msgid "Name=Network interfaces"
#~ msgstr "Name=Interfacce di rete"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Network interface information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sulle interfacce di rete"

#~ msgid "Name=Passwords"
#~ msgstr "Name=Password"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Password settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazioni delle password"

#~ msgid "Keywords=Passwords,kdesu,Echo characters,Remember passwords,Timeout"
#~ msgstr "Keywords=Password,kdesu,caratteri password,ricorda password,tempo massimo"

#~ msgid "Name=Samba Status"
#~ msgstr "Name=Stato di Samba"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Samba status monitor"
#~ msgstr "Comment=Controllo dello stato della rete"

#~ msgid "Keywords=SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information"
#~ msgstr "Keywords=SMB,SAMBA,Rete Windows,LAN,Rete locale,Informazioni sul sistema"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Screen Saver"
#~ msgstr "Name=Salvaschermi"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Screen saver settings"
#~ msgstr "Comment=Anteprime dei salvaschermi"

#~ msgid "Keywords=screensavers,Priority"
#~ msgstr "Keywords=salvaschermi,priorità"

#~ msgid "Name=Smartcards"
#~ msgstr "Name=Smartcard"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Configure smartcard support"
#~ msgstr "GenericName=Configura supporto smartcard"

#~ msgid "Keywords=Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card"
#~ msgstr "Keywords=smartcard,PKCS,SSL,lettore"

#~ msgid "Name=Session Manager"
#~ msgstr "Name=Gestione della sessione"

#~ msgid "Comment=You can configure the session manager here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare il gestore della sessione"

#~ msgid "Keywords=ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore"
#~ msgstr "Keywords=ksmserver,sessione,uscita,conferma,salva,ripristina"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Configure SOCKS support"
#~ msgstr "GenericName=Configura supporto SOCKS"

#~ msgid "Keywords=SOCKS,SOCKS5,SOCKS4,proxy"
#~ msgstr "Keywords=SOCKS,SOCKS5,SOCKS4,proxy"

#~ msgid "Name=Spell Checking"
#~ msgstr "Name=Controllo ortografico"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Spell Checking Configuration"
#~ msgstr "GenericName=Configurazione del controllo ortografico"

#~ msgid "Keywords=Spell"
#~ msgstr "Keywords=ortografia,controllo ortografico"

#~ msgid "Name=Style"
#~ msgstr "Name=Stile"

#~ msgid "Comment=Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
#~ msgstr "Comment=Permette la configurazione del comportamento degli elementi grafici e il cambio dello stile di KDE"

#~ msgid "Keywords=style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE applications"
#~ msgstr "Keywords=stile,stili,aspetto,widget,elemento grafico,icone,barre degli strumenti,testo,evidenziazione,applicazioni,applicazioni KDE"

#~ msgid "Name=Taskbar"
#~ msgstr "Name=Barra delle applicazioni"

#~ msgid "Comment=You can configure the panel taskbar here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare la barra delle applicazioni nel pannello"

#~ msgid "Keywords=kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,windows"
#~ msgstr "Keywords=kicker,pannello,kpanel,barra delle applicazioni,barra di avvio,finestre"

#~ msgid "Comment=Reset to default theme-less Kde desktop"
#~ msgstr "Comment=Ripristina il desktop predefinito senza tema di KDE"

#~ msgid "Name=MGBreizh"
#~ msgstr "Name=MGBreizh"

#~ msgid "Comment=Mikael GEORGES <admin@mgbreizh.com>"
#~ msgstr "Comment=Mikael GEORGES <admin@mgbreizh.com>"

#~ msgid "Name=Nostalgy"
#~ msgstr "Name=Nostalgia"

#~ msgid "Comment=A simple original theme that tries to combine the best aspects of familiar interfaces."
#~ msgstr "Comment=Un semplice tema originale che cerca di combinare i migliori aspetti di interfacce familiari."

#~ msgid "Name=Wood"
#~ msgstr "Name=Legno"

#~ msgid "Comment=A wooden look for your desktop!\\nBy Georg Russell <russell@kde.org>"
#~ msgstr "Comment=Il tuo desktop in legno!\\nDi Georg Russell <russell@kde.org>"

#~ msgid "Name=Theme Manager"
#~ msgstr "Name=Gestore dei temi"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Manager for Desktop Themes"
#~ msgstr "GenericName=Gestore dei temi del desktop"

#~ msgid "Comment=KDE Theme"
#~ msgstr "Comment=Tema KDE"

#~ msgid "Name=USB Devices"
#~ msgstr "Name=Dispositivi USB"

#~ msgid "Comment=View the USB devices attached to this computer"
#~ msgstr "Comment=Mostra i dispositivi USB collegati a questo computer"

#~ msgid "Keywords=USB,devices,viewer,control"
#~ msgstr "Keywords=USB,dispositivi,controllo"

#~ msgid "Name=Send a Fax"
#~ msgstr "Name=Invia un fax"

#~ msgid "Name=Print Jobs"
#~ msgstr "Name=Lavori di stampa"

#~ msgid "GenericName=Printing Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento di stampa"

#~ msgid "Name=Printing Manager"
#~ msgstr "Name=Gestore di stampa"

#~ msgid "Comment=Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)"
#~ msgstr "Comment=Configurazione del sistema di stampa (stampanti, lavori, classi, ...)"

#~ msgid "Keywords=print,printer,printing management"
#~ msgstr "Keywords=stampa,stampante,gestione stampa"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Print Jobs"
#~ msgstr "Comment=Cartella di stampa"

#~ msgid "Comment=Print Management Tool"
#~ msgstr "Comment=Strumento per la gestione della stampa"

#~ msgid "Comment=Printer"
#~ msgstr "Comment=Stampante"

#~ msgid "Name=Home"
#~ msgstr "Name=Home"

#~ msgid "GenericName=Personal Files"
#~ msgstr "GenericName=File personali"

#~ msgid "Name=Eject"
#~ msgstr "Name=Espelli"

#~ msgid "Name=Directory"
#~ msgstr "Name=Directory"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Enter directory name:"
#~ msgstr "Comment=Nuova directory"

#~ msgid "Name=HTML File"
#~ msgstr "Name=File HTML"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Enter HTML filename:"
#~ msgstr "Comment=Nuova pagina HTML"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Enter text filename:"
#~ msgstr "Comment=Filtro di testi Enscript"

#~ msgid "Name=CD/DVD-ROM Device"
#~ msgstr "Name=Dispositivo CD/DVD-ROM"

#~ msgid "Comment=New CD/DVD-ROM Device"
#~ msgstr "Comment=Nuovo dispositivo CD/DVD-ROM"

#~ msgid "Name=Floppy Device"
#~ msgstr "Name=Dispositivo dischetti"

#~ msgid "Comment=New Floppy Device"
#~ msgstr "Comment=Nuovo dispositivo dischetti"

#~ msgid "Name=Hard Disc"
#~ msgstr "Name=Disco rigido"

#~ msgid "Comment=New Hard Disc"
#~ msgstr "Comment=Nuovo disco rigido"

#~ msgid "Name=Link to Application"
#~ msgstr "Name=Collegamento ad un'applicazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=New Link to Application"
#~ msgstr "Comment=Nuovo collegamento ad un'applicazione"

#~ msgid "Name=Link to Location (URL)"
#~ msgstr "Name=Collegamento ad un indirizzo (URL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Enter link to location (URL):"
#~ msgstr "Comment=Nuovo collegamento ad un indirizzo (URL)"

#~ msgid "Name=Autostart"
#~ msgstr "Name=Avvio automatico"

#~ msgid "Name=Templates"
#~ msgstr "Name=Modelli"

#~ msgid "Comment=Contains removed files"
#~ msgstr "Comment=Contiene i file eliminati"

#~ msgid "Name=KDE Desktop"
#~ msgstr "Name=Desktop KDE"

#~ msgid "Comment=KDE Web Desktop"
#~ msgstr "Comment=Desktop Web di KDE"

#~ msgid "Comment=Fish Net"
#~ msgstr "Comment=Rete da pesca"

#~ msgid "Comment=Flowers"
#~ msgstr "Comment=Fiori"

#~ msgid "Comment=Night Rock by Tigert"
#~ msgstr "Comment=Rock notturno (di Tigert)"

#~ msgid "Comment=Pavement"
#~ msgstr "Comment=Marciapiede"

#~ msgid "Comment=Rattan"
#~ msgstr "Comment=Rattan"

#~ msgid "Comment=Stonewall 2 by Tigert"
#~ msgstr "Comment=Mattoni 2 (di Tigert)"

#~ msgid "Comment=Triangles"
#~ msgstr "Comment=Triangoli"

#~ msgid "Comment=XEarth by Kirk Johnson"
#~ msgstr "Comment=XEarth (di Kirk Johnson)"

#~ msgid "Comment=XGlobe by Thorsten Scheuermann"
#~ msgstr "Comment=XGlobe (di Thorsten Scheuermann)"

#~ msgid "Comment=XPlanet by Hari Nair"
#~ msgstr "Comment=XPlanet (di Hari Nair)"

#~ msgid "Name=Find Part"
#~ msgstr "Name=Trova parte"

#~ msgid "Name=Index"
#~ msgstr "Name=Indice"

#~ msgid "Keywords=Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language"
#~ msgstr "Keywords=aiuto,HTML,cerca,indice,htdig,htsearch,htmerge,scope,lingua"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KHelpCenter Control Module"
#~ msgstr "Name=Pannello di controllo stampante"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KHelpCenter"
#~ msgstr "Name=devcenter"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=The KDE Help Center"
#~ msgstr "Comment=Il window manager di KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Application Manuals"
#~ msgstr "Name=Applicazioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=UNIX manual pages"
#~ msgstr "Name=Schema Unix"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=(1) User commands"
#~ msgstr "Name=InserisciComando di Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=(2) System calls"
#~ msgstr "Name=Campanella di sistema"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=(3) Subroutines"
#~ msgstr "Name=Croato"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=(4) Devices"
#~ msgstr "Name=Periferiche"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=(5) File Formats"
#~ msgstr "Name=Forte"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=(6) Games"
#~ msgstr "Name=Giochi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=(7) Miscellaneous"
#~ msgstr "Name=KMines"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=(8) Sys. Administration"
#~ msgstr "Name=Amministrazione di sistema SAM"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=(9) Kernel"
#~ msgstr "Name=KTetrinet"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=(n) New"
#~ msgstr "Name=KNews"

#~ msgid "Name=Tutorials"
#~ msgstr "Name=Esercitazioni"

#~ msgid "Comment=Tutorial and introduction documents."
#~ msgstr "Comment=Esercitazione e documenti introduttivi."

#~ msgid "Name=Quickstart Guide"
#~ msgstr "Name=Guida rapida"

#~ msgid "Comment=KDE quickstart guid."
#~ msgstr "Comment=Guida rapida di KDE"

#~ msgid "Name=A Visual Guide to KDE"
#~ msgstr "Name=Una guida visiva di KDE"

#~ msgid "Comment=Guide to KDE widgets"
#~ msgstr "Comment=Guida agli elementi grafici di KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Applet Manuals"
#~ msgstr "Name=Applicazioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Contact Information"
#~ msgstr "Name=Informazioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=The KDE FAQ"
#~ msgstr "Name=KDE 2"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Browse info pages"
#~ msgstr "Name=Vista browser"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Control Center Modules"
#~ msgstr "Name=Centro di controllo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KInfoCenter Modules"
#~ msgstr "Name=Centro di controllo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Konqueror Plugins"
#~ msgstr "Name=Konqueror"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KDE on the web"
#~ msgstr "Name=Cerca sul Web"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Supporting KDE"
#~ msgstr "Name=Sport"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KDE user's manual"
#~ msgstr "Name=Predefinito di KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Welcome to KDE"
#~ msgstr "Name=Sviluppo"

#~ msgid "Name=KDE Hot Keys"
#~ msgstr "Name=Scorciatoie tasti di KDE"

#~ msgid "Name=Clock"
#~ msgstr "Name=Orologio"

#~ msgid "Comment=A analog and digital clock panel applet."
#~ msgstr "Comment=Applet con un orologio digitale o analogico"

#~ msgid "Name=Quick Launcher"
#~ msgstr "Name=Esecuzione rapida"

#~ msgid "Comment=The quick launcher applet"
#~ msgstr "Comment=Applet per avviare rapidamente le applicazioni"

#~ msgid "Name=Lock/Logout Applet"
#~ msgstr "Name=Applet di blocco o di uscita"

#~ msgid "Comment=Lock/Logout buttons for the panel"
#~ msgstr "Comment=Pulsanti sul pannello per il blocco dello schermo o il termine della sessione"

#~ msgid "Comment=A basic desktop switching panel applet"
#~ msgstr "Comment=Semplice applet per cambiare desktop"

#~ msgid "Name=Runaway Process Catcher"
#~ msgstr "Name=Rilevatore di processi impazziti"

#~ msgid "Comment=Runaway process catcher for the KDE panel"
#~ msgstr "Comment=Applet per il pannello di KDE che rileva i processi impazziti"

#~ msgid "Name=Application Launcher"
#~ msgstr "Name=Esecuzione applicazioni"

#~ msgid "Comment=A command line applet"
#~ msgstr "Comment=Applet con una riga di comando"

#~ msgid "Name=Swallow Applet"
#~ msgstr "Name=Applet che ingloba"

#~ msgid "Comment=The swallow panel applet"
#~ msgstr "Comment=Applet per inglobare le applicazioni nel pannello"

#~ msgid "Name=System Tray"
#~ msgstr "Name=Vassoio di sistema"

#~ msgid "Comment=The system tray panel applet"
#~ msgstr "Comment=Applet del pannello per il vassoio di sistema"

#~ msgid "Comment=The default taskbar panel applet."
#~ msgstr "Comment=Applet per la barra delle applicazioni predefinita"

#~ msgid "Name=Child Panel"
#~ msgstr "Name=Pannello figlio"

#~ msgid "Comment=Child panel extension."
#~ msgstr "Comment=Estensione del pannello"

#~ msgid "Name=Dock Application Bar"
#~ msgstr "Name=Barra per le applicazioni Dock"

#~ msgid "Comment=Dock application bar extension."
#~ msgstr "Comment=Estensione per la barra delle applicazioni Dock."

#~ msgid "Name=KasBar"
#~ msgstr "Name=Kasbar"

#~ msgid "Comment=An alternative taskbar panel applet."
#~ msgstr "Comment=Applet alternativa per la barra delle applicazioni"

#~ msgid "Name=External Taskbar"
#~ msgstr "Name=Barra delle applicazioni esterna"

#~ msgid "Comment=External taskbar panel extension."
#~ msgstr "Comment=Barra delle applicazioni esterna per il pannello"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Configure Panel"
#~ msgstr "Name=Configura Konqueror"

#~ msgid "Name=Print System"
#~ msgstr "Name=Sistema di stampa"

#~ msgid "Comment=Easy access to the print system"
#~ msgstr "Comment=Accesso facilitato al sistema di stampa"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Terminal Sessions"
#~ msgstr "Name=Applicazioni di terminale"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Terminal-Emulation"
#~ msgstr "Name=Emulatore di terminale"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Easy access to the Control Center modules"
#~ msgstr "Comment=Accesso facilitato al sistema di stampa"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Recent documents you have used"
#~ msgstr "Comment=Documento WordPerfect"

#~ msgid "Name=KDE Panel"
#~ msgstr "Name=Pannello di KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=CGI KIO Slave"
#~ msgstr "Name=IOSlave per i DVD"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Configuring the CGI KIO slave"
#~ msgstr "GenericName=Configura Kamera"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KDED Mount Watcher"
#~ msgstr "Name=Scorciatoie tasti di KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Mounted CDROM"
#~ msgstr "Name=Mutt"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Unmount"
#~ msgstr "Name=Evolution"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Unmounted CDROM"
#~ msgstr "Name=Evolution"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Mount"
#~ msgstr "Name=Mutt"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Mounted CDWriter"
#~ msgstr "Name=Mutt"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Unmounted CDWriter"
#~ msgstr "Name=Evolution"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Mounted 5¼\" Floppy"
#~ msgstr "Name=KFloppy"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Unmounted 5¼\" Floppy"
#~ msgstr "Name=Evolution"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Mounted Floppy"
#~ msgstr "Name=KFloppy"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Unmounted Floppy"
#~ msgstr "Name=Evolution"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Mounted Hard Disc Partition"
#~ msgstr "Name=Disco rigido"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Unmounted Hard Disc Partition"
#~ msgstr "Name=Evolution"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Mounted NFS resource"
#~ msgstr "Name=KFloppy"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Unmounted NFS resource"
#~ msgstr "Name=Evolution"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Unmounted Samba (Microsoft Network) Share"
#~ msgstr "Name=Evolution"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Mounted Zip Disk"
#~ msgstr "Name=Mutt"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Unmounted Zip Disk"
#~ msgstr "Name=Evolution"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KManPart"
#~ msgstr "Name=Componente Kafka"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Embeddable Troff Viewer"
#~ msgstr "Comment=Componente integrabile per la visualizzazione delle immagini"

#~ msgid "Name=Samba Shares"
#~ msgstr "Name=Condivisioni Samba"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=PostScript and PDF Files"
#~ msgstr "Name=File Postscript e PDF"

#~ msgid "Name=HTML Files"
#~ msgstr "Name=File HTML"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Pictures"
#~ msgstr "Name=Immagini GIF"

#~ msgid "Name=Text Files"
#~ msgstr "Name=File di testo"

#~ msgid "Comment=Thumbnail Handler"
#~ msgstr "Comment=Gestore delle miniature"

#~ msgid "Name=Klipper"
#~ msgstr "Name=Klipper"

#~ msgid "GenericName=Clipboard Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per gli appunti"

#~ msgid "Description=Jpeg-Image"
#~ msgstr "Description=Immagine JPEG"

#~ msgid "Description=Launch K&View"
#~ msgstr "Description=Avvia K&View"

#~ msgid "Description=Web-URL"
#~ msgstr "Description=URL Web"

#~ msgid "Description=Open with &Konqueror"
#~ msgstr "Description=Apri con &Konqueror"

#~ msgid "Description=Open with &Netscape"
#~ msgstr "Description=Apri con &Netscape"

#~ msgid "Description=Open with &Mozilla"
#~ msgstr "Description=Apri con &Mozilla"

#~ msgid "Description=Send &URL"
#~ msgstr "Description=Invia l'&URL"

#~ msgid "Description=Send &Page"
#~ msgstr "Description=Invia la &pagina"

#~ msgid "Description=Mail-URL"
#~ msgstr "Description=URL di posta elettronica"

#~ msgid "Description=Launch &Kmail"
#~ msgstr "Description=Avvia &KMail"

#~ msgid "Description=Launch &mutt"
#~ msgstr "Description=Avvia &mutt"

#~ msgid "Description=Text File"
#~ msgstr "Description=File di testo"

#~ msgid "Description=Launch K&Edit"
#~ msgstr "Description=Avvia K&Edit"

#~ msgid "Description=Launch K&Write"
#~ msgstr "Description=Avvia K&Write"

#~ msgid "Description=Local file URL"
#~ msgstr "Description=URL locale"

#~ msgid "Description=Send &File"
#~ msgstr "Description=Invia il &file"

#~ msgid "Description=Gopher URL"
#~ msgstr "Description=URL Gopher"

#~ msgid "Description=ftp URL"
#~ msgstr "Description=URL FTP"

#~ msgid "Name=Menu Editor"
#~ msgstr "Name=Editor dei menu"

#~ msgid "Name=About-Page for Konqueror"
#~ msgstr "Name=Pagina di informazioni di Konqueror"

#~ msgid "Name=Icon View"
#~ msgstr "Name=Vista a icone"

#~ msgid "Name=MultiColumn View"
#~ msgstr "Name=Vista a colonne multiple"

#~ msgid "Name=Konqueror"
#~ msgstr "Name=Konqueror"

#~ msgid "Name=Konqueror Web Browser"
#~ msgstr "Name=Browser Web Konqueror"

#~ msgid "Name=File Manager"
#~ msgstr "Name=File manager"

#~ msgid "Comment=KDE File Manager & Web Browser"
#~ msgstr "Comment=Il file manager e browser Web di KDE"

#~ msgid "Name=Configure Konqueror"
#~ msgstr "Name=Configura Konqueror"

#~ msgid "Name=File Manager - Super User Mode"
#~ msgstr "Name=File manager - modalità super utente"

#~ msgid "Name=Detailed List View"
#~ msgstr "Name=Vista a lista dettagliata"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Info List View"
#~ msgstr "Name=GhostView"

#~ msgid "Name=Text View"
#~ msgstr "Name=Vista testuale"

#~ msgid "Name=Tree View"
#~ msgstr "Name=Vista ad albero"

#~ msgid "Name=File Management"
#~ msgstr "Name=Gestione file"

#~ msgid "Name=File Preview"
#~ msgstr "Name=Anteprima file"

#~ msgid "Name=Midnight Commander"
#~ msgstr "Name=Midnight Commander"

#~ msgid "Name=Navigation Panel"
#~ msgstr "Name=Pannello di navigazione"

#~ msgid "Name=Test"
#~ msgstr "Name=Prova"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=History Sidebar"
#~ msgstr "Name=Cronologia"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=You can configure the history sidebar here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare la barra delle applicazioni nel pannello"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=history,expire"
#~ msgstr "Keywords=ortografia,controllo ortografico"

#~ msgid "Name=Bookmarks"
#~ msgstr "Name=Segnalibri"

#~ msgid "Comment=This is the list of your bookmarks, for a faster access"
#~ msgstr "Comment=Questa è la lista dei tuoi segnalibri, per un accesso più rapido"

#~ msgid "Comment=This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
#~ msgstr "Comment=Questa è la cronologia degli indirizzi URL che hai visitato recentemente. Puoi ordinarli in vari modi."

#~ msgid "Name=Home Directory"
#~ msgstr "Name=Directory home"

#~ msgid "Comment=This folder contains your personal files"
#~ msgstr "Comment=Questa cartella contiene i tuoi file personali"

#~ msgid "Name=FTP Archives"
#~ msgstr "Name=Archivi FTP"

#~ msgid "Name=KDE Official FTP"
#~ msgstr "Name=FTP ufficiale di KDE"

#~ msgid "Name=Web Sites"
#~ msgstr "Name=Siti Web"

#~ msgid "Name=KDE News"
#~ msgstr "Name=Notizie di KDE"

#~ msgid "Name=KDE Home Page"
#~ msgstr "Name=Homepage di KDE"

#~ msgid "Name=Root Directory"
#~ msgstr "Name=Directory radice"

#~ msgid "Comment=This is the root of the filesystem"
#~ msgstr "Comment=Questa è la radice del filesystem"

#~ msgid "Name=Services"
#~ msgstr "Name=Servizi"

#~ msgid "Name=Audio CD Browser"
#~ msgstr "Name=Navigazione dei CD audio"

#~ msgid "Name=LAN Browser"
#~ msgstr "Name=Navigazione della rete locale"

#~ msgid "Name=Print System Browser"
#~ msgstr "Name=Navigazione del sistema di stampa"

#~ msgid "Name=Folder/Directory"
#~ msgstr "Name=Cartella/directory"

#~ msgid "Name=Console"
#~ msgstr "Name=Console"

#~ msgid "Keywords=konsole,console,terminal"
#~ msgstr "Keywords=konsole,console,terminale"

#~ msgid "GenericName=All Konsole Settings"
#~ msgstr "GenericName=Tutte le impostazioni di Konsole"

#~ msgid "Comment=File to open a shell"
#~ msgstr "Comment=File per aprire una shell"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Open Terminal Here"
#~ msgstr "Name=X Terminal"

#~ msgid "Name=Terminal Emulator"
#~ msgstr "Name=Emulatore di terminale"

#~ msgid "Name=Konsole - Super User Mode"
#~ msgstr "Name=Konsole - modalità super utente"

#~ msgid "Name=KDE Write Daemon"
#~ msgstr "Name=Demone write di KDE"

#~ msgid "Name=Linux Console"
#~ msgstr "Name=Console Linux"

#~ msgid "Comment=New Linux Console"
#~ msgstr "Comment=Nuova console Linux"

#~ msgid "Comment=New Midnight Commander"
#~ msgstr "Comment=Nuovo Midnight Commander"

#~ msgid "Name=Screen Session"
#~ msgstr "Name=Sessione di Screen"

#~ msgid "Comment=New Screen Session"
#~ msgstr "Comment=Nuova sessione di Screen"

#~ msgid "Name=Shell"
#~ msgstr "Name=Shell"

#~ msgid "Comment=New Shell"
#~ msgstr "Comment=Nuova shell"

#~ msgid "Name=Root Console"
#~ msgstr "Name=Console di root"

#~ msgid "Comment=New Root Console"
#~ msgstr "Comment=Nuova console di root"

#~ msgid "Name=Administrator"
#~ msgstr "Name=Amministratore"

#~ msgid "Comment=Root Console"
#~ msgstr "Comment=Console di root"

#~ msgid "Name=Root Midnight Commander"
#~ msgstr "Name=Midnight Commander di root"

#~ msgid "Comment=New Root Midnight Commander"
#~ msgstr "Comment=Nuovo Midnight Commander di root"

#~ msgid "Name=KPager"
#~ msgstr "Name=KPager"

#~ msgid "GenericName=Desktop Pager"
#~ msgstr "GenericName=Gestione dei desktop virtuali"

#~ msgid "Name=Desktop Settings Wizard"
#~ msgstr "Name=Wizard delle impostazioni del desktop"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KRichTextEditor"
#~ msgstr "Name=KEditor"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A Simple Rich Text Editor"
#~ msgstr "Comment=Testo arricchito (RTF)"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Rich Text Editor"
#~ msgstr "GenericName=Editor di testi"

#~ msgid "Name=Random"
#~ msgstr "Name=Casuale"

#~ msgid "Name=pattern_match"
#~ msgstr "Name=corrispondenza_schema"

#~ msgid "Name=sensor_alarm"
#~ msgstr "Name=allarme_dei_sensori"

#~ msgid "Comment=KDE System Guard"
#~ msgstr "Comment=Controllo di sistema di KDE"

#~ msgid "Comment=search pattern matched"
#~ msgstr "Comment=Schema di ricerca trovato"

#~ msgid "Comment=sensor exceted critical limit"
#~ msgstr "Comment=Il sensore ha superato la soglia critica"

#~ msgid "Name=KDE System Guard"
#~ msgstr "Name=Controllo di sistema di KDE"

#~ msgid "Name=KSysGuard"
#~ msgstr "Name=KSysGuard"

#~ msgid "Comment=The KDE System Guard Applet."
#~ msgstr "Comment=Applet del pannello per il controllo di sistema"

#~ msgid "Name=Kandalf's Tips"
#~ msgstr "Name=Suggerimenti di Kandalf"

#~ msgid "Name=B II"
#~ msgstr "Name=B II"

#~ msgid "Name=IceWM"
#~ msgstr "Name=IceWM"

#~ msgid "Name=KStep"
#~ msgstr "Name=KStep"

#~ msgid "Name=KWM Theme"
#~ msgstr "Name=Tema KWM"

#~ msgid "Name=Laptop"
#~ msgstr "Name=Portatile"

#~ msgid "Name=ModSystem"
#~ msgstr "Name=SystemModerno"

#~ msgid "Name=Quartz"
#~ msgstr "Name=Quartz"

#~ msgid "Name=Redmond"
#~ msgstr "Name=Redmond"

#~ msgid "Name=RISC OS"
#~ msgstr "Name=RISC OS"

#~ msgid "Name=System++"
#~ msgstr "Name=Sistem++"

#~ msgid "Name=Web"
#~ msgstr "Name=Web"

#~ msgid "Name=Change to Desktop 1"
#~ msgstr "Name=Va al desktop 1"

#~ msgid "Name=Change to Desktop 2"
#~ msgstr "Name=Va al desktop 2"

#~ msgid "Name=Change to Desktop 3"
#~ msgstr "Name=Va al desktop 3"

#~ msgid "Name=Change to Desktop 4"
#~ msgstr "Name=Va al desktop 4"

#~ msgid "Name=Change to Desktop 5"
#~ msgstr "Name=Va al desktop 5"

#~ msgid "Name=Change to Desktop 6"
#~ msgstr "Name=Va al desktop 6"

#~ msgid "Name=Change to Desktop 7"
#~ msgstr "Name=Va al desktop 7"

#~ msgid "Name=Change to Desktop 8"
#~ msgstr "Name=Va al desktop 8"

#~ msgid "Name=Activate Window"
#~ msgstr "Name=Attiva finestra"

#~ msgid "Name=New Window"
#~ msgstr "Name=Nuova finestra"

#~ msgid "Name=Delete Window"
#~ msgstr "Name=Elimina finestra"

#~ msgid "Name=Window Close"
#~ msgstr "Name=Chiudi finestra"

#~ msgid "Name=Window Shade Up"
#~ msgstr "Name=Arrotola finestra"

#~ msgid "Name=Window Shade Down"
#~ msgstr "Name=Srotola finestra"

#~ msgid "Name=Window Iconify"
#~ msgstr "Name=Iconifica finestra"

#~ msgid "Name=Window Deiconify"
#~ msgstr "Name=Deiconifica finestra"

#~ msgid "Name=Window Maximize"
#~ msgstr "Name=Massimizza finestra"

#~ msgid "Name=Window Unmaximize"
#~ msgstr "Name=Demassimizza finestra"

#~ msgid "Name=Window Sticky"
#~ msgstr "Name=Attacca finestra"

#~ msgid "Name=Window Unsticky"
#~ msgstr "Name=Stacca finestra"

#~ msgid "Name=New Dialog"
#~ msgstr "Name=Nuova finestra di dialogo"

#~ msgid "Name=Delete Dialog"
#~ msgstr "Name=Elimina finestra di dialogo"

#~ msgid "Name=Window Move Start"
#~ msgstr "Name=Inizio spostamento finestra"

#~ msgid "Name=Window Move End"
#~ msgstr "Name=Fine spostamento finestra"

#~ msgid "Name=Window Resize Start"
#~ msgstr "Name=Inizio ridimensionamento finestra"

#~ msgid "Name=Window Resize End"
#~ msgstr "Name=Fine ridimensionamento finestra"

#~ msgid "Comment=The KDE Window Manager"
#~ msgstr "Comment=Il window manager di KDE"

#~ msgid "Comment=Virtual Desktop One is Selected"
#~ msgstr "Comment=Il desktop virtuale 1 viene selezionato."

#~ msgid "Comment=Virtual Desktop Two is Selected"
#~ msgstr "Comment=Il desktop virtuale 2 viene selezionato."

#~ msgid "Comment=Virtual Desktop Three is Selected"
#~ msgstr "Comment=Il desktop virtuale 3 viene selezionato."

#~ msgid "Comment=Virtual Desktop Four is Selected"
#~ msgstr "Comment=Il desktop virtuale 4 viene selezionato."

#~ msgid "Comment=Virtual Desktop Five is Selected"
#~ msgstr "Comment=Il desktop virtuale 5 viene selezionato."

#~ msgid "Comment=Virtual Desktop Six is Selected"
#~ msgstr "Comment=Il desktop virtuale 6 viene selezionato."

#~ msgid "Comment=Virtual Desktop Seven is Selected"
#~ msgstr "Comment=Il desktop virtuale 7 viene selezionato."

#~ msgid "Comment=Virtual Desktop Eight is Selected"
#~ msgstr "Comment=Il desktop virtuale 8 viene selezionato."

#~ msgid "Comment=Another Window is Activated"
#~ msgstr "Comment=Attivazione di un'altra finestra"

#~ msgid "Comment=New Window"
#~ msgstr "Comment=Nuova finestra"

#~ msgid "Comment=Delete Window"
#~ msgstr "Comment=Eliminazione finestra"

#~ msgid "Comment=A Window Closes"
#~ msgstr "Comment=Una finestra si chiude"

#~ msgid "Comment=A Window is Shaded Up"
#~ msgstr "Comment=Una finestra viene arrotolata"

#~ msgid "Comment=A Window is Shaded Down"
#~ msgstr "Comment=Una finestra viene srotolata"

#~ msgid "Comment=A Window is Iconified"
#~ msgstr "Comment=Una finestra viene iconificata"

#~ msgid "Comment=A Window is Restored"
#~ msgstr "Comment=Una finestra viene ripristinata"

#~ msgid "Comment=A Window is Maximized"
#~ msgstr "Comment=Una finestra viene massimizzata"

#~ msgid "Comment=A Window Loses Maximization"
#~ msgstr "Comment=Una finestra massimizzata viene ripristinata"

#~ msgid "Comment=A Window is Made Sticky"
#~ msgstr "Comment=Una finestra viene attaccata"

#~ msgid "Comment=A Window is Made Unsticky"
#~ msgstr "Comment=Una finestra viene staccata"

#~ msgid "Comment=Transient Window (a dialog) Appears"
#~ msgstr "Comment=Una finestra di dialogo appare"

#~ msgid "Comment=Transient Window (a dialog) is Removed"
#~ msgstr "Comment=Una finestra di dialogo viene rimossa"

#~ msgid "Comment=A Window has Begun Moving"
#~ msgstr "Comment=Inizia lo spostamento di una finestra"

#~ msgid "Comment=A Window has Completed its Moving"
#~ msgstr "Comment=Finisce lo spostamento di una finestra"

#~ msgid "Comment=A Window has Begun Resizing"
#~ msgstr "Comment=Inizia il ridimensionamento di una finestra"

#~ msgid "Comment=A Window has Finished Resizing"
#~ msgstr "Comment=Finisce il ridimensionamento di una finestra"

#~ msgid "Name=Window Decoration"
#~ msgstr "Name=Decorazione finestra"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Window border theme"
#~ msgstr "GenericName=Tema bordo finestre"

#~ msgid "Keywords=kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle,edge,kwm,decoration"
#~ msgstr "Keywords=kwin,finestra,window manager,bordo,stile,tema,aspetto,pulsante,maniglia,bordo,kwm,decorazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Actions"
#~ msgstr "Name=Applicazioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Advanced"
#~ msgstr "Name=Francia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Focus"
#~ msgstr "Name=Asteroidi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Moving"
#~ msgstr "Name=XMovie"

#~ msgid "Name=Keyboard"
#~ msgstr "Name=Tastiera"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Keyboard settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazioni della tastiera"

#~ msgid "Keywords=Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume,Layout,International"
#~ msgstr "Keywords=tastiera,ripetizione dei tasti,volume del clic,dispositivi di input,layout,tastiera internazionale"

#~ msgid "Name=Keyboard Map Tool"
#~ msgstr "Name=Strumento per la mappatura della tastiera"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=United Arab Emirates"
#~ msgstr "Name=Stati Uniti d'America"

#~ msgid "Name=Africa"
#~ msgstr "Name=Africa"

#~ msgid "Name=Antigua and Barbuda"
#~ msgstr "Name=Antigua e Barbuda"

#~ msgid "Name=Argentina"
#~ msgstr "Name=Argentina"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Asia && Oceania"
#~ msgstr "Name=Asia e Oceania"

#~ msgid "Name=Austria"
#~ msgstr "Name=Austria"

#~ msgid "Name=Australia"
#~ msgstr "Name=Australia"

#~ msgid "Name=Azerbaijan"
#~ msgstr "Name=Azerbaigian"

#~ msgid "Name=Bosnia and Herzegovina"
#~ msgstr "Name=Bosnia e Erzegovina"

#~ msgid "Name=Barbados"
#~ msgstr "Name=Barbados"

#~ msgid "Name=Bangladesh"
#~ msgstr "Name=Bangladesh"

#~ msgid "Name=Belgium"
#~ msgstr "Name=Belgio"

#~ msgid "Name=Bulgaria"
#~ msgstr "Name=Bulgaria"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Bahrain"
#~ msgstr "Name=Balneare"

#~ msgid "Name=Bolivia"
#~ msgstr "Name=Bolivia"

#~ msgid "Name=Brazil"
#~ msgstr "Name=Brasile"

#~ msgid "Name=Caribbean"
#~ msgstr "Name=Caraibi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=America, Central and Caribbean"
#~ msgstr "Name=America centrale e meridionale"

#~ msgid "Name=Europe, Central"
#~ msgstr "Name=Europa centrale"

#~ msgid "Name=Switzerland"
#~ msgstr "Name=Svizzera"

#~ msgid "Name=Chile"
#~ msgstr "Name=Cile"

#~ msgid "Name=China"
#~ msgstr "Name=Cina"

#~ msgid "Name=Colombia"
#~ msgstr "Name=Colombia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Costa Rica"
#~ msgstr "Name=Croazia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Cuba"
#~ msgstr "Name=Carta"

#~ msgid "Name=Czechia"
#~ msgstr "Name=Repubblica Ceca"

#~ msgid "Name=Germany"
#~ msgstr "Name=Germania"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Djibouti"
#~ msgstr "Name=Deriva"

#~ msgid "Name=Denmark"
#~ msgstr "Name=Danimarca"

#~ msgid "Name=Dominican Republic"
#~ msgstr "Name=Repubblica Dominicana"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Algeria"
#~ msgstr "Name=Bulgaria"

#~ msgid "Name=Europe, Eastern"
#~ msgstr "Name=Europa orientale"

#~ msgid "Name=Equador"
#~ msgstr "Name=Ecuador"

#~ msgid "Name=Estonia"
#~ msgstr "Name=Estonia"

#~ msgid "Name=Egypt"
#~ msgstr "Name=Egitto"

#~ msgid "Name=Spain"
#~ msgstr "Name=Spagna"

#~ msgid "Name=Finland"
#~ msgstr "Name=Finlandia"

#~ msgid "Name=France"
#~ msgstr "Name=Francia"

#~ msgid "Name=United Kingdom"
#~ msgstr "Name=Regno Unito"

#~ msgid "Name=Grenada"
#~ msgstr "Name=Granada"

#~ msgid "Name=Greece"
#~ msgstr "Name=Grecia"

#~ msgid "Name=Guatemala"
#~ msgstr "Name=Guatemala"

#~ msgid "Name=Honduras"
#~ msgstr "Name=Honduras"

#~ msgid "Name=Croatia"
#~ msgstr "Name=Croazia"

#~ msgid "Name=Hungary"
#~ msgstr "Name=Ungheria"

#~ msgid "Name=Indonesia"
#~ msgstr "Name=Indonesia"

#~ msgid "Name=Ireland"
#~ msgstr "Name=Irlanda"

#~ msgid "Name=Israel"
#~ msgstr "Name=Israele"

#~ msgid "Name=India"
#~ msgstr "Name=India"

#~ msgid "Name=Iraq"
#~ msgstr "Name=Irak"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Iran"
#~ msgstr "Name=Irak"

#~ msgid "Name=Iceland"
#~ msgstr "Name=Islanda"

#~ msgid "Name=Italy"
#~ msgstr "Name=Italia"

#~ msgid "Name=Jamaica"
#~ msgstr "Name=Giamaica"

#~ msgid "Name=Jordan"
#~ msgstr "Name=Giordania"

#~ msgid "Name=Japan"
#~ msgstr "Name=Giappone"

#~ msgid "Name=St. Kitts and Nevis"
#~ msgstr "Name=Ss. Kitts e Nevis"

#~ msgid "Name=North Korea"
#~ msgstr "Name=Corea del Nord"

#~ msgid "Name=South Korea"
#~ msgstr "Name=Corea del Sud"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kuwait"
#~ msgstr "Name=Kit"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Lebanon"
#~ msgstr "Name=Debian"

#~ msgid "Name=St. Lucia"
#~ msgstr "Name=Santa Lucia"

#~ msgid "Name=Lithuania"
#~ msgstr "Name=Lituania"

#~ msgid "Name=Luxembourg"
#~ msgstr "Name=Lussemburgo"

#~ msgid "Name=Latvia"
#~ msgstr "Name=Lettonia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Lybia"
#~ msgstr "Name=Dia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Morocco"
#~ msgstr "Name=Monoscopio"

#~ msgid "Name=Macedonia"
#~ msgstr "Name=Macedonia"

#~ msgid "Name=Malta"
#~ msgstr "Name=Malta"

#~ msgid "Name=Mexico"
#~ msgstr "Name=Messico"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Nicaragua"
#~ msgstr "Name=Paraguay"

#~ msgid "Name=Netherlands"
#~ msgstr "Name=Paesi Bassi"

#~ msgid "Name=Norway"
#~ msgstr "Name=Norvegia"

#~ msgid "Name=America, North"
#~ msgstr "Name=America settentrionale"

#~ msgid "Name=Europe, Northern"
#~ msgstr "Name=Europa settentrionale"

#~ msgid "Name=New Zealand"
#~ msgstr "Name=Nuova Zelanda"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Oman"
#~ msgstr "Name=Pan"

#~ msgid "Name=Panama"
#~ msgstr "Name=Panama"

#~ msgid "Name=Peru"
#~ msgstr "Name=Perù"

#~ msgid "Name=Poland"
#~ msgstr "Name=Polonia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Palestinian Territory"
#~ msgstr "Name=Errore di stampa"

#~ msgid "Name=Portugal"
#~ msgstr "Name=Portogallo"

#~ msgid "Name=Paraguay"
#~ msgstr "Name=Paraguay"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Qatar"
#~ msgstr "Name=Malta"

#~ msgid "Name=Romania"
#~ msgstr "Name=Romania"

#~ msgid "Name=Russia"
#~ msgstr "Name=Russia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Saudi Arabia"
#~ msgstr "Name=Arabo"

#~ msgid "Name=Sudan"
#~ msgstr "Name=Sudan"

#~ msgid "Name=Sweden"
#~ msgstr "Name=Svezia"

#~ msgid "Name=Slovenia"
#~ msgstr "Name=Slovenia"

#~ msgid "Name=Slovakia"
#~ msgstr "Name=Slovacchia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Somalia"
#~ msgstr "Name=Romania"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=America, South"
#~ msgstr "Name=America settentrionale"

#~ msgid "Name=Europe, Southern"
#~ msgstr "Name=Europa meridionale"

#~ msgid "Name=Serbia"
#~ msgstr "Name=Serbia"

#~ msgid "Name=El Salvador"
#~ msgstr "Name=El Salvador"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Syria"
#~ msgstr "Name=Serbia"

#~ msgid "Name=Thailand"
#~ msgstr "Name=Tailandia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Tunisia"
#~ msgstr "Name=Russia"

#~ msgid "Name=Turkey"
#~ msgstr "Name=Turchia"

#~ msgid "Name=Trinidad and Tobago"
#~ msgstr "Name=Trinidad e Tobago"

#~ msgid "Name=Taiwan"
#~ msgstr "Name=Taiwan"

#~ msgid "Name=Ukraine"
#~ msgstr "Name=Ucraina"

#~ msgid "Name=United States of America"
#~ msgstr "Name=Stati Uniti d'America"

#~ msgid "Name=Uruguay"
#~ msgstr "Name=Uruguay"

#~ msgid "Name=St. Vincent and the Grenadines"
#~ msgstr "Name=S. Vincent e the Grenadines"

#~ msgid "Name=Venezuela"
#~ msgstr "Name=Venezuela"

#~ msgid "Name=Vietnam"
#~ msgstr "Name=Vietnam"

#~ msgid "Name=Europe, Western"
#~ msgstr "Name=Europa occidentale"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Yemen"
#~ msgstr "Name=Demone"

#~ msgid "Name=South Africa"
#~ msgstr "Name=Sud Africa"

#~ msgid "Name=GTK Theme Importer"
#~ msgstr "Name=Importazione temi GTK"

#~ msgid "Name=Bookmark Toolbar"
#~ msgstr "Name=Barra dei segnalibri"

#~ msgid "Name=KDED Favicon Module"
#~ msgstr "Name=Modulo Favicon di KDED"

#~ msgid "Comment=Shortcut Icon support"
#~ msgstr "Comment=Supporto icone scorciatoie"

#~ msgid "Comment=Plugin for the Konqueror Popup Menu"
#~ msgstr "Comment=Plugin per il menu a comparsa di Konqueror"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=FlashKard"
#~ msgstr "Name=Kasbar"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kalzium"
#~ msgstr "Name=KVim"

#~ msgid "Name=KEduca"
#~ msgstr "Name=KEduca"

#~ msgid "GenericName=Tests and Exams"
#~ msgstr "GenericName=Prove ed esami"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KEduca-Editor"
#~ msgstr "Name=KEditor"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Tests and Exams Editor"
#~ msgstr "GenericName=Prove ed esami"

#~ msgid "Name=KGeo"
#~ msgstr "Name=KGeo"

#~ msgid "GenericName=Interactive Geometry"
#~ msgstr "GenericName=Geometria interattiva"

#~ msgid "Name=KHangMan"
#~ msgstr "Name=KHangMan"

#~ msgid "GenericName=Hangman Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco dell'impiccato"

#~ msgid "Name=Kiten"
#~ msgstr "Name=Kiten"

#~ msgid "GenericName=Japanese Reference/Study Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per lo studio del giapponese"

#~ msgid "Name=KLettres"
#~ msgstr "Name=KLettres"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KMathTool"
#~ msgstr "Name=KLJetTool"

#~ msgid "Name=KMessedWords"
#~ msgstr "Name=KMessedWords"

#~ msgid "GenericName=Letter Order Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco per ordinare le lettere"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KmPlot"
#~ msgstr "Name=KPilot"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KNorskVerbs"
#~ msgstr "Name=KNotes"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KPercentage"
#~ msgstr "Name=KPresenter"

#~ msgid "Name=KStars"
#~ msgstr "Name=KStars"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Desktop Planetarium"
#~ msgstr "GenericName=Planetario per il desktop"

#~ msgid "Name=KTouch"
#~ msgstr "Name=KTouch"

#~ msgid "GenericName=Touch Typing Tutor"
#~ msgstr "GenericName=Insegnante di dattilografia"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kverbos"
#~ msgstr "Name=KReversi"

#~ msgid "Name=KVocTrain"
#~ msgstr "Name=KVocTrain"

#~ msgid "GenericName=Vocabulary Trainer"
#~ msgstr "GenericName=Programma per allenare il vocabolario"

#~ msgid "Comment=Vocabulary Trainer Document"
#~ msgstr "Comment=Documento KVocTrain"

#~ msgid "Name=Atlantik"
#~ msgstr "Name=Atlantik"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Monopoly®-like Board Games"
#~ msgstr "GenericName=Semplice gioco di biliardo"

#~ msgid "Name=KAsteroids"
#~ msgstr "Name=KAsteroids"

#~ msgid "Name=KAtomic"
#~ msgstr "Name=KAtomic"

#~ msgid "Name=Game over, you won"
#~ msgstr "Name=Partita finita, hai vinto"

#~ msgid "Name=Gamo over, you lost"
#~ msgstr "Name=Partita finita, hai perso"

#~ msgid "Name=Roll or double"
#~ msgstr "Name=Lancia o raddoppia"

#~ msgid "Name=Roll the dice"
#~ msgstr "Name=Lancia il dado"

#~ msgid "Name=Move checkers"
#~ msgstr "Name=Sposta le pedine"

#~ msgid "Name=Game invitation"
#~ msgstr "Name=Invito a giocare"

#~ msgid "Comment=KBackgammon"
#~ msgstr "Comment=KBackgammon"

#~ msgid "Comment=You have won the current game of backgammon"
#~ msgstr "Comment=Hai vinto questa partita di backgammon"

#~ msgid "Comment=You have lost the current game of backgammon"
#~ msgstr "Comment=Hai perso questa partita di backgammon"

#~ msgid "Comment=It's your turn to roll the dice or double the cube"
#~ msgstr "Comment=È il tuo turno di lanciare i dadi o di raddoppiare il cubo"

#~ msgid "Comment=It's your turn to roll the dice"
#~ msgstr "Comment=È il tuo turno di lanciare i dadi"

#~ msgid "Comment=The dice have been rolled and it's your turn to move checkers"
#~ msgstr "Comment=I dadi sono stati lanciati e tocca a te muovere le pedine"

#~ msgid "Comment=Somebody has invited you to a match"
#~ msgstr "Comment=Qualcuno ti ha invitato ad una partita"

#~ msgid "Name=KBackgammon"
#~ msgstr "Name=KBackgammon"

#~ msgid "Name=KBattleship"
#~ msgstr "Name=KBattleship"

#~ msgid "Name=KBlackBox"
#~ msgstr "Name=KBlackBox"

#~ msgid "Name=KBounce"
#~ msgstr "Name=KBounce"

#~ msgid "Name=Kenolaba"
#~ msgstr "Name=Kenolaba"

#~ msgid "Name=KFoulEggs"
#~ msgstr "Name=KFoulEggs"

#~ msgid "Name=KJumpingCube"
#~ msgstr "Name=KJumpingCube"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Klickety"
#~ msgstr "Name=Slick"

#~ msgid "Name=KMahjongg"
#~ msgstr "Name=KMahjongg"

#~ msgid "Name=KMines"
#~ msgstr "Name=KMines"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Easy Course"
#~ msgstr "Name=Mouse"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Hit slowly..."
#~ msgstr "Comment=Cartella di stampa"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Hard Course"
#~ msgstr "Name=Donnine"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Luck"
#~ msgstr "Comment="

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Chaos"
#~ msgstr "Comment=KChart"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Medium Course"
#~ msgstr "Name=Mouse"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Slope Practice"
#~ msgstr "Name=Servizi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Really Easy"
#~ msgstr "Name=RealPlayer"

#~ msgid "Name=Kolf"
#~ msgstr "Name=Kolf"

#~ msgid "GenericName=Miniature Golf"
#~ msgstr "GenericName=Minigolf"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Tutorial Course"
#~ msgstr "Name=Esercitazioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kolf saved game"
#~ msgstr "Comment=Gioco Game"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kolf course"
#~ msgstr "Comment=Kontour"

#~ msgid "Name=Konquest"
#~ msgstr "Name=Konquest"

#~ msgid "Name=Patience"
#~ msgstr "Name=KPat"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Patience Card Game"
#~ msgstr "GenericName=Gioco di carte"

#~ msgid "Name=KPoker"
#~ msgstr "Name=KPoker"

#~ msgid "Name=KReversi"
#~ msgstr "Name=KReversi"

#~ msgid "Name=Removed some stones"
#~ msgstr "Name=Rimosse alcune pietre"

#~ msgid "Name=Game Over"
#~ msgstr "Name=Partita finita"

#~ msgid "Name=Excellent finish"
#~ msgstr "Name=Finale eccellente"

#~ msgid "Comment=You clicked on some stones and made them disappear."
#~ msgstr "Comment=Hai fatto clic su alcune pietre e le hai fatte scomparire."

#~ msgid "Comment=Game over because there are no more removeable stones."
#~ msgstr "Comment=Fine del gioco visto che non ci sono più pietre da rimuovere."

#~ msgid "Comment=Game over, you removed even the last stone."
#~ msgstr "Comment=Fine del gioco, hai rimosso fino all'ultima pietra."

#~ msgid "Name=SameGame"
#~ msgstr "Name=KSame"

#~ msgid "Name=Shisen-Sho"
#~ msgstr "Name=KShisen"

#~ msgid "Name=KSirtet"
#~ msgstr "Name=KSirtet"

#~ msgid "Name=KSmileTris"
#~ msgstr "Name=KSmileTris"

#~ msgid "Name=KSnakeRace"
#~ msgstr "Name=KSnakeRace"

#~ msgid "Name=KSokoban"
#~ msgstr "Name=KSokoban"

#~ msgid "Name=KSpaceDuel"
#~ msgstr "Name=KSpaceDuel"

#~ msgid "Name=KTron"
#~ msgstr "Name=KTron"

#~ msgid "Name=Potato Guy"
#~ msgstr "Name=KTuberling"

#~ msgid "GenericName=Game for Children"
#~ msgstr "GenericName=Gioco per i bambini"

#~ msgid "Name=KWin4"
#~ msgstr "Name=KWin4"

#~ msgid "Name=Kwin4"
#~ msgstr "Name=KWin4"

#~ msgid "Comment=Standard KDE card set\\nGPL license"
#~ msgstr "Comment=Insieme di carte standard di KDE\\nLicenza GPL"

#~ msgid "Name=Dondorf"
#~ msgstr "Name=Dondorf"

#~ msgid "Name=Bonded"
#~ msgstr "Name=Bonded"

#~ msgid "Name=Hard a Port"
#~ msgstr "Name=Donnine"

#~ msgid "Name=Konqi"
#~ msgstr "Name=Konqui"

#~ msgid "Comment=Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n <l_layland@hotmail.com>\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n <agnieszka@imagegalaxy.de>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n <stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
#~ msgstr "Comment=Konqui moderno - gioca con le carte di famiglia\\nDesign: Laura Layland\\n <l_layland@hotmail.com>\\nKatie di Agnieszka Czajkowska\\n <agnieszka@imagegalaxy.de>\\nKonqui di Stefan Spatz\\n <stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"

#~ msgid "Name=Penguins"
#~ msgstr "Name=Pinguini"

#~ msgid "Name=Spaced"
#~ msgstr "Name=Spaziale"

#~ msgid "Name=Blue Balloon"
#~ msgstr "Name=Pallone blu"

#~ msgid "Comment=Card set supplied by Warwick Allison"
#~ msgstr "Comment=Mazzo di carte fornito da Warwick Allison"

#~ msgid "Name=Technics"
#~ msgstr "Name=Tecnico"

#~ msgid "Comment=Standard KDE card deck"
#~ msgstr "Comment=Mazzo di carte standard di KDE"

#~ msgid "Name=Fairy"
#~ msgstr "Name=Fata"

#~ msgid "Name=Classic Blue"
#~ msgstr "Name=Blu classico"

#~ msgid "Name=Classic Red"
#~ msgstr "Name=Rosso classico"

#~ msgid "Name=Chin"
#~ msgstr "Name=Mento"

#~ msgid "Name=Copy"
#~ msgstr "Name=Copia"

#~ msgid "Name=Penguin"
#~ msgstr "Name=Pinguino"

#~ msgid "Name=Tristan"
#~ msgstr "Name=Tristan"

#~ msgid "Name=Grandma"
#~ msgstr "Name=Nonna"

#~ msgid "Name=Modern Red"
#~ msgstr "Name=Rosso moderno"

#~ msgid "Name=Holstentor"
#~ msgstr "Name=Holstentor"

#~ msgid "Name=Horizon"
#~ msgstr "Name=Orizzonte"

#~ msgid "Name=Starrise"
#~ msgstr "Name=Stelle"

#~ msgid "Name=Flowers"
#~ msgstr "Name=Fiori"

#~ msgid "Name=Carpet"
#~ msgstr "Name=Tappeto"

#~ msgid "Name=Oasis"
#~ msgstr "Name=Oasi"

#~ msgid "Comment=Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n <l_layland@hotmail.com>\\nKonqi by Stefan Spatz\\n <stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"
#~ msgstr "Comment=Konqui Moderno - carte di famiglia\\nDesign: Laura Layland\\n <l_layland@hotmail.com>\\nKonqui di Stefan Spatz\\n <stefan.spatz@stud-mail.uni-wuerzburg.de>"

#~ msgid "Name=Romantic"
#~ msgstr "Name=Romantico"

#~ msgid "Name=Panda"
#~ msgstr "Name=Panda"

#~ msgid "Comment=Dedicated to WWF"
#~ msgstr "Comment=Dedicato al WWF"

#~ msgid "Name=Water"
#~ msgstr "Name=Acqua"

#~ msgid "Name=Sunset"
#~ msgstr "Name=Tramonto"

#~ msgid "Name=Road"
#~ msgstr "Name=Strada"

#~ msgid "Name=Lieutnant Skat"
#~ msgstr "Name=LSkat"

#~ msgid "Name=Megami"
#~ msgstr "Name=Megami"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Popular Gambling Game"
#~ msgstr "GenericName=Popolare gioco di scommesse"

#~ msgid "Name=Digital Camera"
#~ msgstr "Name=Macchina fotografica digitale"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Configure Kamera"
#~ msgstr "GenericName=Configura Kamera"

#~ msgid "Keywords=gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
#~ msgstr "Keywords=gphoto,camera,macchina fotografica digitale,webcam,kamera"

#~ msgid "Name=KColorChooser"
#~ msgstr "Name=KColorChooser"

#~ msgid "GenericName=Color Chooser"
#~ msgstr "GenericName=Selettore di colori"

#~ msgid "Name=KColorEdit"
#~ msgstr "Name=KColorEdit"

#~ msgid "GenericName=Color Palette Editor"
#~ msgstr "GenericName=Editor di tavolozza"

#~ msgid "Name=KDVI"
#~ msgstr "Name=KDVI"

#~ msgid "Name=KFax"
#~ msgstr "Name=KFax"

#~ msgid "GenericName=Fax Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore di fax"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=BMP Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni MP3"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=GIF Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni OGG"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=ICO Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni PDF"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=JPEG EXIF Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni PDF"

#~ msgid "Name=PDF Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni PDF"

#~ msgid "Name=PNG Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni PNG"

#~ msgid "Name=PostScript Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni PostScript"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Truevision Targa Info"
#~ msgstr "Name=Desktop"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=TIFF File Meta Info"
#~ msgstr "Name=File di testo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=XBM Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni MP3"

#~ msgid "Name=KGhostView"
#~ msgstr "Name=KGhostView"

#~ msgid "GenericName=PS/PDF Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore PS/PDF"

#~ msgid "Name=KIconEdit"
#~ msgstr "Name=KIconEdit"

#~ msgid "GenericName=Icon Editor"
#~ msgstr "GenericName=Editor di icone"

#~ msgid "Name=Kooka"
#~ msgstr "Name=Kooka"

#~ msgid "GenericName=Scan & OCR Program"
#~ msgstr "GenericName=Un programma di scansione e OCR"

#~ msgid "Name=KPaint"
#~ msgstr "Name=KPaint"

#~ msgid "Name=Moved by Cursor Keys"
#~ msgstr "Name=Mosso dai tasti cursore"

#~ msgid "Comment=KDE Screen Ruler"
#~ msgstr "Comment=Righello dello schermo per KDE"

#~ msgid "Comment=The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
#~ msgstr "Comment=Il righello è stato spostato utilizzando i tasti cursore"

#~ msgid "Name=KRuler"
#~ msgstr "Name=KRuler"

#~ msgid "GenericName=Screen Ruler"
#~ msgstr "GenericName=Righello dello schermo"

#~ msgid "Name=KSnapshot"
#~ msgstr "Name=KSnapshot"

#~ msgid "Name=Kuickshow"
#~ msgstr "Name=KuickShow"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Embeddable Image Viewer Component"
#~ msgstr "Comment=Componente integrabile per la visualizzazione delle immagini"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)"
#~ msgstr "Comment=Componente integrabile per la visualizzazione delle immagini"

#~ msgid "Name=KView"
#~ msgstr "Name=KView"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KView Image Viewer Widget"
#~ msgstr "Name=EmpathMessageViewWidget"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Image Viewer Part"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore di immagini"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KDE Image Viewer Part"
#~ msgstr "Comment=Parte di KOrganizer"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Browser"
#~ msgstr "Name=KDBBrowser"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Presenter"
#~ msgstr "Name=KPresenter"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Scale"
#~ msgstr "Name=Ical"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Scanner"
#~ msgstr "Name=Testo scorrevole"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Template"
#~ msgstr "Name=Modelli"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A longer description of what the plugin does"
#~ msgstr "Comment=Immetti qui la descrizione del tuo plugin"

#~ msgid "Name=KDE Scan Service"
#~ msgstr "Name=Servizio di scansione di KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=kioske"
#~ msgstr "Name=Pose"

#~ msgid "Name=KMCOP"
#~ msgstr "Name=KMCOP"

#~ msgid "Comment=KDE MCOP-DCOP Bridge"
#~ msgstr "Comment=Ponte MCOP-DCOP per KDE"

#~ msgid "Name=KNotify"
#~ msgstr "Name=KNotify"

#~ msgid "Comment=KDE Notification Daemon"
#~ msgstr "Comment=Demone notifiche di KDE"

#~ msgid "Comment=This is a generic test script engine for testing the script interface."
#~ msgstr "Comment=Questo è un motore di script generico per provare l'interfaccia di script."

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Text Editor"
#~ msgstr "Name=KEditor"

#~ msgid "Comment=Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
#~ msgstr "Comment=Componente integrabile per la modifica dei testi (con separazione documento/vista)"

#~ msgid "Comment=Embeddable Text Editor Component (without Doc/View Separation)"
#~ msgstr "Comment=Componente integrabile per la modifica dei testi (senza separazione documento/vista)"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KTextEditor Plugin"
#~ msgstr "Comment=Nuovo file di testo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Binary"
#~ msgstr "Name=Ungheria"

#~ msgid "Name=kab2kabc"
#~ msgstr "Name=KAB2KABC"

#~ msgid "Comment=libkab to libkabc conversion tool."
#~ msgstr "Comment=Strumento di conversione da libkab a libkabc."

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Address Book Configuration"
#~ msgstr "Name=Configurazione Bind"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=kaddressbook,resources"
#~ msgstr "Keywords=rubrica degli indirizzi,KAB,kab"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=LDAP"
#~ msgstr "Name=A4"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Embedded Advanced Text Editor"
#~ msgstr "Name=Componente integrabile Editor di testi avanzato di KDE (Kate)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KTextEditor Insert File Plugin"
#~ msgstr "Name=GestioneProgetti di Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KTextEditor Incremental Search Plugin"
#~ msgstr "Name=GestioneProgetti di Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KTextEditor KDataTool Plugin"
#~ msgstr "Name=GestioneProgetti di Kate"

#~ msgid "Name=KCertPart"
#~ msgstr "Name=KCertPart"

#~ msgid "Comment=Embeddable Personal Certificate Manager"
#~ msgstr "Comment=Gestore dei certificati personali integrabile"

#~ msgid "Name=Textcompletion: rotation"
#~ msgstr "Name=CompletamentoTesto: rotazione"

#~ msgid "Name=Textcompletion: no match"
#~ msgstr "Name=CompletamentoTesto: nessuna corrispondenza"

#~ msgid "Name=Textcompletion: partial match"
#~ msgstr "Name=:CompletamentoTesto: corrispondenza parziale"

#~ msgid "Name=Cannot Open File"
#~ msgstr "Name=Impossibile aprire il file"

#~ msgid "Name=Fatal Error"
#~ msgstr "Name=Errore fatale"

#~ msgid "Name=Warning"
#~ msgstr "Name=Avvertimento"

#~ msgid "Name=Catastrophe"
#~ msgstr "Name=Catastrofe"

#~ msgid "Name=Login"
#~ msgstr "Name=Avvio"

#~ msgid "Name=Logout"
#~ msgstr "Name=Uscita"

#~ msgid "Name=Print error"
#~ msgstr "Name=Errore di stampa"

#~ msgid "Comment=KDE System Notifications"
#~ msgstr "Comment=Avvisi di sistema"

#~ msgid "Comment=The end of the list of matches has been reached."
#~ msgstr "Comment=È stata raggiunta la fine della lista delle corrispondenze."

#~ msgid "Comment=No matching completion was found."
#~ msgstr "Comment=Non ho trovato alcun completamento che corrisponda."

#~ msgid "Comment=There is more than one possible match."
#~ msgstr "Comment=C'è più di una corrispondenza possibile."

#~ msgid "Comment=The selected file cannot be opened for reading or writing"
#~ msgstr "Comment=Il file selezionato non può essere aperto per la lettura o la scrittura"

#~ msgid "Comment=There was a serious error causing the program to exit."
#~ msgstr "Comment=Si è verificato un errore grave che ha causato la fine del programma."

#~ msgid "Comment=Something Special Happened in the Program"
#~ msgstr "Comment=È successo qualcosa di speciale nel programma."

#~ msgid "Comment=There was an error in the program which may cause problems."
#~ msgstr "Comment=Nel programma si è verificato un errore che può causare problemi."

#~ msgid "Comment=A very serious error occured, at least causing the program to exit"
#~ msgstr "Comment=Si è verificato un errore molto grave, che come minimo ha causato la fine del programma."

#~ msgid "Comment=KDE is Starting Up"
#~ msgstr "Comment=Avvio di KDE"

#~ msgid "Comment=KDE is Exiting"
#~ msgstr "Comment=Uscita da KDE"

#~ msgid "Comment=A print error has occured"
#~ msgstr "Comment=Si è verificato un errore di stampa"

#~ msgid "Comment=KDED Module"
#~ msgstr "Comment=Modulo di KDED"

#~ msgid "Name=KDED Test Module"
#~ msgstr "Name=Modulo di prova KDED"

#~ msgid "Comment=A Test Module for KDED"
#~ msgstr "Comment=Un modulo di prova per KDED"

#~ msgid "Comment=CUPS (Common Unix Print System)"
#~ msgstr "Comment=CUPS (Common Unix Print System)"

#~ msgid "Comment=Print through an external program (generic)"
#~ msgstr "Comment=Stampa attraverso un programma esterno (generico)"

#~ msgid "Name=enscript"
#~ msgstr "Name=enscript"

#~ msgid "Comment=Enscript text filter"
#~ msgstr "Comment=Filtro di testi Enscript"

#~ msgid "Comment=Generic image to PS filter"
#~ msgstr "Comment=Filtro generico da immagine a PS"

#~ msgid "Name=pdfwrite"
#~ msgstr "Name=pdfwrite"

#~ msgid "Comment=PDF writer (needs GhostScript)"
#~ msgstr "Comment=Scrittura su PDF (richiede GhostScript)"

#~ msgid "Name=ps2pdf"
#~ msgstr "Name=ps2pdf"

#~ msgid "Comment=PostScript to PDF converter"
#~ msgstr "Comment=Convertitore da PostScript a PDF"

#~ msgid "Name=psbook"
#~ msgstr "Name=psbook"

#~ msgid "Comment=Pamphlet printing (use with small side duplex printing)"
#~ msgstr "Comment=Stampa libretto (usa la stampa fronte/retro dal lato corto)"

#~ msgid "Name=psbook1"
#~ msgstr "Name=psbook1"

#~ msgid "Comment=Pamphlet printing - even pages (step 1)"
#~ msgstr "Comment=Stampa libretto - pagine pari (passo 1)"

#~ msgid "Name=psbook2"
#~ msgstr "Name=psbook2"

#~ msgid "Comment=Pamphlet printing - odd pages (step 2)"
#~ msgstr "Comment=Stampa libretto - pagine dispari (passo 2)"

#~ msgid "Name=psnup"
#~ msgstr "Name=psnup"

#~ msgid "Comment=Multiple pages per sheet filter"
#~ msgstr "Comment=Più pagine sullo stesso foglio"

#~ msgid "Name=psresize"
#~ msgstr "Name=psresize"

#~ msgid "Comment=Scale print content to fit on another paper size"
#~ msgstr "Comment=Adatta il contenuto della stampa ad una diversa dimensione della carta"

#~ msgid "Name=psselect"
#~ msgstr "Name=psselect"

#~ msgid "Comment=Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
#~ msgstr "Comment=Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"

#~ msgid "Name=KDE Print Deamon"
#~ msgstr "Name=Demone di stampa di KDE"

#~ msgid "Comment=A Print Daemon for KDE"
#~ msgstr "Comment=Un demone di stampa per KDE"

#~ msgid "Comment=LPR (Standard BSD print system)"
#~ msgstr "Comment=LPR (Sistema di stampa standard di BSD)"

#~ msgid "Comment=Generic UNIX LPD print system (default)"
#~ msgstr "Comment=Sistema di stampa generico UNIX LPD (predefinito)"

#~ msgid "Comment=LPR/LPRng print system"
#~ msgstr "Comment=Sistema di stampa LPR/LPRng"

#~ msgid "Comment=RLPR environment (Remote LPD servers)"
#~ msgstr "Comment=Ambiente RLPR (server LPD remoti)"

#~ msgid "Name=Print To File (PostScript)"
#~ msgstr "Name=Stampa su file (PostScript)"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Print To File (PDF)"
#~ msgstr "Name=Stampa su file (PDF/Acrobat)"

#~ msgid "Name=Send To Fax"
#~ msgstr "Name=Manda come Fax"

#~ msgid "Name=Mail PDF file"
#~ msgstr "Name=Spedisci file PDF"

#~ msgid "Comment=External"
#~ msgstr "Comment=Esterno"

#~ msgid "Comment=Attachment for KMail Composer"
#~ msgstr "Comment=Allegato per il compositore di KMail"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KSendFax"
#~ msgstr "Comment=KSpread"

#~ msgid "Description=Write PostScript file"
#~ msgstr "Description=Scrive file PostScript"

#~ msgid "Description=Write PDF/Acrobat file"
#~ msgstr "Description=Scrive file PDF/Acrobat"

#~ msgid "Description=Send to external fax system"
#~ msgstr "Description=Spedisce ad un sistema di fax esterno"

#~ msgid "Description=Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
#~ msgstr "Description=Crea un file di allegato PDF/Acrobat per KMail"

#~ msgid "Name=EPSON InkJet"
#~ msgstr "Name=EPSON InkJet"

#~ msgid "Name=KHTML"
#~ msgstr "Name=KHTML"

#~ msgid "Comment=Embeddable HTML viewing component"
#~ msgstr "Comment=Componente integrabile per la visualizzazione degli HTML"

#~ msgid "Name=Embeddable Image Viewer"
#~ msgstr "Name=Visualizzatore integrabile di immagini"

#~ msgid "Comment=Embeddable Image Viewing Component"
#~ msgstr "Comment=Componente integrabile per la visualizzazione delle immagini"

#~ msgid "Name=Embeddable component for multipart/mixed"
#~ msgstr "Name=Componente integrabile per multipart/mixed"

#~ msgid "Name=MSWindows Pixmaps"
#~ msgstr "Name=Immagini MSWindows"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Encapsulated PostScript Images"
#~ msgstr "Name=Immagini Encapsulated PostScript"

#~ msgid "Name=g3 fax files"
#~ msgstr "Name=File fax g3"

#~ msgid "Name=GIF-Pictures"
#~ msgstr "Name=Immagini GIF"

#~ msgid "Name=MSWindows Icons"
#~ msgstr "Name=Icone MSWindows"

#~ msgid "Name=JPEG-Pictures"
#~ msgstr "Name=Immagini JPEG"

#~ msgid "Name=KRL-Images"
#~ msgstr "Name=Immagini KRL"

#~ msgid "Name=PNG-Pictures"
#~ msgstr "Name=Immagini PNG"

#~ msgid "Name=PNM-Pictures"
#~ msgstr "Name=Immagini PNM"

#~ msgid "Name=TIFF-Pictures"
#~ msgstr "Name=Immagini TIFF"

#~ msgid "Name=XWindow Bitmaps"
#~ msgstr "Name=Immagini bitmap XWindow"

#~ msgid "Name=XWindow Pixmaps"
#~ msgstr "Name=Immagini pixmap XWindow"

#~ msgid "Name=XView format"
#~ msgstr "Name=Formato XView"

#~ msgid "Name=Application"
#~ msgstr "Name=Applicazione"

#~ msgid "Comment=KDE Data Tool"
#~ msgstr "Comment=Strumenti dati di KDE"

#~ msgid "Comment=Plugin for the Properties Dialog"
#~ msgstr "Comment=Plugin per la finestra delle proprietà"

#~ msgid "Name=KFile Meta Data Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin dei metadati per KFile"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KDED Password Module"
#~ msgstr "Name=Modulo di prova KDED"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Password Caching support"
#~ msgstr "GenericName=Impostazioni delle password"

#~ msgid "Name=KScan"
#~ msgstr "Name=KScan"

#~ msgid "Name=Enhanced Browsing Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin di navigazione avanzata"

#~ msgid "Name=kio_uiserver"
#~ msgstr "Name=kio_uiserver"

#~ msgid "Comment=KDE's Progress Info UI server"
#~ msgstr "Comment=Server informazioni avanzamento di KDE"

#~ msgid "Name=KSSL Daemon Module"
#~ msgstr "Name=Modulo demone KSSL"

#~ msgid "Comment=KSSL Daemon Module for KDED"
#~ msgstr "Comment=Modulo demone KSSL per KDED"

#~ msgid "Comment=Plugin for the Rename Dialog"
#~ msgstr "Comment=Plugin per la finestra di rinominazione"

#~ msgid "Name=Dummy Meta"
#~ msgstr "Name=Dati posticci"

#~ msgid "Name=HTTP Cache Cleaner"
#~ msgstr "Name=Ripulitore della cache HTTP"

#~ msgid "Comment=Cleans up old entries from the HTTP cache"
#~ msgstr "Comment=Ripulisce la cache HTTP dalle voci vecchie"

#~ msgid "Name=Browser View"
#~ msgstr "Name=Vista browser"

#~ msgid "Comment=KDE Component"
#~ msgstr "Comment=Componente di KDE"

#~ msgid "Name=Notepad (example)"
#~ msgstr "Name=Blocco note (esempio)"

#~ msgid "Name=GemSafe Card implementation"
#~ msgstr "Name=Implementazione delle schede GemSafe"

#~ msgid "Name=GSM Card implementation"
#~ msgstr "Name=Implementazione delle schede GSM"

#~ msgid "Name=KDE Smartcard Service"
#~ msgstr "Name=Servizio di smartcard per KDE"

#~ msgid "Comment=Smartcard Services for KDE and KDE Applications"
#~ msgstr "Comment=Servizi di smartcard per KDE e le applicazioni KDE"

#~ msgid "Comment=RISC OS-like theme"
#~ msgstr "Comment=Stile simile a RISC-OS"

#~ msgid "Name=B3/KDE"
#~ msgstr "Name=B3/KDE"

#~ msgid "Comment=B3/Modification of B2"
#~ msgstr "Comment=B3/Modifica di B2"

#~ msgid "Comment=Unthemed Beos-like style"
#~ msgstr "Comment=Stile senza tema simile a BeOS"

#~ msgid "Name=KDE default"
#~ msgstr "Name=Predefinito di KDE"

#~ msgid "Comment=Default KDE style"
#~ msgstr "Comment=Stile KDE predefinito"

#~ msgid "Name=HighColor Default"
#~ msgstr "Name=Predefinito con molti colori"

#~ msgid "Comment=Highcolor version of the default style"
#~ msgstr "Comment=Versione con molti colori dello stile predefinito"

#~ msgid "Comment=A style using alphablending"
#~ msgstr "Comment=Uno stile con alphablending"

#~ msgid "Name=KDE Step"
#~ msgstr "Name=KDE Step"

#~ msgid "Comment=Unthemed Next-like style"
#~ msgstr "Comment=Stile senza tema simile a Next"

#~ msgid "Name=Light Style, 2nd revision"
#~ msgstr "Name=Stile luce, seconda versione"

#~ msgid "Comment=Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
#~ msgstr "Comment=Seconda versione dello stile semplice ed elegante \"Luce\"."

#~ msgid "Name=Light Style, 3rd revision"
#~ msgstr "Name=Stile luce, terza versione"

#~ msgid "Comment=Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style."
#~ msgstr "Comment=Terza versione dello stile semplice ed elegante \"Luce\"."

#~ msgid "Comment=Light marble themed style"
#~ msgstr "Comment=Stile con tema marmo chiaro"

#~ msgid "Name=MegaGradient highcolor style"
#~ msgstr "Name=Stile MegaSfumature con molti colori"

#~ msgid "Name=Qt CDE"
#~ msgstr "Name=Qt CDE"

#~ msgid "Comment=Built-in unthemed CDE style"
#~ msgstr "Comment=Stile CDE interno senza tema"

#~ msgid "Name=Qt Motif"
#~ msgstr "Name=Qt Motif"

#~ msgid "Comment=Built-in unthemed Motif style"
#~ msgstr "Comment=Stile Motif interno (senza tema)"

#~ msgid "Name=Qt Motif Plus"
#~ msgstr "Name=Qt Motif plus"

#~ msgid "Comment=Built-in enhanced Motif style"
#~ msgstr "Comment=Stile Motif interno avanzato"

#~ msgid "Name=Qt Platinum"
#~ msgstr "Name=Qt Platino"

#~ msgid "Comment=Built-in unthemed Platinum style"
#~ msgstr "Comment=Stile Platino interno (senza tema)"

#~ msgid "Name=Qt SGI"
#~ msgstr "Name=Qt SGI"

#~ msgid "Comment=Built-in SGI style"
#~ msgstr "Comment=Stile SGI interno"

#~ msgid "Name=Qt Windows"
#~ msgstr "Name=Qt Windows"

#~ msgid "Comment=Built-in unthemed Windows 9x style"
#~ msgstr "Comment=Stile Windows 9x interno (senza tema)"

#~ msgid "Comment=System themed style"
#~ msgstr "Comment=Stile System con tema"

#~ msgid "Name=System-Series"
#~ msgstr "Name=Serie System"

#~ msgid "Comment=System Style 001"
#~ msgstr "Comment=Stile System 001"

#~ msgid "Name=Web style"
#~ msgstr "Name=Stile Web"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=All Files and Directories"
#~ msgstr "Comment=Directory bloccata"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=All Files"
#~ msgstr "Comment=File Tcl"

#~ msgid "Comment=Adobe Illustrator Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Adobe Illustrator"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Microsoft Excel Spreadsheet"
#~ msgstr "Comment=Foglio di calcolo Microsoft Excel"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Microsoft PowerPoint Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Microsoft PowerPoint"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Microsoft Word Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Microsoft Word"

#~ msgid "Comment=Unknown"
#~ msgstr "Comment=Sconosciuto"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=PDF Document"
#~ msgstr "Comment=Documento PDF"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=PGP/MIME Encrypted Message Header"
#~ msgstr "Comment=Intestazione messaggio cifrato PGP/MIME"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Detached OpenPGP Signature"
#~ msgstr "Comment=Firma OpenPGP separata"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=S/MIME Certification Request"
#~ msgstr "Comment=Demone notifiche di KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Detached S/MIME Signature"
#~ msgstr "Comment=Firma S/MIME separata"

#~ msgid "Comment=PostScript Document"
#~ msgstr "Comment=Documento PostScript"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=SIEVE Mail Filter Script"
#~ msgstr "Comment=Lista della cartelle di posta elettronica"

#~ msgid "Comment=Synchronized Multimedia Integration Language"
#~ msgstr "Comment=Linguaggio d'integrazione multimediale sincronizzata"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=ASF Media"
#~ msgstr "Comment=Audio WAV"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=WordPerfect Document"
#~ msgstr "Comment=Documento WordPerfect"

#~ msgid "Comment=AbiWord Document"
#~ msgstr "Comment=Documento AbiWord"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Lotus AmiPro Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Lotus AmiPro"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Applix Graphics Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Applix Graphics"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Applix Spreadsheets Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Applix Spreadsheets"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Applix Words Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Applix Words"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Ar Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivi Ar"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=ARJ Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivio ARJ"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=AWK Script"
#~ msgstr "Comment=Script AWK"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Bzip File"
#~ msgstr "Comment=File Bzip"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Bzip2 File"
#~ msgstr "Comment=File Bzip2"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=CD Audio"
#~ msgstr "Comment=Audio PCM"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=UNIX Compressed File"
#~ msgstr "Comment=File compresso UNIX"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Program Crash Data"
#~ msgstr "Comment=Dati del crash di un programma"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=CPIO Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivio CPIO"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=dBASE Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Edu"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Desktop Config File"
#~ msgstr "Comment=File di configurazione desktop"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=TeX Device Independent File"
#~ msgstr "Comment=File TeX DVI"

#~ msgid "Comment=Egon Animator"
#~ msgstr "Comment=Animazione Egon"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Executable File"
#~ msgstr "Comment=Eseguibile"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=BDF Bitmap Font"
#~ msgstr "Comment=Tipo di carattere TrueType"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Ghostscript Font"
#~ msgstr "Comment=Documento PostScript"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=PCF Bitmap Font"
#~ msgstr "Comment=Immagine PNG"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=SNF Bitmap Font"
#~ msgstr "Comment=Tipo di carattere TrueType"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Speedo Font"
#~ msgstr "Comment=Tipi di carattere"

#~ msgid "Comment=Truetype Font"
#~ msgstr "Comment=Tipo di carattere TrueType"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=PostScript Type1 Font"
#~ msgstr "Comment=Documento PostScript"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=GNUmeric Spreadsheet"
#~ msgstr "Comment=Foglio elettronico GNUmeric"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Graphite Scientific Graph"
#~ msgstr "Comment=Graphite - Grafici scientifici"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Gzipped PostScript File"
#~ msgstr "Comment=File PostScript compresso con Gzip"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=HancomWord Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Microsoft Word"

#~ msgid "Comment=Java Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivio Java"

#~ msgid "Comment=Java Class"
#~ msgstr "Comment=Classe Java"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KChart Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Karbon14"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KFormula Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Edu"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kivio Document"
#~ msgstr "Comment=Documento AbiWord"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kontour Document"
#~ msgstr "Comment=Nuovo documento Kontour"

#~ msgid "Comment=KPovModeler File"
#~ msgstr "Comment=File KPovModeler"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Chalk Document"
#~ msgstr "Comment=Documento vuoto"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KSpread Encrypted Document"
#~ msgstr "Comment=Documento KSpread cifrato"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KWord Encrypted Document"
#~ msgstr "Comment=Documento KWord cifrato"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KWord Document"
#~ msgstr "Comment=Nuovo documento KWord"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Lha Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivi Lha"

#~ msgid "Comment=Message Catalog"
#~ msgstr "Comment=Catalogo messaggi"

#~ msgid "Comment=LyX Document"
#~ msgstr "Comment=Documento LyX"

#~ msgid "Comment=Lzopped File"
#~ msgstr "Comment=File Lzop"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Internet Shortcut"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sugli interrupt"

#~ msgid "Comment=Object Code"
#~ msgstr "Comment=Codice oggetto"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Ogg Vorbis Audio"
#~ msgstr "Comment=Audio Ogg Vorbis"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=PERL Program"
#~ msgstr "Comment=Programma PERL"

#~ msgid "Comment=PKCS#12 Certificate Bundle"
#~ msgstr "Comment=Insieme di certificati PKCS#12"

#~ msgid "Comment=Pathetic Writer"
#~ msgstr "Comment=Pathetic Writer"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Python Bytecode"
#~ msgstr "Comment=Bytecode Python"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Python Program"
#~ msgstr "Comment=Programma Python"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Quattro Pro Document"
#~ msgstr "Comment=File Quattro Pro"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=RPM Package File"
#~ msgstr "Comment=File pacchetto RPM"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Shared Library"
#~ msgstr "Comment=Libreria condivisa"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Shell Script"
#~ msgstr "Comment=Script per la shell"

#~ msgid "Comment=Shockwave Flash Media"
#~ msgstr "Comment=Shockwave Flash"

#~ msgid "Comment=Siag Spreadsheet"
#~ msgstr "Comment=Foglio elettronico Siag"

#~ msgid "Comment=Compressed Tar Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivio Tar compresso"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Bzipped Tar Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivio Tar-Bzip"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Generic Font"
#~ msgstr "Comment=File di tipi di carattere generico"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Packed Font"
#~ msgstr "Comment=File di tipi di carattere compresso"

#~ msgid "Comment=TGIF Document"
#~ msgstr "Comment=Documento TGIF"

#~ msgid "Comment=Gzipped Tar Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivio Tar-Gzip"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Troff Document"
#~ msgstr "Comment=Documento Troff"

#~ msgid "Comment=Lzopped Tar Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivio Tar-Lz"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate"
#~ msgstr "Comment=Certificato X.509 codificato con DER, PEM o Netscape"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Zip Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivio Zip"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Zoo Archive"
#~ msgstr "Comment=Archivio Zoo"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=ULAW (Sun) Audio"
#~ msgstr "Comment=Audio ULAW (Sun)"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=RealAudio Broadcast"
#~ msgstr "Comment=Broadcast RealAudio"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=PCM Audio"
#~ msgstr "Comment=Audio PCM"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=AIFF/Amiga Audio"
#~ msgstr "Comment=Audio AIFF/Amiga"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=MIDI Audio"
#~ msgstr "Comment=Audio MIDI"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Amiga Soundtracker Audio"
#~ msgstr "Comment=Audio Amiga soundtracker"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=MPEG Layer 3 Audio"
#~ msgstr "Comment=Audio MPEG layer 3"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Streaming MPEG Layer 3 Audio"
#~ msgstr "Comment=Audio MPEG layer 3 (streaming)"

#~ msgid "Comment=MP3 ShoutCast Playlist"
#~ msgstr "Comment=Playlist MP3 ShoutCast"

#~ msgid "Comment=Computer Graphics Metafile"
#~ msgstr "Comment=Computer Graphics Metafile"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=CCITT G3 Fax"
#~ msgstr "Comment=Fax g3 CCITT"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=GIF Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine GIF"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=JPEG Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine JPEG"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=PNG Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine PNG"

#~ msgid "Comment=TIFF Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine TIFF"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Windows BMP Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine BMP di Windows"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Encapsulated PostScript Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine Encapsulated PostScript"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Windows Icon"
#~ msgstr "Comment=Icone di MSWindows"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=JNG Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine JNG"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=PCX Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine PNG"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Portable Bitmap Image"
#~ msgstr "Comment=Formato Portable Bitmap"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Portable Graymap Image"
#~ msgstr "Comment=Formato Portable Graymap"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Portable Pixmap Image"
#~ msgstr "Comment=Formato Portable Pixmap"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Truevision Targa Image"
#~ msgstr "Comment=Hai mandato un messaggio"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=GIMP Native Image Format"
#~ msgstr "Comment=Formato immagini nativo di GIMP"

#~ msgid "Comment=XFig File"
#~ msgstr "Comment=File di XFig"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=X PixMap Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine X PixMap"

#~ msgid "Comment=Block Device"
#~ msgstr "Comment=Dispositivo a blocchi"

#~ msgid "Comment=Character Device"
#~ msgstr "Comment=Dispositivo a caratteri"

#~ msgid "Comment=Locked Directory"
#~ msgstr "Comment=Directory bloccata"

#~ msgid "Comment=Directory"
#~ msgstr "Comment=Directory"

#~ msgid "Comment=Pipe"
#~ msgstr "Comment=Pipe"

#~ msgid "Comment=Socket"
#~ msgstr "Comment=Socket"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Usenet News Message"
#~ msgstr "Comment=Messaggio di news Usenet"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Email Message"
#~ msgstr "Comment=Messaggio di posta elettronica"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Compound Document"
#~ msgstr "Comment=Documenti composti"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Stream of Data (Server Push)"
#~ msgstr "Comment=Flusso di dati (server push)"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=iCalendar File"
#~ msgstr "Comment=File iCalendar"

#~ msgid "Comment=Cascading Style Sheet"
#~ msgstr "Comment=Foglio di stile a cascata (CSS)"

#~ msgid "Comment=English Text"
#~ msgstr "Comment=Testo inglese"

#~ msgid "Comment=HTML Page"
#~ msgstr "Comment=Pagina HTML"

#~ msgid "Comment=Plain Text"
#~ msgstr "Comment=Testo semplice"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Resource Description Framework (RDF) File"
#~ msgstr "Comment=File RDF (Resource Description Framework)"

#~ msgid "Comment=RDF Site Summary"
#~ msgstr "Comment=Sommario sito in formato RDF"

#~ msgid "Comment=Rich Text Format"
#~ msgstr "Comment=Testo arricchito (RTF)"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=SGML Document"
#~ msgstr "Comment=Documento LyX"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Ada Source File"
#~ msgstr "Comment=Sorgenti Ada"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Bibliographic Data (Bibtex)"
#~ msgstr "Comment=Dati bibliografici (bibtex)"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=C++ Header File"
#~ msgstr "Comment=Header C++"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=C++ Source File"
#~ msgstr "Comment=Sorgenti C++"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=C Header File"
#~ msgstr "Comment=Header C"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=C Source File"
#~ msgstr "Comment=Sorgenti C"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Text File with Comma Separated Values"
#~ msgstr "Comment=File di testo con valori separati da virgole"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Differences Between Files"
#~ msgstr "Comment=Differenze tra file"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Java Source File"
#~ msgstr "Comment=Sorgenti Java"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Application Log File"
#~ msgstr "Comment=File di log di un'applicazione"

#~ msgid "Comment=Makefile"
#~ msgstr "Comment=Makefile"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Objective-C Source File"
#~ msgstr "Comment=Sorgenti Objective-C"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Pascal Source File"
#~ msgstr "Comment=Sorgenti Pascal"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Perl Source File"
#~ msgstr "Comment=Sorgenti Perl"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Python Source File"
#~ msgstr "Comment=Sorgenti Python"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Tcl File"
#~ msgstr "Comment=File Tcl"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=TeX File"
#~ msgstr "Comment=File TeX"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=vCalendar Interchange File"
#~ msgstr "Comment=File di interscambio vCalendar"

#~ msgid "Comment=Electronic Business Card"
#~ msgstr "Comment=Biglietto da visita elettronico"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=XSL Formating Object File"
#~ msgstr "Comment=File XSL Formatting Object"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=XSLT Stylesheet File"
#~ msgstr "Comment=Foglio di stile XSLT"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=eXtensible Markup Language Document"
#~ msgstr "Comment=Documento XML (eXtensible Markup Language)"

#~ msgid "Comment=MPEG Video"
#~ msgstr "Comment=Video MPEG"

#~ msgid "Comment=Quicktime Video"
#~ msgstr "Comment=Video Quicktime"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Autodesk's FLIC File"
#~ msgstr "Comment=Animazione FLIC di Autodesk"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=MNG Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine MNG"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Windows Media File"
#~ msgstr "Comment=Windows MetaFile"

#~ msgid "Comment=Microsoft AVI Video"
#~ msgstr "Comment=Video Microsoft AVI"

#~ msgid "Name=KDE-HiColor"
#~ msgstr "Name=KDE-Molti colori"

#~ msgid "Name=aKtion!"
#~ msgstr "Name=aKtion!"

#~ msgid "Name=aRts Builder"
#~ msgstr "Name=Costruttore per aRts"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Audio Filter Designer"
#~ msgstr "GenericName=Disegnatore di interfacce"

#~ msgid "Comment=Arts Builder"
#~ msgstr "Comment=Costruttore per aRts"

#~ msgid "Name=aRts Control Tool"
#~ msgstr "Name=Strumento di controllo di aRts"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Sound Server Control"
#~ msgstr "GenericName=Indicatore dello stato della batteria del portatile"

#~ msgid "Name=Kaboodle"
#~ msgstr "Name=Kaboodle"

#~ msgid "GenericName=Media Player"
#~ msgstr "GenericName=Lettore multimediale"

#~ msgid "Name=Embedded Media Player"
#~ msgstr "Name=Lettore multimediale integrabile"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Embedded Media Player Engine"
#~ msgstr "Name=Lettore multimediale integrabile"

#~ msgid "Name=KAudioCreator"
#~ msgstr "Name=KAudioCreator"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=AVI Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni WAV"

#~ msgid "Name=M3U Playlist Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni playlist M3U"

#~ msgid "Name=MP3 Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni MP3"

#~ msgid "Name=OGG Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni OGG"

#~ msgid "Name=WAV Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni WAV"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Audio CDs"
#~ msgstr "Name=Navigazione dei CD audio"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Audiocd IO Slave Configuration"
#~ msgstr "Comment=Configurazione dell'IOSlave per i DVD video"

#~ msgid "Comment=Embeddable midi player"
#~ msgstr "Comment=Lettore MIDI integrabile"

#~ msgid "Name=KMid"
#~ msgstr "Name=KMid"

#~ msgid "GenericName=Midi/Karaoke Player"
#~ msgstr "GenericName=Lettore MIDI/Karaoke"

#~ msgid "Name=TiMidity Synth"
#~ msgstr "Name=TiMidity"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=MIDI Synthesizer"
#~ msgstr "GenericName=Sintetizzatore MIDI"

#~ msgid "Name=KMidi"
#~ msgstr "Name=KMidi"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=MIDI Player"
#~ msgstr "GenericName=Lettore CD"

#~ msgid "Name=Mixer"
#~ msgstr "Name=Mixer"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Soundcard mixer control"
#~ msgstr "GenericName=Controllo del mixer della scheda sonora"

#~ msgid "Keywords=Sound,Mixer,Volume,Audio,KMix,Mix,login,startup"
#~ msgstr "Keywords=Suono,Mixer,Volume,Audio,KMix,Mix,accesso,avvio"

#~ msgid "Name=KMix"
#~ msgstr "Name=KMix"

#~ msgid "GenericName=Sound Mixer"
#~ msgstr "GenericName=Mixer audio"

#~ msgid "Name=KMix Applet"
#~ msgstr "Name=Applet KMix"

#~ msgid "Comment=Sound Mixer Applet"
#~ msgstr "Comment=Applet mixer"

#~ msgid "Name=Restore Mixer Settings"
#~ msgstr "Name=Ripristina le impostazioni del mixer"

#~ msgid "Name=KsCD"
#~ msgstr "Name=KsCD"

#~ msgid "GenericName=CD Player"
#~ msgstr "GenericName=Lettore CD"

#~ msgid "Name=DCOP Interface"
#~ msgstr "Name=Interfaccia DCOP"

#~ msgid "Comment=DCOP Interface for Inter-Process Communication"
#~ msgstr "Comment=Interfaccia DCOP per le comunicazioni tra processi (IPC)"

#~ msgid "Name=Excellent"
#~ msgstr "Name=Eccellente"

#~ msgid "Comment=A very ordinary, and therefore very usable, interface"
#~ msgstr "Comment=Un'interfaccia molto ordinaria e molto usabile"

#~ msgid "Name=Hayes"
#~ msgstr "Name=Hayes"

#~ msgid "Comment=A filesystem-based playlist"
#~ msgstr "Comment=Una playlist basata sul filesystem"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Play in Noatun Now"
#~ msgstr "Name=Mostra sullo sfondo"

#~ msgid "Comment=Creates a HTML file from the playlist"
#~ msgstr "Comment=Crea un file HTML dalla playlist"

#~ msgid "Name=Infrared Control"
#~ msgstr "Name=Controllo a infrarossi"

#~ msgid "Comment=Control Noatun with your IR Remote"
#~ msgstr "Comment=Controlla Noatun con il tuo telecomando"

#~ msgid "Name=Kaiman Interface"
#~ msgstr "Name=Interfaccia Kaiman"

#~ msgid "Comment=A GQMpeg skin interface ported from Kaiman"
#~ msgstr "Comment=Una interfaccia skin GQMpeg convertita da Kaiman"

#~ msgid "Name=Keyz"
#~ msgstr "Name=Tasty"

#~ msgid "Comment=Global Shortcuts for most operations"
#~ msgstr "Comment=Scorciatoie globali per le operazioni più comuni"

#~ msgid "Name=K-Jöfol"
#~ msgstr "Name=K-Jöfol"

#~ msgid "Comment=Skin Loader for K-Jofol skins"
#~ msgstr "Comment=Caricatore di skin per K-Jöfol"

#~ msgid "Name=Liszt"
#~ msgstr "Name=Liszt"

#~ msgid "Comment=A fancy playlist"
#~ msgstr "Comment=Una playlist divertente"

#~ msgid "Comment=Plugin to interact with the Session Manager"
#~ msgstr "Comment=Plugin per interagire con la gestione delle sessioni"

#~ msgid "Name=Tag Reader"
#~ msgstr "Name=Lettore tag"

#~ msgid "Comment=Support for reading and writing to tags in media files"
#~ msgstr "Comment=Supporto per la lettura e la scrittura dei tag nei file multimediali"

#~ msgid "Name=Monoscope"
#~ msgstr "Name=Monoscopio"

#~ msgid "Comment=A neat waveform scope analyzer"
#~ msgstr "Comment=Analizzatore di forme d'onda"

#~ msgid "Name=Network Interface"
#~ msgstr "Name=Interfaccia di rete"

#~ msgid "Comment=A very simple read-only network interface on port 7539"
#~ msgstr "Comment=Un'interfaccia su porta 7539 di sola lettura molto semplice."

#~ msgid "Name=Milk-Chocolate"
#~ msgstr "Name=Latte/cioccolato"

#~ msgid "Comment=Noatun's simple GUI"
#~ msgstr "Comment=Interfaccia grafica semplice di Noatun"

#~ msgid "Name=Split Playlist"
#~ msgstr "Name=Divisione playlist"

#~ msgid "Comment=The innacurately titled playlist"
#~ msgstr "Comment=Play list con i titoli non accurati"

#~ msgid "Name=Young Hickory"
#~ msgstr "Name=Giovane nocciolina"

#~ msgid "Comment=A system tray interface"
#~ msgstr "Comment=Un'interfaccia per il vassoio di sistema"

#~ msgid "Name=Voiceprint"
#~ msgstr "Name=Impronta vocale"

#~ msgid "Comment=a voiceprint visualizer"
#~ msgstr "Comment=Visualizzatore di impronta vocale"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Compressed Winamp skin"
#~ msgstr "Comment=Archivio Tar compresso"

#~ msgid "Name=WinAmp Interface"
#~ msgstr "Name=Interfaccia WinAmp"

#~ msgid "Comment=A Winamp Skin Loader"
#~ msgstr "Comment=Caricatore di skin di WinAmp"

#~ msgid "Name=Noatun"
#~ msgstr "Name=Noatun"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Video Files"
#~ msgstr "Name=Trova file"

#~ msgid "Name=Dictionary"
#~ msgstr "Name=Dizionario"

#~ msgid "Comment=Lookup phrases in a dictionary"
#~ msgstr "Comment=Cerca frasi in un dizionario"

#~ msgid "Name=Kdict"
#~ msgstr "Name=Kdict"

#~ msgid "GenericName=Online Dictionary"
#~ msgstr "GenericName=Dizionario in linea"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Email Info"
#~ msgstr "Name=Posta elettronica"

#~ msgid "Name=KGet"
#~ msgstr "Name=KGet"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kget Download List"
#~ msgstr "Comment=Condotto KPilot"

#~ msgid "Name=Go Online"
#~ msgstr "Name=Va online"

#~ msgid "Name=Go Offline"
#~ msgstr "Name=Va offline"

#~ msgid "Name=Warning Received"
#~ msgstr "Name=Avvertimento ricevuto"

#~ msgid "Name=Message Received"
#~ msgstr "Name=Messaggio ricevuto"

#~ msgid "Name=Message Sent"
#~ msgstr "Name=Messaggio inviato"

#~ msgid "Name=Buddy Online"
#~ msgstr "Name=Amico online"

#~ msgid "Name=Buddy Offline"
#~ msgstr "Name=Amico offline"

#~ msgid "Comment=AOL Instant Messenger Client"
#~ msgstr "Comment=Client per messaggi istantanei di AOL"

#~ msgid "Comment=You are now online"
#~ msgstr "Comment=Ora sei online"

#~ msgid "Comment=You are now offline"
#~ msgstr "Comment=Ora sei offline"

#~ msgid "Comment=You have been warned"
#~ msgstr "Comment=Sei stato avvertito"

#~ msgid "Comment=You have received a message"
#~ msgstr "Comment=Hai ricevuto un messaggio"

#~ msgid "Comment=Someone on your buddy list is now online"
#~ msgstr "Comment=Qualcuno nella lista degli amici è ora online"

#~ msgid "Comment=Someone on your buddy list is now offline"
#~ msgstr "Comment=Qualcuno nella lista degli amici è ora offline"

#~ msgid "Name=Kit"
#~ msgstr "Name=Kit"

#~ msgid "GenericName=AIM Client"
#~ msgstr "GenericName=Client AIM"

#~ msgid "Name=KMail"
#~ msgstr "Name=KMail"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=New Mail arrived"
#~ msgstr "Name=Nuova Zelanda"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KMail"
#~ msgstr "Comment=Makefile"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=New Mail arrived"
#~ msgstr "Comment=Archivio Rar"

#~ msgid "Comment=Standard profile"
#~ msgstr "Comment=Profilo standard"

#~ msgid "Name=High contrast"
#~ msgstr "Name=Alto contrasto"

#~ msgid "Comment=Increased font sizes for visually impaired users"
#~ msgstr "Comment=Dimensioni più grandi dei caratteri per chi ha problemi di vista"

#~ msgid "Name=HTML"
#~ msgstr "Name=HTML"

#~ msgid "Comment=Standard profile with HTML preview enabled - less secure!"
#~ msgstr "Comment=Profilo standard con l'anteprima HTML abilitata - meno sicuro!"

#~ msgid "Name=Purist"
#~ msgstr "Name=Purista"

#~ msgid "Comment=Most features turned off, KDE global settings are used"
#~ msgstr "Comment=La maggior parte delle funzioni sono disabilitate, vengono usate le impostazioni globali di KDE"

#~ msgid "Name=Most secure"
#~ msgstr "Name=Massima sicurezza"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Sets all necessary options to achieve maximum security"
#~ msgstr "Comment=Imposta tutte le opzioni necessario per ottenere la massima sicurezza"

#~ msgid "Name=New News Available"
#~ msgstr "Name=Nuove notizie disponibili"

#~ msgid "Name=Invalid RDF file"
#~ msgstr "Name=File RDF non valido"

#~ msgid "Comment=News Ticker"
#~ msgstr "Comment=Ticker notizie"

#~ msgid "Comment=There is new news available"
#~ msgstr "Comment=C'è una nuova notizia disponibile"

#~ msgid "Comment=The downloaded RDF file couldn't be parsed"
#~ msgstr "Comment=Il file RDF scaricato non può essere interpretato"

#~ msgid "Name=News Ticker"
#~ msgstr "Name=Ticker notizie"

#~ msgid "Comment=Configure the News Ticker applet, manage source files and other related settings."
#~ msgstr "Comment=Configura il Ticker delle notiziet, gestisce i file sorgente e altre impostazioni correlate."

#~ msgid "Keywords=news,ticker,newsticker,applet,sourcefile"
#~ msgstr "Keywords=news,ticker,ticker notizie,applet,sourcefile,notizie,file sorgente"

#~ msgid "Name=KNewsTicker"
#~ msgstr "Name=KNewsTicker"

#~ msgid "GenericName=News Ticker"
#~ msgstr "GenericName=Ticker notizie"

#~ msgid "Comment=Newsticker Applet"
#~ msgstr "Comment=Una applet delle notizie"

#~ msgid "Name=KNewsTicker config frontend"
#~ msgstr "Name=Configurazione KNewsTicker"

#~ msgid "Name=Use with KNewsTicker"
#~ msgstr "Name=Utilizza con KNewsTicker"

#~ msgid "Comment=A frontend for the KNewsTicker configuration"
#~ msgstr "Comment=Un frontend per la configurazione di KNewsTicker"

#~ msgid "Name=KNewsticker Source File Properties Page"
#~ msgstr "Name=Pagina proprietà file sorgente di notizie per KNewsticker"

#~ msgid "Name=KNode"
#~ msgstr "Name=KNode"

#~ msgid "Name=Korn"
#~ msgstr "Name=Korn"

#~ msgid "Name=Public File Server"
#~ msgstr "Name=Server pubblico di file"

#~ msgid "Name=KPF directory properties page"
#~ msgstr "Name=Pagina proprietà directory KPF"

#~ msgid "Name=KPPP"
#~ msgstr "Name=KPPP"

#~ msgid "GenericName=Internet Dial-up Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per la connessione telefonica a Internet"

#~ msgid "Name=KPPP - Log Viewer"
#~ msgstr "Name=KPPP - Visualizzatore log"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Remote Desktop Connection"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Desktop Sharing"
#~ msgstr "Name=Desktop"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=IncomingConnection"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=ProcessFailed"
#~ msgstr "Name=Processore"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KInetD"
#~ msgstr "Comment=Kontour"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Received incoming connection"
#~ msgstr "Comment=Eccezione virgola mobile."

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KDE Internet Daemon"
#~ msgstr "Name=Demone write di KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KInetD Module Type"
#~ msgstr "Name=Modulo di prova KDED"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=UserAcceptsConnection"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=UserRefusesConnection"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=ConnectionClosed"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=InvalidPassword"
#~ msgstr "Name=Password"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=InvalidPasswordInvitations"
#~ msgstr "Name=Invito a giocare"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=NewConnectionOnHold"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=NewConnectionAutoAccepted"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=TooManyConnections"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=UnexpectedConnection"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Desktop Sharing"
#~ msgstr "GenericName=Planetario per il desktop"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=User accepts connection"
#~ msgstr "Comment=Stringhe User Agent"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=User refuses connection"
#~ msgstr "Comment=Nuova sessione di Screen"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Connection closed"
#~ msgstr "Comment=Controllo stato connessione ISDN"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Invalid password"
#~ msgstr "Comment=Play list con i titoli non accurati"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Busy, connection refused"
#~ msgstr "Comment=Controllo stato connessione ISDN"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Received unexpected connection, abort"
#~ msgstr "Comment=Stringhe User Agent"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KRfb Desktop Sharing"
#~ msgstr "Name=Desktop KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Krfb"
#~ msgstr "Name=Kolf"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Desktop Sharing"
#~ msgstr "Name=Desktop"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Channel event"
#~ msgstr "Name=KCharSelect"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Personal message in channel"
#~ msgstr "Name=Personalizzazione"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KSirc"
#~ msgstr "Comment=KSpread"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=IRC channel event"
#~ msgstr "Comment=File di database CD"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Someone mentioned your nick on IRC"
#~ msgstr "Comment=Qualcuno nella lista degli amici è ora online"

#~ msgid "Name=KSirc"
#~ msgstr "Name=KSirc"

#~ msgid "GenericName=IRC client"
#~ msgstr "GenericName=Client IRC"

#~ msgid "Name=Talk Configuration"
#~ msgstr "Name=Configurazione talk"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Talk daemon configuration"
#~ msgstr "GenericName=Configurazione del demone per il talk"

#~ msgid "Keywords=talk,announcement,client,sound,answering,mail,caller,banner,forward,destination"
#~ msgstr "Keywords=talk,annuncio,client,suono,risposte,posta,chiamante,messaggio,inoltra,destinazione"

#~ msgid "Name=XML RPC Daemon"
#~ msgstr "Name=Demone XML RPC"

#~ msgid "Comment=XML RPC daemon configuration module"
#~ msgstr "Comment=Modulo per la configurazione del demone XML RPC"

#~ msgid "Keywords=xml,rpc,daemon,port,network"
#~ msgstr "Keywords=xml,rpc,demone,porta,rete"

#~ msgid "Name=KDE XML RPC Daemon"
#~ msgstr "Name=Demone XML RPC di KDE"

#~ msgid "Name=LAN Browsing"
#~ msgstr "Name=Navigazione LAN"

#~ msgid "Comment=Setup lisa, reslisa and the ioslaves"
#~ msgstr "Comment=Imposta lisa, reslisa e gli ioslave"

#~ msgid "Name=Local Network"
#~ msgstr "Name=Rete locale"

#~ msgid "Name=KNetMgr"
#~ msgstr "Name=KNetMgr"

#~ msgid "GenericName=Connection Manager"
#~ msgstr "GenericName=Gestione delle connessioni"

#~ msgid "Name=testapp1"
#~ msgstr "Name=Applicazione di prova 1"

#~ msgid "Name=NetMgrD"
#~ msgstr "Name=NetMgrD"

#~ msgid "Name=KCVSApplet Applet"
#~ msgstr "Name=Applet KCVS"

#~ msgid "Name=Silly Load Meter"
#~ msgstr "Name=Stupido misuratore di carico"

#~ msgid "Comment=A load meter inspired by the window maker version."
#~ msgstr "Comment=Un misuratore del carico ispirato alla versione Window Maker."

#~ msgid "Name=ISDN Monitor"
#~ msgstr "Name=Controllo stato ISDN"

#~ msgid "Comment=ISDN Connection Monitor"
#~ msgstr "Comment=Controllo stato connessione ISDN"

#~ msgid "Name=Radio-Tuner"
#~ msgstr "Name=Sintonizzatore radio"

#~ msgid "Comment=An applet to control your Radio-Tuner"
#~ msgstr "Comment=Applet per controllare il tuo sintonizzatore audio"

#~ msgid "Name=Binary clock Applet"
#~ msgstr "Name=Applet orologio binario"

#~ msgid "Comment=A binary clock for kicker"
#~ msgstr "Comment=Un orologio binario per Kicker"

#~ msgid "Name=Caitoo"
#~ msgstr "Name=Caitoo"

#~ msgid "GenericName=Internet Downloader"
#~ msgstr "GenericName=Gestore degli scaricamenti da Internet"

#~ msgid "Name=Search on the Web"
#~ msgstr "Name=Cerca sul Web"

#~ msgid "GenericName=Search the Web"
#~ msgstr "GenericName=Cerca sul Web"

#~ msgid "Name=Cookbook"
#~ msgstr "Name=Libro di ricette"

#~ msgid "GenericName=Cookbook"
#~ msgstr "GenericName=Libro di ricette"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=dcopservice"
#~ msgstr "Name=Servizi"

#~ msgid "Name=devcenter"
#~ msgstr "Name=devcenter"

#~ msgid "Name=GOFAI"
#~ msgstr "Name=BAVIA"

#~ msgid "Comment=Configuration for GOFAI-WMT Data View"
#~ msgstr "Comment=Configurazione per BAVIA-CAM Data View"

#~ msgid "Keywords=gofai,artificial intelligence"
#~ msgstr "Keywords=bavia,intelligenza artificiale"

#~ msgid "Name=Good Old AI"
#~ msgstr "Name=Buona vecchia intelligenza artificiale"

#~ msgid "Comment=Gofai graph file"
#~ msgstr "Comment=File grafico BAVIA"

#~ msgid "Name=Kafka"
#~ msgstr "Name=Kafka"

#~ msgid "Name=KafkaPart"
#~ msgstr "Name=Componente Kafka"

#~ msgid "Comment=Kafka HTMLPart Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin HTMLPart di Kafka"

#~ msgid "Comment=Image Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin per le immagini"

#~ msgid "Name=Kalaktic"
#~ msgstr "Name=Kalaktic"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kallers"
#~ msgstr "Name=KTables"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A telephone Caller-Id applet"
#~ msgstr "Comment=Una applet di esempio"

#~ msgid "GenericName=Dock Panel"
#~ msgstr "GenericName=Un dock per il pannello"

#~ msgid "Name=Karchiver"
#~ msgstr "Name=KArchiver"

#~ msgid "GenericName=Archiving Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per la gestione degli archivi"

#~ msgid "Name=Compress"
#~ msgstr "Name=Comprimi"

#~ msgid "Name=Extract"
#~ msgstr "Name=Estrai"

#~ msgid "Name=Extract to..."
#~ msgstr "Name=Estrai in..."

#~ msgid "Name=Katalog"
#~ msgstr "Name=Katalog"

#~ msgid "GenericName=Image Catalog"
#~ msgstr "GenericName=Catalogo di immagini"

#~ msgid "Comment=Katalog image catalogue"
#~ msgstr "Comment=Catalogo di immagini Katalog"

#~ msgid "Name=CD AutoRun"
#~ msgstr "Name=Esecuzione automatica del CD"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Samba Configuration"
#~ msgstr "Name=Configurazione talk"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=KcmSambaConf,kcmsambaconf"
#~ msgstr "Keywords=Kcm_splash,kcm_splash"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Samba directory properties page"
#~ msgstr "Name=Pagina proprietà directory KPF"

#~ msgid "Name=Bind Configuration"
#~ msgstr "Name=Configurazione Bind"

#~ msgid "GenericName=Bind Configuration Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per la configurazione di Bind"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=DHCP Manager"
#~ msgstr "Name=Gestione DHCP"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Manager for the DHCP Server"
#~ msgstr "GenericName=Gestore dei temi del desktop"

#~ msgid "Name=Dr. Konqi"
#~ msgstr "Name=Dott. Konqui"

#~ msgid "Comment=You can configure the crash notification settings here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare le impostazioni della notifica dei crash"

#~ msgid "Keywords=Crash,Dr Konqi,Segmentation fault,Error,Handling"
#~ msgstr "Keywords=crash,Dott. Konqui,segmentation fault,errore,gestione"

#~ msgid "Keywords=ODBC,Database"
#~ msgstr "Keywords=ODBC,Database"

#~ msgid "Name=Splash Screen"
#~ msgstr "Name=Schermata d'avvio"

#~ msgid "Keywords=Kcm_splash,kcm_splash"
#~ msgstr "Keywords=Kcm_splash,kcm_splash"

#~ msgid "GenericName=Select your splash screen"
#~ msgstr "GenericName=Seleziona la schermata di avvio"

#~ msgid "Name=User Environment"
#~ msgstr "Name=Ambiente dell'utente"

#~ msgid "Comment=Configure your environment variables here"
#~ msgstr "Comment=Configura le tue variabili d'ambiente qui"

#~ msgid "Keywords=environment, variables"
#~ msgstr "Keywords=ambiente,variabili"

#~ msgid "Name=KDB configuration"
#~ msgstr "Name=Configurazione KDB"

#~ msgid "Comment=Configure the plugins and connections for KDB system"
#~ msgstr "Comment=Configurazione dei plugin e delle connesioni per KDB"

#~ msgid "Name=KDBBrowser"
#~ msgstr "Name=KDBBrowser"

#~ msgid "Comment=Kdbcore Database Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin database kdbcore"

#~ msgid "Name=Informix"
#~ msgstr "Name=Informix"

#~ msgid "Comment=kdbcore database plugin for Informix"
#~ msgstr "Comment=Plugin database kdbcore per Informix"

#~ msgid "Comment=kdbcore database plugin for MySQL"
#~ msgstr "Comment=Plugin database kdbcore per MySQL"

#~ msgid "Comment=kdbcore database plugin for PostgreSQL"
#~ msgstr "Comment=Plugin database kdbcore per PostgreSQL"

#~ msgid "Name=Empath"
#~ msgstr "Name=Empath"

#~ msgid "Name=EmpathBrowser"
#~ msgstr "Name=EmpathBrowser"

#~ msgid "Comment=email mailbox browser"
#~ msgstr "Comment=Navigazione delle caselle di posta elettronica"

#~ msgid "Name=EmpathComposeWidget"
#~ msgstr "Name=EmpathComposeWidget"

#~ msgid "Comment=email message composer"
#~ msgstr "Comment=Compositore dei messaggi di posta elettronica"

#~ msgid "Name=EmpathFolderListWidget"
#~ msgstr "Name=EmpathFolderListWidget"

#~ msgid "Comment=email folder list"
#~ msgstr "Comment=Lista della cartelle di posta elettronica"

#~ msgid "Name=EmpathMessageListWidget"
#~ msgstr "Name=EmpathMessageListWidget"

#~ msgid "Comment=email message list"
#~ msgstr "Comment=Lista dei messaggi di posta elettronica"

#~ msgid "Name=EmpathMessageViewWidget"
#~ msgstr "Name=EmpathMessageViewWidget"

#~ msgid "Comment=email message viewer"
#~ msgstr "Comment=Visualizzatore dei messaggi di posta elettronica"

#~ msgid "Name=EmpathView"
#~ msgstr "Name=EmpathView"

#~ msgid "Comment=empath view"
#~ msgstr "Comment=Vista di Empath"

#~ msgid "Name=KAddressBookFileBackend"
#~ msgstr "Name=Modulo file della rubrica degli indirizzi di KDE"

#~ msgid "Name=KAddressBookLDAPBackend"
#~ msgstr "Name=Modulo LDAP della rubrica degli indirizzi di KDE"

#~ msgid "Name=Addressbook"
#~ msgstr "Name=Rubrica degli indirizzi"

#~ msgid "GenericName=KDE Addressbook"
#~ msgstr "GenericName=Rubrica degli indirizzi di KDE"

#~ msgid "Name=TwisterBrowser"
#~ msgstr "Name=Browser Twister"

#~ msgid "Comment=twister browser"
#~ msgstr "Comment=Browser Twister"

#~ msgid "Name=Twister"
#~ msgstr "Name=Twister"

#~ msgid "GenericName=PIM client"
#~ msgstr "GenericName=Client PIM"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KDEShare"
#~ msgstr "Name=KDE Step"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KDEShare Installer"
#~ msgstr "Comment=Righello dello schermo per KDE"

#~ msgid "Name=KDEStdIfaceDemo"
#~ msgstr "Name=KDEStdIfaceDemo"

#~ msgid "Name=KDE Configuration Wizard"
#~ msgstr "Name=Mago per la configurazione di KDE"

#~ msgid "Name=Keystone"
#~ msgstr "Name=Keystone"

#~ msgid "GenericName=Remote Access"
#~ msgstr "GenericName=Accesso remoto"

#~ msgid "Name=Kfinger"
#~ msgstr "Name=KFinger"

#~ msgid "Name=Plotter"
#~ msgstr "Name=Plotter"

#~ msgid "GenericName=Plot Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento di disegno"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KGoldrunner"
#~ msgstr "Name=KFortune"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kig"
#~ msgstr "Name=Kit"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KDE Interactive Geometry"
#~ msgstr "GenericName=Geometria interattiva"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KigPart"
#~ msgstr "Name=Kugar"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Cabri Figure"
#~ msgstr "Comment=Immagine PNG"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KGeo Figure"
#~ msgstr "Comment=Immagine MNG"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kig Figure"
#~ msgstr "Comment=File di XFig"

#~ msgid "Name=International Keyboard"
#~ msgstr "Name=Tastiera internazionale"

#~ msgid "Name=Keyboard Layout"
#~ msgstr "Name=Layout della tastiera"

#~ msgid "Keywords=Keyboard,Keyboard layout,Input Devices"
#~ msgstr "Keywords=Tastiera,Layout tastiera,Dispositivi di input"

#~ msgid "GenericName=International keyboard layout"
#~ msgstr "GenericName=Layout della tastiera internazionale"

#~ msgid "Language=Afrikaans (on a US keyboard)"
#~ msgstr "Language=Afrikaans (su una tastiera US)"

#~ msgid "Language=Belgian(Dutch)"
#~ msgstr "Language=Belga (Olandese)"

#~ msgid "Comment=Phonetic layout. Has English characters as alternate symbols."
#~ msgstr "Comment=Layout fonetico. Ha i caratteri inglesi come simboli alternativi."

#~ msgid "Language=Bulgarian"
#~ msgstr "Language=Bulgaro"

#~ msgid "Name=Canadian French"
#~ msgstr "Name=Francese canadese"

#~ msgid "Comment=Programmers Keyboard"
#~ msgstr "Comment=Tastiera per programmatori"

#~ msgid "Comment=Typewriter Keyboard (QWERTY)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera macchina per scrivere (QWERTY)"

#~ msgid "Comment=Typewriter Keyboard (QWERTZ)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera macchina per scrivere (QWERTZ)"

#~ msgid "Comment=Normal layout"
#~ msgstr "Comment=Layout normale"

#~ msgid "Language=Danish"
#~ msgstr "Language=Danese"

#~ msgid "Comment=German Keyboard (Germany)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera tedesca (Germania)"

#~ msgid "Name=German (Switzerland)"
#~ msgstr "Name=Tedesca (Svizzera)"

#~ msgid "Comment=German Keyboard (Switzerland)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera tedesca (Svizzera)"

#~ msgid "Name=English/Dvorak"
#~ msgstr "Name=Inglese/Dvorak"

#~ msgid "Name=English-Dvorak with accents"
#~ msgstr "Name=Inglese/Dvorak con accenti"

#~ msgid "Comment=Hellenic Keyboard (Latin-1 keysyms corresponding to ISO8859-7 indexes)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera ellenica (i keysym Latin-1 corrispondono agli indici ISO8859-7)"

#~ msgid "Comment=Hellenic Keyboard (standard ISO8859-7 keysyms)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera ellenica (keysym standard ISO8859-7)"

#~ msgid "Name=English"
#~ msgstr "Name=Inglese"

#~ msgid "Comment=Estonian layout without dead keys"
#~ msgstr "Comment=Layout estone senza tasti morti"

#~ msgid "Language=Estonian"
#~ msgstr "Language=Estone"

#~ msgid "Comment=Estonian layout"
#~ msgstr "Comment=Layout estone"

#~ msgid "Name=French (Switzerland)"
#~ msgstr "Name=Francese (Svizzera)"

#~ msgid "Comment=French Keyboard (Switzerland)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera francese (Svizzera)"

#~ msgid "Comment=Croatian keyboard layout"
#~ msgstr "Comment=Layout tastiera croata"

#~ msgid "Comment=Hungarian keyboard layout for keyboards with 101 keys."
#~ msgstr "Comment=Layout tastiera ungherese per tastiere con 101 tasti."

#~ msgid "Comment=Hungarian _ALT_ keyboard layout. Basically the original UK layout plus hungarian accented characters via the ALT key."
#~ msgstr "Comment=Layout tastiera Ungherese _ALT_. Sostanzialmente una tastiera originaleUK più gli accenti ungheresi disponibili tramite il tasto ALT."

#~ msgid "Language=Hungarian"
#~ msgstr "Language=Ungherese"

#~ msgid "Comment=Hungarian QWERTY keyboard layout. It's recomended the use of the Caps Lock emulation."
#~ msgstr "Comment=Layout tastiera ungherese QWERTY. Si raccomanda l'uso dell'emulazione Caps Lock."

#~ msgid "Comment=Italian Keyboard (Italy)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera italiana (Italia)"

#~ msgid "Name=Spanish-Latin American"
#~ msgstr "Name=Americano spagnolo-latino"

#~ msgid "Language=Lithuanian"
#~ msgstr "Language=Lituano"

#~ msgid "Name=Norwegian"
#~ msgstr "Name=Norvegese"

#~ msgid "Language=Greek"
#~ msgstr "Language=Greco"

#~ msgid "Comment=Polish 'programmers' Keyboard"
#~ msgstr "Comment=Tastiera polacca \"per programmatori\""

#~ msgid "Comment=New \"programmer's\" keyboard"
#~ msgstr "Comment=Nuova tastiera \"per programmatori\""

#~ msgid "Name=Portugues Acentos Minusculas"
#~ msgstr "Name=Portugues Acentos Minusculas"

#~ msgid "Comment=This is the layout of the traditional portuguese keyboards with accent capable"
#~ msgstr "Comment=Questo è il layout della tastiera portoghese tradizionale con gli accenti"

#~ msgid "Language=Portugues"
#~ msgstr "Language=Portoghese"

#~ msgid "Name=Portugues"
#~ msgstr "Name=Portoghese"

#~ msgid "Language=Brazilian Portuguese (ABNT Keyboard)"
#~ msgstr "Language=Portoghese brasiliano (tastiera ABNT)"

#~ msgid "Language=Brazilian Portuguese (US Keyboard)"
#~ msgstr "Language=Portoghese brasiliano (tastiera US)"

#~ msgid "Comment=Romanian keyboard layout \t(diacriticele sunt mapate pe ALTGR+[q,a,s,t,i] )"
#~ msgstr "Comment=Layout tastiera rumena \t(diacriticele sunt mapate pe ALTGR+[q,a,s,t,i] )"

#~ msgid "Comment=The normal romanian keyboard layout. It's recomended the use of the Caps Lock emulation."
#~ msgstr "Comment=Layout normale tastiera rumena. Si raccomanda l'uso dell'emulazione Caps Lock."

#~ msgid "Comment=Has latin characters as alternate symbols."
#~ msgstr "Comment=Ha i caratteri latini come simboli alternativi."

#~ msgid "Comment=Microsoft layout. Has English characters as alternate symbols."
#~ msgstr "Comment=Layout Microsoft. Ha i caratteri inglesi come simboli alternativi."

#~ msgid "Comment=Has English characters as alternate symbols."
#~ msgstr "Comment=Ha i caratteri inglesi come simboli alternativi."

#~ msgid "Comment=Slovenian keyboard"
#~ msgstr "Comment=Tastiera slovena"

#~ msgid "Comment=Serbian keyboard layout (cyrillic)"
#~ msgstr "Comment=Layout tastiera serba (cirillico)"

#~ msgid "Language=Serbian"
#~ msgstr "Language=Serbo"

#~ msgid "Comment=Serbian (latin) keyboard layout"
#~ msgstr "Comment=Layout tastiera serba (latina)"

#~ msgid "Comment=This is a Tamil language keymap. Last update March 11, 2000."
#~ msgstr "Comment=Questa è una mappa di tastiera per il Tamil. Ultimo aggiornamento 11 marzo 2000."

#~ msgid "Language=Tamil"
#~ msgstr "Language=Tamil"

#~ msgid "Comment=This is a Thai language keymap. Last update March 14, 1999."
#~ msgstr "Comment=Questa è una mappa di tastiera per il tailandese. Ultimo aggiornamento 14 marzo 1999."

#~ msgid "Comment=Turkish Alt-Q Keyboard (Turkey)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera turca Alt-Q (Turchia)"

#~ msgid "Language=Turkish"
#~ msgstr "Language=Turco"

#~ msgid "Comment=Turkish F Keyboard (Turkey)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera turca F (Turchia)"

#~ msgid "Comment=Turkish Q Keyboard (Turkey)"
#~ msgstr "Comment=Tastiera turca Q (Turchia)"

#~ msgid "Comment=English keyboard (UK) with selected French, German and Spanish characters"
#~ msgstr "Comment=Tastiera inglese (UK) con alcuni caratteri francesi, tedeschi e spagnoli"

#~ msgid "Language=English"
#~ msgstr "Language=Inglese"

#~ msgid "Language=British"
#~ msgstr "Language=Britannico"

#~ msgid "Language=Angol (UK)"
#~ msgstr "Language=Angol (UK)"

#~ msgid "Name=European (west) on a US keyboard."
#~ msgstr "Name=Europeo (occidentale) su una tastiera statunitense"

#~ msgid "Name=Napster"
#~ msgstr "Name=Napster"

#~ msgid "GenericName=Napster Configuration"
#~ msgstr "GenericName=Configurazione Napster"

#~ msgid "Name=KLatin"
#~ msgstr "Name=KLatin"

#~ msgid "Name=KLinuxScsiManager"
#~ msgstr "Name=KLinuxScsiManager"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KMameleon"
#~ msgstr "Name=Galeon"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KDE XMame wrapper"
#~ msgstr "Comment=Parte di KOrganizer"

#~ msgid "Name=KMessage"
#~ msgstr "Name=KMessage"

#~ msgid "Comment=Display a Text Message in a Popup Window"
#~ msgstr "Comment=Visualizza un messaggio di testo in una finestra"

#~ msgid "Name=KOpenNap"
#~ msgstr "Name=KOpenNap"

#~ msgid "GenericName=Napster Client"
#~ msgstr "GenericName=Client Napster"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=NFS Configuration"
#~ msgstr "Name=Configurazione talk"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=NFS directory properties page"
#~ msgstr "Name=Pagina proprietà directory KPF"

#~ msgid "Name=KDE Network Utilities"
#~ msgstr "Name=Strumenti di rete KDE"

#~ msgid "Name=KOnCD"
#~ msgstr "Name=KOnCD"

#~ msgid "GenericName=CD Burner"
#~ msgstr "GenericName=Masterizzazione CD"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Sidebar Meta Info"
#~ msgstr "Name=File di testo"

#~ msgid "Name=Sidebar News Applett"
#~ msgstr "Name=Applet delle notizie per la barra laterale"

#~ msgid "Name=Konv"
#~ msgstr "Name=Konv"

#~ msgid "GenericName=Unit Converter"
#~ msgstr "GenericName=Conversione di unità di misura"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Event"
#~ msgstr "Name=EveX"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Incoming"
#~ msgstr "Name=Icone"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Outgoing"
#~ msgstr "Name=Balneare"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Online"
#~ msgstr "Name=Va online"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kopete Messenger"
#~ msgstr "Comment=Client per messaggi istantanei di AOL"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Sound Notification for Kopete Events"
#~ msgstr "Comment=Demone notifiche di KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Outgoing message is sent"
#~ msgstr "Comment=Lista dei messaggi di posta elettronica"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=User goes online"
#~ msgstr "Comment=Stringhe User Agent"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kopete"
#~ msgstr "Name=Forte"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kopete, The KDE Instant Messenger"
#~ msgstr "Comment=Client per messaggi istantanei di AOL"

#~ msgid "Name=Poker"
#~ msgstr "Name=Poker"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=kurves"
#~ msgstr "Name=Mures"

#~ msgid "GenericName=A KDE KPart Function Plotter"
#~ msgstr "GenericName=Un componente KDE per tracciare funzioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=kurvesPart"
#~ msgstr "Name=Mures"

#~ msgid "Name=Sound Blaster Live/Audigy"
#~ msgstr "Name=Sound Blaster Live/Audigy"

#~ msgid "Comment=Configure the Sound Blaster Live and Audigy cards"
#~ msgstr "Comment=Configura le schede Sound Blaster Live e Audigy"

#~ msgid "Keywords=Creative,Sound,Blaster,Audigy,Live"
#~ msgstr "Keywords=Creative,Sound,Blaster,Audigy,Live"

#~ msgid "Name=KSciPlot"
#~ msgstr "Name=KSciPlot"

#~ msgid "GenericName=Function Plotter"
#~ msgstr "GenericName=Disegno di funzioni"

#~ msgid "Comment=KSciPlot"
#~ msgstr "Comment=KSciPlot"

#~ msgid "Name=Hardware Status Monitor"
#~ msgstr "Name=Controllo stato hardware"

#~ msgid "Name=Stock Ticker"
#~ msgstr "Name=Quotazioni di borsa"

#~ msgid "Comment=Here you can get the current stock quotes"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi leggere le attuali quotazioni di borsa"

#~ msgid "Name=KSVGPlugin"
#~ msgstr "Name=KSVGPlugin"

#~ msgid "Comment=Scalable Vector Graphics Viewer"
#~ msgstr "Comment=Visualizzatore di file SVG"

#~ msgid "Name=KSysControl"
#~ msgstr "Name=KSysControl"

#~ msgid "GenericName=Hardware Configuration Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per la configurazione dell'hardware"

#~ msgid "Name=Ktalk"
#~ msgstr "Name=KTalk"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Ktetrinet"
#~ msgstr "Name=KTetrinet"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A tetrinet client for KDE"
#~ msgstr "Comment=Un demone di stampa per KDE"

#~ msgid "Name=Ticker"
#~ msgstr "Name=Ticker"

#~ msgid "GenericName=A Ticker program"
#~ msgstr "GenericName=Un programma di visualizzazione notizie in tempo reale"

#~ msgid "Name=Kue"
#~ msgstr "Name=Kue"

#~ msgid "GenericName=Simple billiards game"
#~ msgstr "GenericName=Semplice gioco di biliardo"

#~ msgid "Name=DVD IO Slave"
#~ msgstr "Name=IOSlave per i DVD"

#~ msgid "Comment=Video-DVD IO Slave Configuration"
#~ msgstr "Comment=Configurazione dell'IOSlave per i DVD video"

#~ msgid "Name=Gamma"
#~ msgstr "Name=Gamma"

#~ msgid "Comment=You can calibrate the gamma settings for your monitor here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi calibrare le impostazioni di gamma del tuo monitor"

#~ msgid "Keywords=video,display,gamma,graphic,xfree86,screen,color"
#~ msgstr "Keywords=video,display,schermo,gamma,grafica,xfree86,colore"

#~ msgid "Name=Video Mode Setting Tool"
#~ msgstr "Name=Impostazione modo video"

#~ msgid "Name=Monitor"
#~ msgstr "Name=Monitor"

#~ msgid "Comment=Here, you can select the monitor that is connected to your system"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi selezionare il monitor che è collegato al tuo computer"

#~ msgid "Keywords=video,display,monitor,graphic,xfree86,screen"
#~ msgstr "Keywords=video,display,screen.schermo,monitor,grafica,xfree86"

#~ msgid "Name=Video Mode"
#~ msgstr "Name=Modo video"

#~ msgid "Comment=You can configure the video modes of XFree86 (mode lines) here"
#~ msgstr "Comment=Qui puoi configurare i modi video per XFree86 (mode lines)"

#~ msgid "Keywords=modeline,video,mode,graphic,xfree86,display,screen,resolution"
#~ msgstr "Keywords=modeline,video,modo,grafica,xfree86,display,screen,schermo,risoluzione"

#~ msgid "Name=Video4Linux Setup"
#~ msgstr "Name=Impostazioni Video4Linux"

#~ msgid "Name=KWinTV"
#~ msgstr "Name=KWinTV"

#~ msgid "Comment=A Linux Television Application for KDE"
#~ msgstr "Comment=Un'applicazione di televisione per KDE"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=QtVision"
#~ msgstr "Name=Vivisimo"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A television for your panel."
#~ msgstr "Comment=Applet per controllare il tuo sintonizzatore audio"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=QtVisionPart"
#~ msgstr "Name=Vivisimo"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A screensaver that displays a TV."
#~ msgstr "Comment=Anteprime dei salvaschermi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=CSV Channel File Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin XML di Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=This stores your channel files in CSV (comma separated variables) format."
#~ msgstr "Comment=File di testo con valori separati da virgole"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KWinTV Legacy Channel File Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin XML di Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=XML Channel File Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin XML di Kate"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=OSS Mixer Plugin"
#~ msgstr "Name=KOrganizer"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Haze On-screen Display Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin per le immagini"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=XVideo Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin per le immagini"

#~ msgid "Name=KWireless"
#~ msgstr "Name=KWireless"

#~ msgid "Name=Kwiz"
#~ msgstr "Name=KWiz"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=CDDB Retrieval"
#~ msgstr "Name=Recupero CDDB"

#~ msgid "GenericName=CDDB Configuration"
#~ msgstr "GenericName=Configurazione CDDB"

#~ msgid "Name=KEditor"
#~ msgstr "Name=KEditor"

#~ msgid "Comment=Columbo Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin di Colombo"

#~ msgid "Name=WebTree"
#~ msgstr "Name=Albero Web"

#~ msgid "Comment=Web link analizer & mirroring tool"
#~ msgstr "Comment=Analizzatore dei collegamenti Web e strumento per il mirroring"

#~ msgid "GenericName=A clock with some more"
#~ msgstr "GenericName=Un orologio con qualcosa in più"

#~ msgid "Name=Printer Control Panel"
#~ msgstr "Name=Pannello di controllo stampante"

#~ msgid "GenericName=A tool for setting up printers"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per impostare le stampanti"

#~ msgid "Name=Day Plan"
#~ msgstr "Name=Day Plan"

#~ msgid "Comment=A complete calendar and scheduling program"
#~ msgstr "Comment=Programma completo di agenda e calendario"

#~ msgid "Name=Debugger"
#~ msgstr "Name=Debugger"

#~ msgid "GenericName=Debug programs"
#~ msgstr "GenericName=Esegue il debug dei programmi"

#~ msgid "Name=KFortune"
#~ msgstr "Name=KFortune"

#~ msgid "Comment=A simple fortune program for Kde"
#~ msgstr "Comment=Semplice programma \"fortune\" per KDE"

#~ msgid "Name=kISDN"
#~ msgstr "Name=KISDN"

#~ msgid "Comment=ISDN configuration, dialup and monitor"
#~ msgstr "Comment=Configurazione, composizione numero e controllo stato ISDN"

#~ msgid "Name=Joystick"
#~ msgstr "Name=Joystick"

#~ msgid "GenericName=Joystick settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazioni del joystick"

#~ msgid "GenericName=A simple Text Viewer"
#~ msgstr "GenericName=Semplice visualizzatore di testi"

#~ msgid "Name=KMastermind"
#~ msgstr "Name=KMastermind"

#~ msgid "Comment=The game mastermind, designed for Kde"
#~ msgstr "Comment=Il gioco Mastermind, disegnato per KDE"

#~ msgid "Name=kpackage"
#~ msgstr "Name=KPackage"

#~ msgid "GenericName=kpackage RPM and DEB manager"
#~ msgstr "GenericName=Gestione dei pacchetti RPM e DEB"

#~ msgid "Name=KPilot"
#~ msgstr "Name=KPilot"

#~ msgid "GenericName=Palm Pilot Suite"
#~ msgstr "GenericName=Raccolta di programmi per il Palm Pilot"

#~ msgid "Name=KRay"
#~ msgstr "Name=KRay"

#~ msgid "GenericName=A simple Ray Tracer"
#~ msgstr "GenericName=Semplice ray tracer"

#~ msgid "Name=Rubik's Kube"
#~ msgstr "Name=Cubo di Rubik"

#~ msgid "GenericName=A 3D model of the Rubik's Cube"
#~ msgstr "GenericName=Modello tridimensionale del cubo di Rubik"

#~ msgid "Name=Samba Setup Tool"
#~ msgstr "Name=Impostazioni di Samba"

#~ msgid "GenericName=Samba Setuptool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per le impostazioni di Samba"

#~ msgid "Name=Scanning Program"
#~ msgstr "Name=Programma di scansione"

#~ msgid "Name=function plotter"
#~ msgstr "Name=Disegno di funzioni"

#~ msgid "Comment=A mathematical function plotter."
#~ msgstr "Comment=Strumento per disegnare funzioni matematiche"

#~ msgid "Name=Remote Login"
#~ msgstr "Name=Collegamento remoto"

#~ msgid "GenericName=Remote Login Manager"
#~ msgstr "GenericName=Gestore dei collegamenti remoti"

#~ msgid "GenericName=Manager for Desktop Themes"
#~ msgstr "GenericName=Gestore dei temi del desktop"

#~ msgid "Name=KTranslator"
#~ msgstr "Name=KTranslator"

#~ msgid "Comment=A powerful utility for kde translator"
#~ msgstr "Comment=Applicazione per i traduttori KDE"

#~ msgid "Name=Video Setup"
#~ msgstr "Name=Impostazioni video"

#~ msgid "GenericName=KDE X-Server Video Setup Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento KDE per le impostazioni video del server X"

#~ msgid "Name=Mathemagics"
#~ msgstr "Name=Mathemagics"

#~ msgid "GenericName=RPN Calculator"
#~ msgstr "GenericName=Calcolatrice in notazione RPN"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Proklam"
#~ msgstr "Name=Polonia"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Speech synthesizer system"
#~ msgstr "Comment=Lista della cartelle di posta elettronica"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Speech synthesizer DCOP service"
#~ msgstr "Comment=Lista della cartelle di posta elettronica"

#~ msgid "Name=PWSDirhandle"
#~ msgstr "Name=PWSDirhandle"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Adds the ability for PWS to deal with directories."
#~ msgstr "Comment=Aggiunge a PWS la possibilità di gestire le directory"

#~ msgid "Name=PWSDirHandle"
#~ msgstr "Name=PWSDirHandle"

#~ msgid "Comment=Adds the ability for PWS to handle directories"
#~ msgstr "Comment=Aggiunge a PWS la possibilità di gestire le directory"

#~ msgid "Name=PWSGetfile"
#~ msgstr "Name=PWSGetfile"

#~ msgid "Comment=Adds the ability for PWS to server basic files"
#~ msgstr "Comment=Aggiunge a PWS la possibilità di fornire file"

#~ msgid "Name=PWSMain"
#~ msgstr "Name=PWSMain"

#~ msgid "Comment=Adds the ability for PWS to display a main page for the user"
#~ msgstr "Comment=Aggiunge a PWS la possibilità di mostrare una pagina principale per l'utente"

#~ msgid "Name=pws"
#~ msgstr "Name=PWS"

#~ msgid "Comment=A panel applet called pws"
#~ msgstr "Comment=Una applet del pannello chiamata PWS"

#~ msgid "Name=ActiveX-Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin ActiveX"

#~ msgid "Comment=ActiveX Viewer"
#~ msgstr "Comment=Visualizzatore ActiveX"

#~ msgid "Name=Reaktivate"
#~ msgstr "Name=Reaktivate"

#~ msgid "Comment=Configure ActiveX (TM) Support for Konqueror"
#~ msgstr "Comment=Configura il supporto ActiveX (TM) per Konqueror"

#~ msgid "Comment=ActiveX Control Handler"
#~ msgstr "Comment=Gestore controlli ActiveX"

#~ msgid "Comment=Shockwave Director"
#~ msgstr "Comment=Shockwave Director"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Saape server"
#~ msgstr "Name=Server X"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Konsole Terminal Emulation Element"
#~ msgstr "Name=Emulatore di terminale"

#~ msgid "Name=Zoned Clock"
#~ msgstr "Name=Orologio con i fusi"

#~ msgid "Comment=Clock applet with other-timezone support."
#~ msgstr "Comment=Applet orologio con il supporto per altri fusi orari."

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KAddressBook (KDE 3.1)"
#~ msgstr "Name=Rubrica degli indirizzi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Outlook 2000"
#~ msgstr "Name=Redmond 2000"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Address Manager"
#~ msgstr "GenericName=Rubrica degli indirizzi"

#~ msgid "GenericName=Reminder Message Scheduler"
#~ msgstr "GenericName=Un promemoria programmabile"

#~ msgid "Comment=Alarm/reminder message scheduler: start as system tray icon"
#~ msgstr "Comment=Un promemoria programmabile: all'avvio si mette nel pannello"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Alarm Client"
#~ msgstr "Name=Demone dei promemoria"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=KOrganizer alarm client settings"
#~ msgstr "Name=Client dei promemoria di KOrganizer"

#~ msgid "Keywords=Alarm Daemon,kalarmd,KAlarm,KOrganizer"
#~ msgstr "Keywords=demone dei promemoria,kalarmd,KAlarm,KOrganizer"

#~ msgid "Name=Alarm Daemon"
#~ msgstr "Name=Demone dei promemoria"

#~ msgid "Comment=KOrganizer/KAlarm alarm daemon autostart at login"
#~ msgstr "Comment=Avvio automatico all'inizio della sessione del demone dei promemoria di KOrganizer e KAlarm"

#~ msgid "Name=Alarm Daemon GUI"
#~ msgstr "Name=Interfaccia grafica del demone dei promemoria"

#~ msgid "Comment=KOrganizer/KAlarm alarm daemon GUI"
#~ msgstr "Comment=Interfaccia grafica del demone dei promemoria di KOrganizer/KAlarm"

#~ msgid "Name=KOrganizer Alarm Client"
#~ msgstr "Name=Client dei promemoria di KOrganizer"

#~ msgid "GenericName=KOrganizer alarm daemon client"
#~ msgstr "GenericName=Client del demone dei promemoria di KOrganizer"

#~ msgid "Name=Kandy"
#~ msgstr "Name=Kandy"

#~ msgid "GenericName=Mobile Phone Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per i telefoni cellulari"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Kaplan Plugin"
#~ msgstr "Name=Plugin per le immagini"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kaplan KAddressbook Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin calendario"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KNotesPlugin"
#~ msgstr "Name=Prova"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kaplan KNotes Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin HTMLPart di Kafka"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KOrganizerPlugin"
#~ msgstr "Name=KOrganizer"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kaplan KOrganizer Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin calendario"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=TestPlugin"
#~ msgstr "Name=Prova"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Kaplan Test Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin HTMLPart di Kafka"

#~ msgid "Name=KArm"
#~ msgstr "Name=KArm"

#~ msgid "GenericName=Personal Time Tracker"
#~ msgstr "GenericName=Segnatempo personale"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=VCard Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni PDF"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Connected cellular phone"
#~ msgstr "Comment=Controllo stato connessione ISDN"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Connected PDA"
#~ msgstr "Comment=Controllo stato connessione ISDN"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Addressbook Part"
#~ msgstr "Name=Rubrica degli indirizzi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=FileviewPart"
#~ msgstr "Name=Anteprima file"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KitchenSync Manipulator"
#~ msgstr "Name=Controllo batteria"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=OrganizerPart"
#~ msgstr "Name=KOrganizer"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=OverView Part"
#~ msgstr "GenericName=Visualizzatore di immagini"

#~ msgid "Name=KDED File Sharing/Locking Module"
#~ msgstr "Name=KSharedFile"

#~ msgid "Comment=Share files between others"
#~ msgstr "Comment=Condividi file con altre persone"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Konnector"
#~ msgstr "Name=Opie Konnector"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Konnector Definitions"
#~ msgstr "Comment=Tipi di carattere"

#~ msgid "Name=Opie Konnector"
#~ msgstr "Name=Opie Konnector"

#~ msgid "Name=KNotes"
#~ msgstr "Name=KNotes"

#~ msgid "GenericName=Popup Notes"
#~ msgstr "GenericName=Note a comparsa"

#~ msgid "Comment=Calendar Decoration Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin di decorazione del calendario"

#~ msgid "Comment=Calendar Plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin calendario"

#~ msgid "Comment=KOrganizer Part"
#~ msgstr "Comment=Parte di KOrganizer"

#~ msgid "Name=KOrganizer"
#~ msgstr "Name=KOrganizer"

#~ msgid "Comment=Calendar and Scheduling Program"
#~ msgstr "Comment=Programma di calendario e di agenda"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Birthdays import plugin from KAddressBook for KOrganizer"
#~ msgstr "Name=Plugin di esportazione Web per KOrganizer"

#~ msgid "Name=Date numbers plugin for Calendars"
#~ msgstr "Name=Plugin delle date per i calendari"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Microsoft Exchange 2000 plugin for KOrganizer"
#~ msgstr "Name=Plugin di vista dei progetti per KOrganizer"

#~ msgid "Name=Holiday plugin for Calendars"
#~ msgstr "Name=Plugin vacanze per i calendari"

#~ msgid "Name=Project View Plugin for KOrganizer"
#~ msgstr "Name=Plugin di vista dei progetti per KOrganizer"

#~ msgid "Name=Web export plugin for KOrganizer"
#~ msgstr "Name=Plugin di esportazione Web per KOrganizer"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=JPilot Plugin Proxy Conduit"
#~ msgstr "Name=Condotto posta POP di KPilot"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KOrganizer ListMaker Conduit"
#~ msgstr "Name=Condotto calendario di KOrganizer"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KDE Addressbook Conduit"
#~ msgstr "Name=Rubrica degli indirizzi"

#~ msgid "Name=KPilot Expenses Conduit"
#~ msgstr "Name=Condotto spese di KPilot"

#~ msgid "Name=KPilot KNotes Conduit"
#~ msgstr "Name=Condotto KNotes di KPilot"

#~ msgid "Name=KPilot NULL Conduit"
#~ msgstr "Name=Condotto NULL di KPilot"

#~ msgid "Comment=This conduit does nothing. You can attach it to databases to prevent them from being synced."
#~ msgstr "Comment=Questo condotto non fa niente. Puoi collegarlo ai database per evitare che vengano sincronizzati."

#~ msgid "Name=KPilot POP Mail Conduit"
#~ msgstr "Name=Condotto posta POP di KPilot"

#~ msgid "Name=KOrganizer Todo Conduit"
#~ msgstr "Name=Condotto cose da fare di KOrganizer"

#~ msgid "Name=KOrganizer Calendar Conduit"
#~ msgstr "Name=Condotto calendario di KOrganizer"

#~ msgid "Comment=This conduit synchronizes your Pilot with the KOrganizer datebook."
#~ msgstr "Comment=Questo condotto sincronizza il tuo Pilot con il calendario di KOrganizer."

#~ msgid "GenericName=PalmPilot Tool"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per PalmPilot"

#~ msgid "Comment=KPilot Conduit"
#~ msgstr "Comment=Condotto KPilot"

#~ msgid "Name=KPilotDaemon"
#~ msgstr "Name=Demone KPilot"

#~ msgid "Name=Ksync"
#~ msgstr "Name=KSync"

#~ msgid "Name=Cervisia"
#~ msgstr "Name=Cervisia"

#~ msgid "GenericName=CVS Frontend"
#~ msgstr "GenericName=Interfaccia grafica per CVS"

#~ msgid "Name=${APP_NAME}"
#~ msgstr "Name=${APP_NAME}"

#~ msgid "GenericName=A KDE Application"
#~ msgstr "GenericName=Un'applicazione di KDE"

#~ msgid "Name=${APP_NAME}Part"
#~ msgstr "Name=${APP_NAME}Part"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Catalog Information"
#~ msgstr "Name=Informazioni"

#~ msgid "Name=Message Catalogs"
#~ msgstr "Name=Catalogo messaggi"

#~ msgid "Name=KBabel - Catalog Manager"
#~ msgstr "Name=KBabel - Gestione catalogo"

#~ msgid "Name=KBabel - Dictionary"
#~ msgstr "Name=KBabel - Dizionario"

#~ msgid "Name=KBugBuster"
#~ msgstr "Name=KBugBuster"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=C++ Info"
#~ msgstr "Name=Informazioni PDF"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Diff Stats"
#~ msgstr "Name=Deriva"

#~ msgid "Name=Kompare"
#~ msgstr "Name=Kompare"

#~ msgid "GenericName=Diff/Patch Frontend"
#~ msgstr "GenericName=Interfaccia per diff/patch"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KompareNavTreePart"
#~ msgstr "Name=KomparePart"

#~ msgid "Name=KomparePart"
#~ msgstr "Name=KomparePart"

#~ msgid "Name=AMOR"
#~ msgstr "Name=Amor"

#~ msgid "GenericName=Amusing Misuse Of Resources"
#~ msgstr "GenericName=Allegro Massacro di Ogni Risorsa"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=Little Billy"
#~ msgstr "Description=File di testo"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=Multi-talented spot"
#~ msgstr "Description=Invia l'&URL"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=Bonhomme"
#~ msgstr "Description=URL Gopher"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=FreeBSD Mascot"
#~ msgstr "Description=Invia la &pagina"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=Crazy Eyes"
#~ msgstr "Description=File di testo"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=Spooky Ghost"
#~ msgstr "Description=URL FTP"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=Neko"
#~ msgstr "Description=URL Web"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=Tux"
#~ msgstr "Description=File di testo"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=Tao"
#~ msgstr "Description=URL di posta elettronica"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=Unanimated Tux"
#~ msgstr "Description=Avvia K&Write"

#, fuzzy
#~ msgid "Description=Little worm"
#~ msgstr "Description=URL locale"

#~ msgid "Name=Eyes"
#~ msgstr "Name=Occhi"

#~ msgid "Comment=Panel applet similar to xeyes."
#~ msgstr "Comment=Applet del pannello simile a xeyes"

#~ msgid "Name=Fifteen Pieces"
#~ msgstr "Name=Gioco del 15"

#~ msgid "Comment=Fifteen Pieces Applet"
#~ msgstr "Comment=Applet per il gioco del 15"

#~ msgid "Name=K Aphorisms"
#~ msgstr "Name=K Aforismi"

#~ msgid "Name=Could not execute the 'fortune' program"
#~ msgstr "Name=Impossibile eseguire il programma \"fortune\""

#~ msgid "Name=Could not create output file"
#~ msgstr "Name=Impossibile creare il file di output"

#~ msgid "Comment=KFortune"
#~ msgstr "Comment=KFortune"

#~ msgid "Comment=KFortune failed to execute the external 'fortune' program"
#~ msgstr "Comment=KFortune non è riuscito ad avviare il programma esterno \"fortune\""

#~ msgid "Comment=KFortune failed to create the output file to save the text"
#~ msgstr "Comment=KFortune non è riuscito a creare il file di output per salvare il testo"

#~ msgid "Name=MoonPhase"
#~ msgstr "Name=Fasi lunari"

#~ msgid "GenericName=Moon Phase Indicator"
#~ msgstr "GenericName=Indicatore delle fasi lunari"

#~ msgid "Name=Mouspedometa"
#~ msgstr "Name=Kontachilometrimouse"

#~ msgid "GenericName=Measure your Desktop Mileage!"
#~ msgstr "GenericName=Misura la distanza percorsa dal mouse!"

#~ msgid "Name=Sports Ticker"
#~ msgstr "Name=Ticker sportivo"

#~ msgid "Comment=Tracks your favorite sports team"
#~ msgstr "Comment=Controlla la tua squadra del cuore"

#~ msgid "Name=The Tea Cooker"
#~ msgstr "Name=Il bollitore di tè"

#~ msgid "Name=KTux"
#~ msgstr "Name=KTux"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KWeather"
#~ msgstr "Name=KWeather"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=A weather reporting panel applet"
#~ msgstr "Comment=Una applet di esempio"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=kweatherservice"
#~ msgstr "Name=KWeather"

#~ msgid "Comment=KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#~ msgstr "Comment=Orologio mondiale di KDE scritto da Matthias Hoelzer-Kluepfel"

#~ msgid "Name=World Clock"
#~ msgstr "Name=Orologio mondiale"

#~ msgid "Name=World Wide Watch"
#~ msgstr "Name=Orologio mondiale"

#~ msgid "Comment=A KDE World Watch panel applet"
#~ msgstr "Comment=Applet per il pannello che mostra un orologio mondiale"

#~ msgid "Name=Surface Depth"
#~ msgstr "Name=Profondità superficie"

#~ msgid "Name=Ark"
#~ msgstr "Name=Ark"

#~ msgid "Name=Archiver"
#~ msgstr "Name=Utilità di archiviazione"

#~ msgid "Comment=Archive Handling Tool"
#~ msgstr "Comment=Accessorio per la gestione degli archivi"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Extract Here..."
#~ msgstr "Name=Estrai qui..."

#~ msgid "Comment=Character Picker"
#~ msgstr "Comment=Selettore di caratteri"

#~ msgid "Name=KCalc"
#~ msgstr "Name=KCalc"

#~ msgid "GenericName=Scientific Calculator"
#~ msgstr "GenericName=Calcolatrice scientifica"

#~ msgid "Name=Smartcard Chooser"
#~ msgstr "Name=Selettore Smartcard"

#~ msgid "GenericName=Character Selector"
#~ msgstr "GenericName=Selettore di caratteri"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Change Password"
#~ msgstr "GenericName=Per cambiare la password"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Storage Devices"
#~ msgstr "Name=Dispositivi USB"

#~ msgid "Comment=Shows the disk usage of the mounted devices"
#~ msgstr "Comment=Mostra l'utilizzo del disco dei dispositivi montati"

#~ msgid "Name=KDiskFree"
#~ msgstr "Name=KDiskFree"

#~ msgid "GenericName=View Disk Usage"
#~ msgstr "GenericName=Mostra lo spazio disco libero"

#~ msgid "Name=KwikDisk"
#~ msgstr "Name=KwikDisk"

#, fuzzy
#~ msgid "GenericName=Removable Media Utility"
#~ msgstr "GenericName=Lettore multimediale"

#~ msgid "Name=KEdit"
#~ msgstr "Name=KEdit"

#~ msgid "Name=KFloppy"
#~ msgstr "Name=KFloppy"

#~ msgid "GenericName=Floppy Formatter"
#~ msgstr "GenericName=Formattatore di dischetti"

#~ msgid "Name=KHexEdit"
#~ msgstr "Name=KHexEdit"

#~ msgid "GenericName=Binary Editor"
#~ msgstr "GenericName=Editor binario"

#~ msgid "Name=KJots"
#~ msgstr "Name=KJots"

#~ msgid "GenericName=Note Taker"
#~ msgstr "GenericName=Strumento per prendere note"

#~ msgid "Name=Battery Monitor"
#~ msgstr "Name=Controllo batteria"

#~ msgid "Comment=Battery Monitor"
#~ msgstr "Comment=Mostra lo stato della batteria"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Laptop Battery"
#~ msgstr "Name=Portatile"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Laptop Battery"
#~ msgstr "Name=Avviso batteria scarica"

#~ msgid "Name=PCMCIA"
#~ msgstr "Name=PCMCIA"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=PCMCIA status"
#~ msgstr "Comment=Audio PCM"

#~ msgid "Name=RegExp Editor Widget"
#~ msgstr "Name=Editor di espressioni regolari"

#~ msgid "Name=KSim"
#~ msgstr "Name=KSim"

#~ msgid "Comment=K System Information Monitor (GKrellM style)"
#~ msgstr "Comment=Monitor delle informazioni di sistema (simile a GKrellM)"

#~ msgid "Name=CPU"
#~ msgstr "Name=CPU"

#~ msgid "Comment=CPU monitor plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin di controllo CPU"

#~ msgid "Name=Disk"
#~ msgstr "Name=Disco"

#~ msgid "Comment=Disk monitor plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin di controllo disco"

#~ msgid "Name=DFree"
#~ msgstr "Name=Disco libero"

#~ msgid "Comment=Mounted partitions monitor"
#~ msgstr "Comment=Controllo delle partizioni montate"

#~ msgid "Comment=Lm_sensors status monitor"
#~ msgstr "Comment=Monitor dello stato dei sensori Lm"

#~ msgid "Name=Mail"
#~ msgstr "Name=Posta"

#~ msgid "Comment=Mail monitor plugin"
#~ msgstr "Comment=Plugin di controllo posta"

#~ msgid "Name=Net"
#~ msgstr "Name=Rete"

#~ msgid "Comment=Net status monitor"
#~ msgstr "Comment=Controllo dello stato della rete"

#~ msgid "Name=KTimer"
#~ msgstr "Name=KTimer"

#~ msgid "GenericName=Dhcp Manager"
#~ msgstr "GenericName=Gestione DHCP"

#~ msgid "Name=Screensaver"
#~ msgstr "Name=Salvaschermo"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KBruch"
#~ msgstr "Name=KTouch"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Windows"
#~ msgstr "Name=Qt Windows"

#~ msgid "Name=Netscape Plugins"
#~ msgstr "Name=Plugin di Netscape"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Netscape Plugin Configuration"
#~ msgstr "GenericName=Configurazione dei plugin di Netscape"

#~ msgid "Keywords=Filetypes,File Associations,Mime Types,Netscape,Plugins,Flash"
#~ msgstr "Keywords=Tipi di file,Associazioni file,Tipi MIME,Netscape,Plugin,Flash"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Exchange plugin for Calendars"
#~ msgstr "Name=Plugin vacanze per i calendari"

#~ msgid "Comment=KChart"
#~ msgstr "Comment=KChart"

#~ msgid "Comment=KFormula"
#~ msgstr "Comment=KFormula"

#~ msgid "Comment=Kivio"
#~ msgstr "Comment=Kivio"

#~ msgid "Comment=Kontour"
#~ msgstr "Comment=Kontour"

#~ msgid "Comment=Chalk"
#~ msgstr "Comment=Chalk"

#~ msgid "Comment=KSpread"
#~ msgstr "Comment=KSpread"

#~ msgid "Comment=KWord"
#~ msgstr "Comment=KWord"

#~ msgid "Comment=SGML"
#~ msgstr "Comment=SGML"

#~ msgid "Comment=LyX - document"
#~ msgstr "Comment=Documento LyX"

#~ msgid "Name=KAB MkIII"
#~ msgstr "Name=KAB MkIII"

#~ msgid "Comment=KAB MkIII - The KDE Address Book"
#~ msgstr "Comment=KAB MkIII - La rubrica degli indirizzi di KDE"

#~ msgid "Name=kab3Part"
#~ msgstr "Name=kab3Part"

#~ msgid "Keywords=Address Book, KAB, kab"
#~ msgstr "Keywords=rubrica degli indirizzi,KAB,kab"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=cdbakeoven"
#~ msgstr "Name=Demone"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=CD Bake Oven"
#~ msgstr "Comment=File di database CD"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=CdboSettings"
#~ msgstr "Name=Connessioni"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=CD Bake Oven Settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazioni del demone dei promemoria"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Audio Copy Settings"
#~ msgstr "Name=Impostazione modo video"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=Audio Copy Settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazioni dei colori"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=CD Bake Oven recording options"
#~ msgstr "Comment=Filtro per la selezione e l'ordinamento delle pagine"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=CD-ROM Devices"
#~ msgstr "Name=Dispositivo CD/DVD-ROM"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=Customize Defaults"
#~ msgstr "Name=Predefinito"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=CD Bake Oven Default Settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazione della data e dell'ora"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=CD Bake Oven Information"
#~ msgstr "GenericName=Informazioni sul server X"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=New CD Settings"
#~ msgstr "Name=Nuova finestra di dialogo"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=New CD (ISO Image) Settings"
#~ msgstr "GenericName=Impostazioni del demone dei promemoria"

#, fuzzy
#~ msgid "Keywords=cdbo,iso,cdbakeoven"
#~ msgstr "Keywords=kuick,copia,spostamento"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=CDBakeOven"
#~ msgstr "Name=Partita finita"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment=ISO Image"
#~ msgstr "Comment=Immagine TIFF"

#~ msgid "Name=KDevelop 3.0"
#~ msgstr "Name=KDevelop 3.0"

#~ msgid "GenericName=IDE for C++/Qt/KDE"
#~ msgstr "GenericName=Ambiente di sviluppo integrato per C++/Qt/KDE"

#~ msgid "Name=RealNames"
#~ msgstr "Name=RealNames"

#~ msgid "Name=Block Devices"
#~ msgstr "Name=Dispositivi a blocchi"

#~ msgid "GenericName=Mount/Umount Utility"
#~ msgstr "GenericName=Accessorio per montare/smontare"

#, fuzzy
#~ msgid "Name=KChat"
#~ msgstr "Name=KChart"