summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspreadcalc_calc.po
blob: f943f034ec3b222ead59751f7057165fbf3abaf5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
# translation of kspreadcalc_calc.po to Japanese
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadcalc_calc\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "標準"

#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "前景色:"

#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "背景色:"

#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "精度:"

#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "精度を固定:"

#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "エラー時にビープ"

#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "三角法モード"

#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "統計モード"

#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "シートモード"

#: configdlg.cpp:156
msgid "Help"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "KCalc 設定/ヘルプ"

#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "角度"

#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "KCalc の設定"

#: kcalc.cpp:1459
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:1460
msgid "&OK"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:1474 kcalc.cpp:1525
msgid "About"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "Base タイプ long double\n"

#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"glibc の不具合により KCalc の精度は 'long double' から 'double' になっていま"
"す。動作する libc のシステムの管理者は KCalc を 'long double' 精度を有効にし"
"て再コンパイルしてください。詳細は README をご覧ください。"

#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "統計メモリはクリアされました"

#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "計算機"

#: kspreadcalc.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""