summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kspread/basics.docbook
blob: 686b4357580d77f7a2ed09b3ca9a13d70f92621a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
<chapter id="basics">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Pamela</firstname
> <surname
>Robert</surname
> <affiliation
> <address
><email
>pamroberts@blueyonder.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Pedro</firstname
><surname
>Morais</surname
><affiliation
><address
><email
>morais@kde.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo
> 
<title
>Bases do &kspread;</title>

<note
><para
>Como o resto do &kde;, o &kspread; é altamente configurável, o que poderá causar alguns problemas para os leitores tentarem comparar o texto de um documento como este com o que eles vêem na versão do &kspread; a correr no ecrã deles. Para cortar algumas das funcionalidades para reduzir a confusão, sugere-se que você primeiro comece a usar o &kspread; e defina as opções por omissão em todas as páginas da janela de configuração do &kspread; (obtida se seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &kspread;...</guimenuitem
></menuchoice
>) excepto o <guilabel
>Modo de completação:</guilabel
> da página <guisubmenu
>Diversos</guisubmenu
>, que deverá ser igual a <guimenuitem
>Nenhuma</guimenuitem
>. </para>
<para
>Você também poderá achar útil activar as Dicas das Ferramentas no &kcontrolcenter; na janela <menuchoice
><guimenu
>Aparência &amp; Temas</guimenu
><guimenuitem
>Estilo</guimenuitem
></menuchoice
>, na página <guilabel
>Estilo</guilabel
>. </para
></note>

<sect1 id="starting">
<title
>Folhas de Cálculo para Principiantes</title>

<para
>Esta secção tenta explicar, com exemplos, o que é que um programa de folha de cálculo como o &kspread; faz de facto, e porque é que é uma ferramenta tão útil onde você tenha de lidar com números. Se você já usou um programa de folha de cálculo, você poderá querer passar à próxima secção.</para>

<para
>A primeira coisa a fazer é iniciar o &kspread;. Você poderá fazê-lo se carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> num ícone do &kspread; se existir algum no seu painel ou no ecrã, ou poderá seleccionar <menuchoice
><guimenu
>Escritório</guimenu
><guimenuitem
>&kspread;</guimenuitem
> </menuchoice
> do menu K.</para>

<para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="newdocument.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>O &kspread; na primeira execução</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
Quando tiver iniciado, você terá a opção de criar um novo documento a partir de um modelo, abrir um documento existente ou recente ou iniciar com um documento vazio. Seleccione a página <guilabel
>Criar um Documento</guilabel
>, depois seleccione a categoria <guilabel
>Geral</guilabel
> à esquerda e escolha o modelo <guilabel
>Folha de Trabalho em Branco</guilabel
>. Carregue depois no botão <guilabel
>OK</guilabel
>.</para>

<para
>Se olhar para o &kspread;, logo depois de arrancar, você irá ver uma tabela com células rectangulares vazias, organizadas em linhas com números e colunas com letras. Aqui é onde você introduz os dados, fórmulas, texto ou gráficos. <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="starting1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Imagem inicial 1</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</para>
<para
>Agora, indique o texto e os valores mostrados nas 5 primeiras linhas da imagem acima nas mesmas células da sua folha de cálculo. Ignore o que está na linha 7 de momento. Para escrever qualquer coisa numa célula, primeiro seleccione-a com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> do rato, escreva o que desejar e carregue em <keycap
>Enter</keycap
> ou use as teclas dos cursores para mudar o ponto da selecção para outra célula. </para>
<para
>O que foi aqui introduzido foi apenas um simples orçamento para os próximos dois meses, indicando o que se pensa gastar para Comida, Mesa, Roupas e Outras despesas. Agora seleccione a célula B7 (coluna B e linha 7), escreva <userinput
>=B2+B3+B4+B5</userinput
> e carregue em <keycap
>Enter</keycap
>. Dado que começa com um símbolo de <keycap
>=</keycap
>, o &kspread; vê isto como uma fórmula, algo que tem de calcular - neste caso, adicionar em conjunto os valores das 4 células de B2 a B5 -, e o que é mostrado na célula B7 é o resultado desse cálculo.</para>
<para
>Você poderá indicar uma fórmula semelhante na célula C7, só que neste caso teria a fórmula <userinput
>=C2+C3+C4+C5</userinput
>, se bem que existe uma forma mais simples que é copiar a célula B7 para a C7. O &kspread; irá ajustar automaticamente as referências de células de B.. para C.. quando a Colagem terminar.</para>
<para
>A esta altura você poderá achar que o &kspread; não faz mais do que você conseguiria fazer com um papel, lápis e uma máquina de calcular, e até pode ter razão, mas lembre-se que isto é um exemplo muito pequeno de uma folha de cálculo, que faz apenas simples cálculos com alguns números. Para uma tabela de número razoável de valores, a utilização de uma folha de cálculo para fazer as contas é muito mais rápido e preciso do que se as fazer manualmente.</para>
<para
>Do mesmo modo, uma folha de cálculo permite-lhe executar o jogo do <quote
>E se?</quote
>. Dado que cada fórmula é calculada de novo sempre que você alterar algum dos valores que ele referencia, você poderá ver o que acontece se você alterar algum deles. Se usar o nosso exemplo, você poderá ver o efeito de reduzir a quantidade gasta em comida em Dezembro, indicando um novo valor na célula C2. Se você tivesse uma folha de cálculo que modelasse o efeito de estufa com precisão, você poderia ver talvez o efeito de uma redução de 50 por cento na quantidade de metano lançada para a atmosfera.</para>
</sect1>

<sect1 id="selecting">
<title
>Seleccionar Células</title>
<para
>Você poderá seleccionar uma única célula ou uma área rectangular de células na folha de cálculo. As células seleccionadas são mostradas com um contorno preto mais grosso. </para>
<itemizedlist>
<title
>Poderá seleccionar uma única célula de uma das seguintes formas</title>
<listitem
><para
>Carregando com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> nela</para
></listitem>
<listitem
><para
>indicando a referência da célula (por exemplo <userinput
>B5</userinput
>) no campo de referência de células da barra de Fórmulas e carregue em <keycap
>Enter</keycap
></para
></listitem>
<listitem
><para
>usando a opção do menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Ir para Célula...</guimenuitem
></menuchoice
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Você poderá sempre andar pela folha de cálculo com as teclas dos <keysym
>cursores</keysym
>. Se carregar na tecla <keysym
>Enter</keysym
> irá mover a selecção actual uma posição para cima, baixo, esquerda ou direita, dependendo da configuração da página <guilabel
>Diversos</guilabel
> da <link linkend="configmisc"
>janela de configuração</link
> do &kspread;.</para
> <para
>Se você mantiver a tecla <keycombo action="simul"
>&Shift;</keycombo
> carregada enquanto usa as teclas dos <keysym
>cursores</keysym
>, a selecção irá passar para o início ou para o fim do bloco de células ocupadas.</para>
<para
>Para seleccionar uma área de células arraste o cursor do rato pela área desejada com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> do rato carregado ou indique as referências do cantos superior esquerdo e inferior direito separados por dois pontos no campo de referências de células da barra da Fórmula (por exemplo <userinput
>B7:C14</userinput
>) e carregue em <keycap
>Enter</keycap
> ou indique estas referências de células num formato semelhante na janela que aparecem com a opção  <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Ir para a Célula...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Você pode também seleccionar uma área de células, seleccionando a célula de um canto da área desejada e mantendo a tecla <keycombo action="simul"
>&Shift;</keycombo
> carregada, enquanto usa o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> do rato para seleccionar a célula no canto oposto.</para>

<para
>Para seleccionar uma linha ou coluna completa, carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no número da linha à esquerda da folha de trabalho ou na letra da coluna em cima. Para seleccionar as linhas ou colunas adjacentes arraste o cursor do rato pelos números de linha ou letras de colunas com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> do rato carregado.</para>

<para
>Para seleccionar células não-adjacentes, carregue na primeira célula que deseja seleccionar e depois mantenha carregada a tecla <keycombo action="simul"
>&Ctrl;</keycombo
> para seleccionar as outras células.</para>

</sect1>

<sect1 id="entering">
<title
>Inserir Dados</title>
<para
>A introdução de dados numa célula pode ser tão simples como seleccionar a célula, introduzir os seus dados e carregar em <keycap
>Enter</keycap
> ou mover a selecção para outra célula com uma das teclas de <keysym
>cursores</keysym
>. Dependendo da forma como introduz os dados, o &kspread; irá interpretá-los como números, datas, horas ou texto:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Os números são introduzidos da forma óbvia: <userinput
>123</userinput
>, <userinput
> -123</userinput
>, <userinput
>456,7</userinput
> ou na notação científica <userinput
>-1,2E-5</userinput
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>As datas deverão ser indicadas no formato do seu <quote
>Sistema</quote
>, tal como está definido no &kcontrolcenter;, em <menuchoice
><guimenu
>Regional &amp; Acessibilidade</guimenu
> <guisubmenu
>País/Região &amp; Língua</guisubmenu
> <guisubmenu
>Datas &amp; Horas</guisubmenu
> </menuchoice
>. Se por exemplo, estiver a usar o formato do DD/MM/AAAA, você deverá indicar <userinput
>30/03/2002</userinput
> para o 30 de Março de 2002. Os zeros antecedentes para o dia e o mês podem ser omitidos e apenas os últimos um ou dois algarismos do ano é que precisam de ser introduzidos se a data estiver no ano actual, como por exemplo <userinput
>9/1/2</userinput
> para o 9 de Janeiro de 2002. </para
></listitem>
<listitem
><para
>As horas devem ser também introduzidos segundo o formato do <quote
>Sistema</quote
>. Por exemplo, se você estiver a usar um relógio de 12 horas, então indique as horas no formato HH:MIN am|pm ou HH:MIN:SS am|pm, como por exemplo <userinput
>9:42 am</userinput
> ou <userinput
> 10:30:52 pm</userinput
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>O &kspread; define qualquer dado introduzido como <quote
>texto</quote
> se não conseguir reconhecê-lo como um número, uma data ou uma hora. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<note
><para
>Por omissão, o &kspread; justifica à direita os números, as datas e as horas e tudo o resto à esquerda. Isto poderá ser um guia útil para saber se introduziu uma data ou uma hora no formato correcto. Mas lembre-se que a forma como os itens são apresentados pode ser alterada se mudar a <link linkend="formatdata"
>formatação da célula</link
>.</para
></note>

<para
>O campo de texto principal na barra da Fórmula oferece uma forma simples de editar o conteúdo de uma célula seleccionada. Carregue em <keycap
>Enter</keycap
> ou com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> do rato no sinal verde, quando estiver satisfeito com o que introduziu, ou carregue na cruz vermelha para cancelar as suas edições.</para>

<sect2 id="genericformat">
<title
>Formato Genérico das Células</title>
<para
>O &kspread; usa o formato de células <quote
>Genérico</quote
> por omissão. Desde que este forma seja usado, o &kspread; detecta automaticamente o tipo de dados, com base nos dados da célula actual. Por exemplo, se introduzir algum texto na célula e depois indicar um número na mesma célula, o &kspread; interpreta automaticamente os dados novos como um número. Se quiser definir você mesmo o tipo dos dados, poderá fazê-lo no <link linkend="formatdata"
>formato da célula</link
>. Poderá alterar o formato de volta para o <quote
>Genérico</quote
> em qualquer altura. </para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="copypaste">
<title
>Copiar, Cortar e Colar</title>

<para
>À primeira vista, as operações do &kspread; para <guimenuitem
>Cortar</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> parecem ser semelhantes às mesmas funções nas outras aplicações do &kde;. Quando tiver seleccionado uma ou mais células, você poderá optar por <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Cortar</guimenuitem
> no menu <guimenu
>Editar</guimenu
> ou no menu que aparece se você carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> do rato numa célula seleccionada. Você também poderá usar os atalhos de teclado <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
> </keycombo
> ou <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
> </keycombo
>, movendo depois a selecção para a célula de destino e escolhendo a opção <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> ou carregando em <keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
>. Contudo, existem algumas subtilezas associadas com estas funções no &kspread; e serão discutidas mais abaixo.</para>

<para
>Se uma célula contiver uma fórmula, então esta será copiada em vez de ser copiado o resultado apresentado e, se a fórmula contiver uma referência para outra célula, então essa referência será alterada entre as operações <guimenuitem
>Cortar</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> e a de <guimenuitem
>Colar</guimenuitem
> de modo a apontar para a célula que esteja na mesma posição relativa que a célula original. Por exemplo, se a célula A2 contiver a fórmula <userinput
> =B3</userinput
> e for copiada para a C4, esta célula irá conter <userinput
>=D5 </userinput
>.</para>
<para
>Isto poderá parecer uma forma um pouco estranha de fazer uma cópia, mas 99 por cento das vezes é exactamente o que se pretende (se não for, então veja a secção sobre <link linkend="absolute"
>referências de células absolutas</link
>). Por exemplo, na lista de compras simples mostrada em baixo, a célula D2 deverá conter <userinput
>=B2 * C2</userinput
>, a D3 deverá ter <userinput
>=B3 * C3</userinput
>, e a D4 deverá ter <userinput
>=B4 * C4</userinput
>, e assim por diante. Em vez de ter de introduzir uma fórmula diferente por cada célula, você poderá simplesmente introduzir a primeira fórmula em D2 e depois copiá-la para as células em baixo, deixando o &kspread; ajustar as referências das células adequadamente.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="copy1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Imagem da cópia 1</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<sect2 id="copypasteareas">
<title
>Copiar e Colar Áreas de Células</title>
<para
>No exemplo acima, a célula D2 pode ser copiada para todas as células D3 a D5 de uma vez, bastando para tal copiar apenas a D2 e seleccionar a área de células D3:D5 antes de fazer a cópia.</para>
<para
>Pode-se cortar ou copiar uma área rectangular de células numa só operação se seleccionar a área antes de efectuar o corte ou a cópia. Seleccione depois a célula do canto superior esquerdo da área onde deseja colar os dados antes de efectuar a colagem propriamente dita.</para>
<para
>Se cortar ou copiar uma área rectangular de células, como por exemplo a B2:C3, e a colar numa área maior como a A10:D13, o padrão original de células será repetido para preencher a área de destino.</para>
<para
>O &kspread; também oferece um método de <quote
>Arrastar e Copiar</quote
> para copiar as células para outras imediatamente abaixo ou à direita das células originais. Para usar este método, seleccione as células a serem copiadas, posicionando depois o cursor do rato em cima do pequeno quadrado preto que aparece no canto inferior direito das células seleccionadas, de modo a que o cursor mude para uma seta com duas pontas. Depois mantenha o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> do rato carregado enquanto arrasta as células seleccionadas para o local que desejar. Lembre-se que as referências a células nas fórmulas são incrementadas de acordo com a mudança da posição relativa. As referências absolutas não são alteradas.</para>
</sect2>

<sect2 id="specialpaste">
<title
>Outros Modos de Colagem</title>
<para
>Uma célula poderá conter texto, um valor ou uma fórmula e poderá conter também alguma <link linkend="formatspread"
>informação de formatação</link
> especial sobre o tipo de letra, contorno ou fundo. O &kspread; tem versões especiais do Colar que lhe permitem lidar com estes itens de várias formas.</para>

<para
>O <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guimenuitem
>Colar Especial...</guimenuitem
></menuchoice
> faz aparecer a janela de <guilabel
>Colar Especial</guilabel
>. Se seleccionar o item apropriado da parte de cima desta janela, você poderá optar por colar apenas o <guilabel
>Texto</guilabel
>, o <guilabel
>Formato</guilabel
> da célula, o <guilabel
>Comentário</guilabel
> nas células ou <guilabel
>Tudo sem contornos</guilabel
>. Os itens na parte inferior da janela permitem-lhe fazer alguma <link linkend="sumspecialpaste"
>aritmética simples numa área de células</link
>. </para>

<para
>O <guimenuitem
>Colar com Inserção...</guimenuitem
> insere as células copiadas na folha, movendo as células que iriam ficar sobrepostas pelos novos dados de um determinado número de linhas e colunas para baixo e para a direita, correspondendo às dimensões da área colada. Também pode ser usado para inserir linhas ou colunas completas copiadas para a página de trabalho.</para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="insdel">
<title
>Inserir e Apagar</title>
<para
>Use a tecla <keysym
>Delete</keysym
> ou a opção <menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
><guisubmenu
>Limpar</guisubmenu
><guimenuitem
>Texto</guimenuitem
> </menuchoice
> para remover o texto, o valor ou a fórmula das células, linhas ou colunas seleccionadas sem afectar o resto.</para>

<para
>Para apagar tudo das células, linhas ou colunas seleccionadas, incluindo os comentários e a formatação especial, use a combinação <keycombo action="simul"
> &Shift;<keysym
>Delete</keysym
></keycombo
> ou escolha a opção <guimenuitem
>Limpar</guimenuitem
> do menu <guimenu
>Editar</guimenu
> ou do menu de contexto que você obtém quando carrega com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> do rato numa selecção. </para>
<para
>Para remover as linhas ou as colunas seleccionadas por completo, use as opções <guimenuitem
>Remover as Linhas</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Remover as Colunas</guimenuitem
> do menu de contexto do botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> do rato.</para>
<para
>Se você seleccionar uma ou mais células e escolher <guimenuitem
>Remover as Células... </guimenuitem
> do menu de contexto do botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> do rato, você poderá então escolher se as outras células da folha serão puxadas para cima ou para a esquerda, de modo a ocupar o espaço deixado pelas células que optou por remover.</para>
<para
>Se você quiser introduzir novas linhas ou colunas em branco na folha, seleccione as linhas ou colunas onde deseja colocar as novas linhas ou colunas e escolher a opção <guimenuitem
>Inserir Linhas</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Inserir Colunas</guimenuitem
> do menu de contexto do botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> do rato.</para>
<para
>Você poderá inserir novas células na página se seleccionar a área onde deseja que elas apareçam e escolhendo depois a opção <guimenuitem
> Inserir Células...</guimenuitem
> do menu de contexto do botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> do rato. Ser-lhe-á então perguntado se deseja que as células existentes na área seleccionada devam ser movidas para baixo e para a direita de modo a arranjar espaço para as novas.</para>

</sect1>

<sect1 id="simplesums">
<title
>Somas Simples</title>
<para
>Se o primeiro carácter de uma célula for um sinal de igualdade (<keycap
>=</keycap
>), o &kspread; irá ver o conteúdo da célula como uma fórmula que será calculada. O resultado do cálculo será apresentado na célula em vez da fórmula em si. Por exemplo, indique <userinput
>=2+3</userinput
> numa célula para que ela mostre <emphasis
>5</emphasis
>.</para>
<para
>De forma mais útil, uma fórmula poderá conter referências a outras células, de modo que o <userinput
>=B4+A3</userinput
> irá calcular a soma dos valores nas células B4 e A3 e este cálculo será actualizado sempre que as células B4 ou A3 forem alteradas.</para>
<para
>Assim como a adição, uma fórmula poderá usar o símbolo <keycap
>-</keycap
> paa a subtracção, o <keycap
>*</keycap
> para a multiplicação e o <keycap
>/</keycap
> para a divisão. Os parêntesis <keycap
>(</keycap
> e <keycap
>)</keycap
> poderão também ser usados na álgebra normal, de modo que você possa indicar fórmulas mais complexas, como por exemplo <userinput
>=((B10 + C3) *5 - F11) / 2 </userinput
>.</para>

<para
>As células que contenham uma fórmula  serão marcadas com um pequeno triângulo azul no canto inferior esquerdo, se a opção <guilabel
>Mostrar o indicador de fórmula</guilabel
> da janela em <menuchoice
><guimenu
>Formato</guimenu
> <guisubmenu
>Folha</guisubmenu
><guisubmenu
>Propriedades da Folha</guisubmenu
> </menuchoice
> estiver assinalada.</para>
<para
>O &kspread; também inclui uma quantidade grande de funções incorporadas para as aplicações, como os cálculos estatísticos, trigonométricos e financeiros. A sua utilização será vista com maior detalhe numa <link linkend="formulas"
> secção posterior</link
> deste manual, mas se você estiver interessado nesta etapa, escolha a <guimenuitem
>Função...</guimenuitem
> do menu <guimenu
>Inserir</guimenu
> e dê uma vista de olhos pela janela <guilabel
>Função</guilabel
> que irá aparecer.</para>
<para
>Nesta altura, contudo, a função <userinput
>SUM</userinput
> poderá ser interessante, dado que calcula a soma de todos os valores numa dada área de células. Por exemplo, o <userinput
>=SUM(B4:C10)</userinput
> calcula o somatório de todos os valores na área de células de B4 a C10.</para>
<para
>Se o &kspread; mostrar uma linha de símbolos <keycap
>#</keycap
> quando você tiver introduzido a sua fórmula, isto significa normalmente que ele não consegue compreender o que você introduziu, mas se a linha de símbolos <keycap
>#</keycap
> terminar com uma pequena seta vermelha, isto apenas diz que a célula não é suficientemente grande para mostrar o resultado por completo, caso em que você deverá tornar a célula mais larga ou alterar o seu <link linkend="formatdata"
>formato</link
>, para que o resultado passe a caber como deve ser.</para>

<sect2 id="recalc">
<title
>Actualização dos Cálculos</title>
<para
>Se a opção <guilabel
>Recalcular automaticamente</guilabel
> da página <menuchoice
><guimenu
>Formato</guimenu
><guisubmenu
>Folha</guisubmenu
><guisubmenu
>Propriedades da Folha</guisubmenu
></menuchoice
> estiver assinalada, o &kspread; irá calcular de novo os valores das células, sempre que algo que as afecte seja alterado.</para>
<para
>Quando a opção <guilabel
>Recalcular automaticamente</guilabel
> não estiver assinalada para a opção, você pode dizer ao &kspread; para efectuar um novo cálculo em qualquer altura, se você usar as opções <guimenuitem
>Recalcular a Folha de Cálculo</guimenuitem
> ou <guimenuitem
> Recalcular o Documento</guimenuitem
> do menu <guimenu
>Ferramentas</guimenu
> ou os seus atalhos de teclado <keycombo action="simul"
>&Shift;<keysym
>F9</keysym
> </keycombo
> ou <keysym
>F9</keysym
>.</para>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="sort">
<title
>Ordenar Dados</title>
<para
>No exemplo simples mostrado em baixo, os dados consistem nos nomes e nos países de um número de montanhas, em conjunto com as suas alturas acima do nível do mar. O &kspread; poderá ordenar os dados deste género de várias formas.</para>
<para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="sort1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Imagem de dados ordenados</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</para>
<para
>Poderá querer ordenar os dados, de forma que os nomes estejam por ordem alfabética. Para o fazer, seleccione a área que contém os dados (A2:C7, neste caso) e escolha <guimenuitem
>Ordenar...</guimenuitem
> no menu <guimenu
>Dados</guimenu
>. Isto abre a janela de <guilabel
>Ordenação</guilabel
>.</para
> 
<para
>A ordenação é feita alfanumericamente e faz distinção de maiúsculas ou minúsculas, onde os números vêm antes das letras maiúsculas, que por sua vez vêm antes das letras minúsculas, de modo que as células que contenham os itens <userinput
>Gato</userinput
>, <userinput
>barra</userinput
>, <userinput
>77</userinput
> e <userinput
>Bote</userinput
> serão ordenados pela seguinte ordem: <emphasis
>77 Bote Gato barra</emphasis
>.</para>
<!-- Obsolete, AFAICT (Phil)
<para
>The <guimenuitem
>Sort Increasing</guimenuitem
> and <guimenuitem
>Sort 
Decreasing</guimenuitem
> options from the <guimenu
>Data</guimenu
> menu options 
sort the data according to the contents of the cells in the left column of the 
selected area. For more complex sorting select <menuchoice
><guimenu
>Data
</guimenu
><guimenuitem
>Sort...</guimenuitem
></menuchoice
> to bring up the 
<guilabel
>Sort</guilabel
> dialog box.</para>
-->
<para
>Se usar a página do <guilabel
>Critério de Ordenação</guilabel
> desta janela, você poderá <guilabel
>Ordenar as Linhas</guilabel
> ou <guilabel
>Ordenar as Colunas</guilabel
>. Se assinalar a opção <guilabel
>A primeira linha contém os cabeçalhos</guilabel
>, os dados da primeira linha não serão incluídos na operação de ordenação. Poderá escolher a coluna de dados que será usada como chave primária de ordenação e, se preferir, poderá usar outras colunas para ordenar como secundárias ou terciárias. Se usar o exemplo da coluna acima, a escolha da coluna B como primeira chave e a C como segunda, iria ordenar os dados por país e, para cada país, por altura.</para>

<para
>A página de <guilabel
>Opções</guilabel
> da janela permite-lhe ordenar, usando a ordem dos itens de uma lista personalizada, como por exemplo Janeiro, Fevereiro..., em vez de uma ordenação alfanumérica. O formato da célula é movido com o conteúdo, se seleccionar a opção <guilabel
>Copiar a formatação da célula (Contornos, Cores, Estilo do Texto)</guilabel
>. Desligue a opção <guilabel
>Ordenação com distinção de maiúsculas</guilabel
> para obter uma ordenação que não dependa da capitalização. </para>
</sect1>


<sect1 id="statusbarsum">
<title
>A Calculadora da Barra de Estado</title>
<para
>O extremo esquerdo da barra de estado mostra um resumo dos valores nas células seleccionadas. De acordo com a configuração do <guilabel
>Método de cálc:</guilabel
> da página <guilabel
>Diversos</guilabel
> da janela de configuração do &kspread;, o resumo poderá ser:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Som</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O valor mostrado é a soma dos valores nas células seleccionadas. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mín</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O valor mostrado é o mínimo dos valores das células seleccionadas. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Máx</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O valor mostrado é o máximo dos valores das células seleccionadas. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Médio</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O valor mostrado é a média dos valores das células seleccionadas. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quantidade</guilabel
></term>
<listitem
><para
>O valor mostrado é o número de células que contêm valores numéricos. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nenhuma</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Não é efectuado nenhum cálculo resumido. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>O método de cálculo pode também ser alterado se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> na área de resultado do cálculo resumido da barra de estado e se escolher um item do menu de contexto.</para>

</sect1>

<sect1 id="saving">
<title
>Gravar o seu Trabalho</title>
<para
>O &kspread; grava o documento por completo, o qual poderá incluir mais do que uma folha de cálculo, como um único documento.</para>
<para
>Se você tiver criado um documento novo, ou se deseja gravar um existente com um nome novo, use a opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
> Gravar Como...</guimenuitem
></menuchoice
>. Isto irá mostrar a janela normal do &kde; para <guilabel
>Gravar o Documento Como</guilabel
>. Escolha a pasta onde deseja gravar o documento e indique um nome de ficheiro adequado no campo <guilabel
>Localização:</guilabel
>.  Os documentos do &kspread; são normalmente gravados com uma extensão <filename
>.ods</filename
>, como tal não precisa de adicionar isto ao nome do ficheiro, mas certifique-se que a selecção do <guilabel
>Filtro:</guilabel
> está configurada como <guilabel
>Folha de Cálculo OpenDocument do OASIS</guilabel
>.</para>
<para
>Para gravar o seu documento sem alterar o seu nome, basta usar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Você poderá também gravar um documento do &kspread; num formato legado: veja a secção sobre Importar/Exportar para mais informações sobre como fazer isto.</para>
<para
>Quando você gravar uma versão modificada de um documento existente, o &kspread; irá manter a versão anterior como uma cópia de segurança, adicionando um <literal
>~</literal
> ao fim do nome do ficheiro.</para>
<para
>O &kspread; pode oferecer alguma protecção contra perdas do seu trabalho devido ao estoiro de um computador ou porque você fechou o &kspread; sem ter gravado o documento actual. Ele faz isto, gravando automaticamente a última versão do documento em que você está a trabalhar a cada conjunto de minutos, usando um nome de ficheiro modificado. A versão gravada automaticamente é normalmente removida quando você gravar a seguir o documento, de modo que só existe se for mais actualizada do que a última versão que foi gravada manualmente. Quando você abrir um documento, o &kspread; verifica se já existe uma versão gravada automaticamente e se encontrar uma irá oferecer-se para abrir essa em alternativa.</para>
<para
>Os documentos gravados automaticamente são gravados com um nome de ficheiro do formato <filename
>.oseuficheiro.autosave</filename
> (repare no ponto inicial), de modo que o <filename
>folha1.ods</filename
> seria gravado automaticamente como <filename
>.folha1.ods.autosave</filename
>. A função de gravação automática é configurável pelo utilizador na <link linkend="configinterface"
>janela de configuração</link
>.</para>

<sect2 id="templates">
<title
>Modelos</title>
<para
>Se você vai criar um conjunto grande de documentos, você poderá poupar a si próprio algum tempo e problemas se criar primeiro um modelo e depois usá-lo como base para os documentos individuais.</para>
<para
>Para o fazer, primeiro crie um documento que contém os elementos comuns, gravando-o depois como um modelo, ao escolhe a opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Criar Modelo do Documento...</guimenuitem
></menuchoice
>. Ao fazê-lo irá abrir a janela <guilabel
>Criar Modelo</guilabel
>. Indique um nome para o seu novo modelo no campo <guilabel
>Nome:</guilabel
> e carregue em <guibutton
>OK</guibutton
>. Da próxima vez que você iniciar um novo documento, ao escolher <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice
> ou quando iniciar da próxima vez o &kspread;, a janela inicial dar-lhe-á a opção de criar o novo documento a partir do seu modelo.</para>
<para
>A janela para <guilabel
>Criar um Modelo</guilabel
> também lhe permite escolher uma imagem diferente para mostrar por cima do nome do modelo na janela de <guilabel
>Escolher</guilabel
> e permite-lhe alterar os seus modelos em grupos diferentes, os quais irão aparecer em páginas diferentes na janela.</para>
</sect2>

</sect1>

<sect1 id="printing">
<title
>Imprimir uma Folha de Cálculo</title>
<para
>A impressão de uma folha de cálculo é basicamente feita ao seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
></menuchoice
>, a qual faz aparecer a janela normal do &kde; que é a <guilabel
>Imprimir</guilabel
>, onde você poderá escolher, entre outras opções, qual a impressora a usar, o número de cópias e se todas ou apenas as páginas seleccionadas serão impressas.</para>
<para
>Por omissão, o &kspread; irá imprimir todos itens do espaço de trabalho actual, mas você pode restringir isto se seleccionar a área que vai querer imprimir, escolhendo depois a opção <guimenuitem
>Definir o Intervalo de Impressão</guimenuitem
> do menu <menuchoice
><guimenu
>Formato</guimenu
><guisubmenu
>Intervalo de Impressão</guisubmenu
> </menuchoice
>.</para>
<para
>O &kspread; irá imprimir tantas páginas quantas as necessárias para incluir todos os itens do seu espaço de trabalho actual. Você poderá ver rapidamente como é que será dividido o espaço nas várias páginas separadas para impressão, se assinalar a opção <menuchoice
><guimenu
> Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar os Contornos da Página</guimenuitem
></menuchoice
>. Os limites de cada página impressa serão então marcadas por linhas coloridas na folha de cálculo.</para>

<para
>Para uma vista mais detalhada do que é suposto ser enviado para a impressora, incluindo tudo o que pediu para ser incluído nos cabeçalhos e rodapés (ver em baixo), escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
><guimenuitem
>Antever....</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Para melhorar a aparência do resultado impresso, você poderá alterar os tipos de letra, cores, contornos e tamanhos das células na página de trabalho; veja a secção <link linkend="formatspread"
>Formatação da Folha de Cálculo</link
> para mais detalhes sobre como fazer isto.</para>

<para
>Você poderá também usar a janela <guilabel
>Disposição da Página</guilabel
>, invocada ao seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Formato</guimenu
><guimenuitem
>Disposição da Página...</guimenuitem
></menuchoice
>, para alterar a orientação das páginas impressas, o tamanho do papel (este deverá ser adequado à sua impressora) e o tamanho dos contornos da página.</para>
<para
>A página do <guilabel
>Cabeçalho &amp; Rodapé</guilabel
> da janela <guilabel
>Disposição da Página</guilabel
> também lhe permite adicionar texto, incluindo os itens como o nome do ficheiro, a data e o número da página, ao cabeçalho e ao rodapé de cada página impressa.</para>
<para
>A secção dos <guilabel
>Intervalos</guilabel
> da página <guilabel
>Opções</guilabel
> da janela <guilabel
>Disposição da Página</guilabel
> fornece uma forma alternativa de restringir o resultado impresso a apenas uma parte da folha de cálculo. Esta página também lhe permite seleccionar se deseja ou não imprimir a grelha, os indicadores de comentários e de fórmulas, e permite-lhe repetir as colunas ou linhas seleccionadas em cada página impressa. Esta página também lhe permite seleccionar se deseja ou não imprimir a grelha, os indicadores de comentários e de fórmulas, os objectos e os gráficos. Na secção de <guilabel
>Escala da Impressão</guilabel
>, poderá definir um factor de escala ou limitar o número de páginas da impressão.</para>

</sect1>

</chapter>