blob: 18c949e94407639ed8b6c75b8d10d41ceb81f78e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
# traditional Chinese Translation of example
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Cd Chent <cdchen@cdchen.idv.tw>, 2002.
# Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: example\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 17:58+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Cd Chen, Yuan-Chen Cheng"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cdchen@cdchen.idv.tw,ycheng@slat.org"
#: example_aboutdata.h:26
msgid "Example KOffice Program"
msgstr "KOffice 範例程式"
#: example_aboutdata.h:35
msgid "Example"
msgstr "範例"
#: main.cc:31
msgid "File to open"
msgstr "將開啟的檔案"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "更新"
#~ msgid "URL to open"
#~ msgstr "要開啟的 URL"
#~ msgid "KOSoap"
#~ msgstr "KOSoap"
|