summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt/konversation.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-01-18 14:13:07 -0600
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2014-01-18 14:13:07 -0600
commit58f73770656c622d9a555fddfcbe2c2af7d6d9a3 (patch)
tree600447f4abad05effc55dc55c50ebcbe698e2431 /po/pt/konversation.po
parent5ba520a45bfe0ed3ae2380db380e7bece348c98f (diff)
downloadkonversation-58f73770656c622d9a555fddfcbe2c2af7d6d9a3.tar.gz
konversation-58f73770656c622d9a555fddfcbe2c2af7d6d9a3.zip
Update default IRC node and fix split docbook tags.
Diffstat (limited to 'po/pt/konversation.po')
-rw-r--r--po/pt/konversation.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/pt/konversation.po b/po/pt/konversation.po
index 614bb78..83f543d 100644
--- a/po/pt/konversation.po
+++ b/po/pt/konversation.po
@@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Carregue aqui para se ligar à rede e canal de IRC seleccionados."
#: src/serverlistdialog.cpp:112
msgid ""
-"This shows the listof configured IRC networks. An IRC network is a collection "
+"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a collection "
"of cooperating servers. You need only connect to one of the servers in the "
"network to be connected to the entire IRC network. Once connected, Konversation "
"will automatically join the channels shown. When Konversation is started for "
-"the first time, the Freenode network and the <i>#kde</i> "
+"the first time, the Freenode network and the <i>#trinity-desktop</i> "
"channel are already entered for you."
msgstr ""
"Isto mostra uma lista com as redes de IRC configuradas. Uma rede de IRC é uma "
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"servidores da rede, para se ligar a toda a rede de IRC. Logo que esteja ligado, "
"o Konversation juntar-se-á automaticamente aos canais apresentados. Quando o "
"Konversation é iniciado pela primeira vez, estarão já introduzidas a rede "
-"Freenode e o canal <i>#kde</i> para si. Carregue numa rede para a seleccionar."
+"Freenode e o canal <i>#trinity-desktop</i> para si. Carregue numa rede para a seleccionar."
#: src/serverlistdialog.cpp:116
msgid "Network"