summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/eventsrc/sr@Latn.po
blob: 87ef50033096783ce95e565e85da94384d5087a3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: src/eventsrc:2
msgid "Konversation"
msgstr ""

#. Name
#: src/eventsrc:6
msgid "New message"
msgstr "Nova poruka"

#. Comment
#: src/eventsrc:7
msgid "New message arrived in a channel"
msgstr "Nova poruka je stigla u kanalu"

#. Name
#: src/eventsrc:11
msgid "Nick written"
msgstr "Nadimak je upisan"

#. Comment
#: src/eventsrc:12
msgid "Someone wrote your nick in a message"
msgstr "Neko je napisao vaš nadimak u poruci"

#. Name
#: src/eventsrc:16
msgid "Private message"
msgstr "Privatna poruka"

#. Comment
#: src/eventsrc:17
msgid "You received a private message"
msgstr "Primili ste privatnu poruku"

#. Name
#: src/eventsrc:21
msgid "Nick changed"
msgstr "Nadimak je promenjen"

#. Comment
#: src/eventsrc:22
msgid "Someone changed their nick"
msgstr "Neko je promenio svoj nadimak"

#. Name
#: src/eventsrc:26
msgid "Incoming file"
msgstr "Dolazeći fajl"

#. Comment
#: src/eventsrc:27
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
msgstr "Neko želi da vam pošalje fajl preko DCC-a"

#. Name
#: src/eventsrc:31
msgid "Nick joined channel"
msgstr "Nadimak se priključio kanalu"

#. Comment
#: src/eventsrc:32
msgid "New nick joined a channel"
msgstr "Novi nadimak se priključio kanalu"

#. Name
#: src/eventsrc:36
msgid "Nick left channel"
msgstr "Nadimak je napustio kanal"

#. Comment
#: src/eventsrc:37
msgid "A nick left a channel"
msgstr "Nadimak je napustio kanal"

#. Name
#: src/eventsrc:41
msgid "Mode change"
msgstr "Režim je izmenjen"

#. Comment
#: src/eventsrc:42
msgid "A user or channel mode was changed"
msgstr "Korisnik ili režim kanala je promenjen"

#. Name
#: src/eventsrc:46
msgid "Notify"
msgstr "Obavesti"

#. Comment
#: src/eventsrc:47
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
msgstr "Korisnik sa vaše liste praćenih nadimaka je došao na vezu"

#. Name
#: src/eventsrc:51
msgid "Query"
msgstr "Upit"

#. Comment
#: src/eventsrc:52
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
msgstr "Neko je započeo razgovor (upit) sa vama"

#. Name
#: src/eventsrc:56
msgid "Kick"
msgstr "Izbačeni"

#. Comment
#: src/eventsrc:57
msgid "Someone kicked you out of a channel"
msgstr "Neko vas je izbacio sa kanala"

#. Name
#: src/eventsrc:61
msgid "Connection failure"
msgstr "Greška veze"

#. Comment
#: src/eventsrc:62
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Neuspelo povezivanje sa serverom"

#. Name
#. Comment
#: src/eventsrc:66 src/eventsrc:67
msgid "You joined a channel"
msgstr "Priključili ste se kanalu"

#. Name
#: src/eventsrc:71
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC ćaskanje"

#. Comment
#: src/eventsrc:72
msgid "Someone started a DCC chat with you"
msgstr "Neko je započeo DCC ćaskanje sa vama"