diff options
author | Blase Stanek <bisiek@op.pl> | 2008-01-22 08:07:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com> | 2019-03-02 18:35:48 +0300 |
commit | 572014002bed4a3c8eaf07ed022d138195e5abfa (patch) | |
tree | 82cc2eb42838df45b80b4fd4da949e3613b56fb4 /po | |
parent | 6f27ee389febd8f052b6908cb4d8f24b008863ed (diff) | |
download | kooldock-572014002bed4a3c8eaf07ed022d138195e5abfa.tar.gz kooldock-572014002bed4a3c8eaf07ed022d138195e5abfa.zip |
better polish translation - thanks to Tomasz Agrasinski
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/kooldock/code@58 9f32970d-5c29-0410-a1d8-a3be4640426c
Signed-off-by: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 331 |
1 files changed, 186 insertions, 145 deletions
@@ -2,21 +2,22 @@ # translation of kooldock.pot to Polish # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Piotr Rybaltowski <dekoder@z.pl>, 2004. # +# Piotr Rybaltowski <dekoder@z.pl>, 2004. +# Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-27 09:37+0200\n" -"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-01 05:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-18 15:53+0100\n" +"Last-Translator: Tomasz Argasiński <targasinski@o2.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -24,13 +25,16 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Polish: Piotr 'dekoder' Rybałtowski" +msgstr "Polish:\n" +" Piotr 'dekoder' Rybałtowski\n" +" Tomasz Argasiński" #: _translatorinfo:2 main.cpp:69 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "dekoder@z.pl" +msgstr "dekoder@z.pl\n" +"targasinski@o2.pl" #: apppropprg.cpp:46 msgid "You must select an icon!" @@ -38,7 +42,7 @@ msgstr "Musisz wybrać ikonę!" #: apppropprg.cpp:50 msgid "You must enter a name!" -msgstr "Musisz podać tytuł!" +msgstr "Musisz podać nazwę!" #: apppropprg.cpp:54 msgid "You must enter a command or path!" @@ -52,97 +56,94 @@ msgstr "Musisz podać nazwę użytkownika!" msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: kooldock.cpp:930 +#: kooldock.cpp:926 msgid "Keep &Above Others" -msgstr "" +msgstr "Utrzymuj &powyżej innych" -#: kooldock.cpp:931 +#: kooldock.cpp:927 msgid "Keep &Below Others" -msgstr "" +msgstr "Utrzymuj po&niżej innych." -#: kooldock.cpp:932 +#: kooldock.cpp:928 msgid "&Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "&Pełny ekran" -#: kooldock.cpp:936 +#: kooldock.cpp:932 msgid "Main Menu" -msgstr "Główne Menu" +msgstr "Główne menu" -#: kooldock.cpp:937 +#: kooldock.cpp:933 msgid "Edit Quick Launch &Menu" -msgstr "Edytuj &Menu Szybkiego Uruchamiania" +msgstr "Edytuj &menu szybkiego uruchamiania" -#: kooldock.cpp:938 +#: kooldock.cpp:934 msgid "Edit &Preferences" -msgstr "Edytuj Ustawienia" +msgstr "Edytuj ustawienia" -#: kooldock.cpp:939 +#: kooldock.cpp:935 msgid "&Reload configuration" msgstr "&Przeładuj konfigurację" -#: kooldock.cpp:950 kooldock.cpp:1011 +#: kooldock.cpp:946 kooldock.cpp:1007 #, c-format msgid "Desktop &%1" msgstr "Pulpit &%1" -#: kooldock.cpp:960 +#: kooldock.cpp:956 #, c-format msgid "Navigation: Desktop %1" msgstr "Nawigacja: Pulpit %1" -#: kooldock.cpp:962 +#: kooldock.cpp:958 msgid "&Go to Desktop" msgstr "&Idź do pulpitu" -#: kooldock.cpp:963 +#: kooldock.cpp:959 msgid "&Task List" -msgstr "" +msgstr "Lista &zadań" -#: kooldock.cpp:983 +#: kooldock.cpp:979 msgid "Item menu" msgstr "Menu elementów" -#: kooldock.cpp:985 setupdialogprg.cpp:579 +#: kooldock.cpp:981 setupdialogprg.cpp:579 msgid "&Edit item" msgstr "&Edytuj element" -#: kooldock.cpp:986 +#: kooldock.cpp:982 msgid "&Delete item" msgstr "&Usuń element" -#: kooldock.cpp:1001 kooldock.cpp:3857 kooldock.cpp:3906 +#: kooldock.cpp:997 kooldock.cpp:3863 kooldock.cpp:3912 msgid "All desktops" -msgstr "" +msgstr "Wszystkie pulpity" -#: kooldock.cpp:1002 +#: kooldock.cpp:998 #, c-format msgid "Current Desktop &%1" msgstr "Aktualny Pulpit &%1" -#: kooldock.cpp:1047 -#, fuzzy +#: kooldock.cpp:1043 msgid "Mi&nimize all" msgstr "Mi&nimalizuj" -#: kooldock.cpp:1048 -#, fuzzy +#: kooldock.cpp:1044 msgid "Ma&ximize all" msgstr "Ma&ksymalizuj" -#: kooldock.cpp:1049 -#, fuzzy +#: kooldock.cpp:1045 msgid "&Restore all" -msgstr "&Przywróć" +msgstr "&Przywróć wszystkie" -#: kooldock.cpp:1050 +#: kooldock.cpp:1046 msgid "&Close all" -msgstr "" +msgstr "Zakończ &wszystkie" -#: kooldock.cpp:1480 +#: kooldock.cpp:1476 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." -msgstr "Musisz wcześniej podać polecenie do wykonania lub URL do otwarcia." +msgstr "Musisz najpierw podać polecenie do wykonania lub URL do otwarcia." -#: kooldock.cpp:1508 +#: kooldock.cpp:1504 msgid "" "<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" "cannot be found. Please correct the command\n" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "" "nie zostało odnalezione. Popraw polecenie lub URL\n" "i spróbuj ponownie</qt>" -#: kooldock.cpp:1518 +#: kooldock.cpp:1514 msgid "" "<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" "Please correct the command or URL and try again.</qt>" @@ -160,37 +161,36 @@ msgstr "" "<qt>Nie udało się uruchomić <b>%1</b>.\n" "Popraw polecenie lub URL i spróbuj ponownie.</qt>" -#: kooldock.cpp:3781 -#, fuzzy +#: kooldock.cpp:3787 msgid "Ad&vanced" -msgstr "Zaawansowane Opcje" +msgstr "Zaawansowane" -#: kooldock.cpp:3783 +#: kooldock.cpp:3789 msgid "&Move" -msgstr "" +msgstr "&Przenieś" -#: kooldock.cpp:3786 +#: kooldock.cpp:3792 msgid "Re&size" -msgstr "" +msgstr "Zmień &rozmiar" -#: kooldock.cpp:3789 +#: kooldock.cpp:3795 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizuj" -#: kooldock.cpp:3795 +#: kooldock.cpp:3801 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ksymalizuj" -#: kooldock.cpp:3801 +#: kooldock.cpp:3807 msgid "&Shade" -msgstr "" +msgstr "Z&wiń" -#: kooldock.cpp:3806 +#: kooldock.cpp:3812 msgid "&Move to Desktop" -msgstr "P&rzenieś na Pulpit" +msgstr "P&rzenieś na pulpit" -#: kooldock.cpp:3860 kooldock.cpp:3909 -#, fuzzy, c-format +#: kooldock.cpp:3866 kooldock.cpp:3915 +#, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Pulpit &%1" @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "" #: main.cpp:51 msgid "Show configuration window on start" -msgstr "" +msgstr "Pokaż okno konfiguracji podczas uruchamiania" #: main.cpp:53 msgid "Kills all processes called Kooldock" -msgstr "" +msgstr "Usuwa wszystkie procesy o nazwie Kooldock" #: main.cpp:61 msgid "KoolDock" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Czy chcesz usunąć " #: setupdialogprg.cpp:389 msgid "Remove Launcher" -msgstr "Usuń Panel uruchamiania" +msgstr "Usuń panel uruchamiania" #: setupdialogprg.cpp:448 msgid "Grabbing..." @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: appProp.ui:36 #, no-c-format msgid "Launcher Properties" -msgstr "Ustawienia Panelu uruchamiania" +msgstr "Ustawienia panelu uruchamiania" #: appProp.ui:67 #, no-c-format @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Alt+A" #: appProp.ui:109 #, no-c-format msgid "Advanced Options" -msgstr "Zaawansowane Opcje" +msgstr "Zaawansowane opcje" #: appProp.ui:120 #, no-c-format msgid "Run From Terminal" -msgstr "Uruchom z Terminala" +msgstr "Uruchom z terminala" #: appProp.ui:128 #, no-c-format @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Pozostaw terminal uruchomiony po wyjściu" #: appProp.ui:159 #, no-c-format msgid "Minimal Options" -msgstr "Minimalne Opcje" +msgstr "Minimalne opcje" #: appProp.ui:170 #, no-c-format @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "<b>Polecenie</b>" #: appProp.ui:186 #, no-c-format msgid "<b>Name</b>" -msgstr "<b>Tytuł</b>" +msgstr "<b>Nazwa</b>" #: appProp.ui:194 #, no-c-format @@ -343,22 +343,23 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:134 #, no-c-format msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Ogólne" #: setupdialog.ui:153 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "General options:" -msgstr "Opcje widoku:" +msgstr "Opcje ogólne:" #: setupdialog.ui:206 #, no-c-format msgid "Autohide" -msgstr "" +msgstr "Ukryj automatycznie" #: setupdialog.ui:212 #, no-c-format msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" -msgstr "Uruchom KoolDock ukryty; jeżli mysz nie jest nad nim zostanie ukryty" +msgstr "" +"Uruchom KoolDock ukryty; zostanie ukryty jeżeli mysz nie znajduje się nad nim" #: setupdialog.ui:220 #, no-c-format @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Włącz pasek zadań" #: setupdialog.ui:223 #, no-c-format msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" -msgstr "Uruchom pasek zadań KoolDock; może on zastąpić pasek zadań Kicker'a" +msgstr "Uruchamia pasek zadań KoolDock; może on zastąpić pasek zadań Kickera" #: setupdialog.ui:231 #, no-c-format @@ -386,12 +387,12 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:242 #, no-c-format msgid "Similar windows grouping" -msgstr "" +msgstr "Grupowanie podobnych okien" #: setupdialog.ui:245 #, no-c-format msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." -msgstr "" +msgstr "Umożliwia grupowanie podobnych okien pod jedną ikoną." #: setupdialog.ui:253 #, no-c-format @@ -406,13 +407,15 @@ msgstr "Pokazuje Menu KDE w panelu uruchamiającym programu KoolDock." #: setupdialog.ui:264 #, no-c-format msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" -msgstr "" +msgstr "Nie przewijaj gdy mysz znajduje się na tej samej ikonie" #: setupdialog.ui:267 #, no-c-format msgid "" "Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." msgstr "" +"Powoduje, że przewijanie jest mniej płynne, ale automatycznie wycentrowane " +"na aktualnej ikonie." #: setupdialog.ui:275 #, no-c-format @@ -427,7 +430,7 @@ msgstr "Dodaje zegar do głównego menu oraz nawigatora wirtualnego pulpitu." #: setupdialog.ui:286 #, no-c-format msgid "Use KBFX" -msgstr "" +msgstr "Użyj KBFX" #: setupdialog.ui:289 #, no-c-format @@ -435,11 +438,13 @@ msgid "" "Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " "is necessary)." msgstr "" +"Powoduje, że KoolDock nie używa Menu K, lecz alternatywnego menu KBFX " +"(niezbędne wcześniejsze zainstalowanie)." #: setupdialog.ui:297 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show only minimized" -msgstr "Podgląd zminimalizowanych okien" +msgstr "Pokaż jedynie zminimalizowane" #: setupdialog.ui:300 #, no-c-format @@ -447,6 +452,8 @@ msgid "" "That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " "the other." msgstr "" +"Powoduje, że KoolDock pokazuje jedynie ikony zminimalizowanych programów i " +"ukrywa pozostałe." #: setupdialog.ui:308 #, no-c-format @@ -475,27 +482,27 @@ msgstr "Pokazuj tylko w oknach paska zadań aktualnego pulpitu" #: setupdialog.ui:338 #, no-c-format msgid "Hide on click" -msgstr "Ukryj przy kliknięciu" +msgstr "Ukryj po kliknięciu" #: setupdialog.ui:344 #, no-c-format msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." -msgstr "Ukrywaj KoolDock przy kliknięciu ikony Launcher'a lub Okna." +msgstr "Ukrywaj KoolDock po kliknięciu ikony na panelu uruchamiania lub okna." #: setupdialog.ui:352 #, no-c-format msgid "Stay below windows when not used" -msgstr "" +msgstr "Pozostaje poniżej okien gdy nie używany" #: setupdialog.ui:355 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." -msgstr "" +msgstr "Przenosi KoolDock przed innymi oknami gdy jest zwinięty." #: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Icon text" -msgstr "Ikona" +msgstr "Tekst ikony" #: setupdialog.ui:389 #, no-c-format @@ -505,7 +512,7 @@ msgstr "Czcionka:" #: setupdialog.ui:402 #, no-c-format msgid "Shadow offset:" -msgstr "Wysunięcie cienia:" +msgstr "Odsunięcie cienia:" #: setupdialog.ui:421 #, no-c-format @@ -518,14 +525,14 @@ msgid "Font size:" msgstr "Rozmiar czcionki:" #: setupdialog.ui:458 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Shadow color:" -msgstr "Kolor separatora:" +msgstr "Kolor cienia:" #: setupdialog.ui:480 #, no-c-format msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" -msgstr "" +msgstr "Lepszy tekst (większe użycie pamięci i procesora)" #: setupdialog.ui:513 #, no-c-format @@ -535,7 +542,7 @@ msgstr "Pogrubiony" #: setupdialog.ui:541 #, no-c-format msgid "Show text over icons" -msgstr "PokaĹź tekst nad ikonami" +msgstr "Pokaż tekst nad ikonami" #: setupdialog.ui:544 #, no-c-format @@ -549,7 +556,7 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 #, no-c-format msgid "Sizes" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar" #: setupdialog.ui:625 #, no-c-format @@ -559,22 +566,22 @@ msgstr "Rozmiar małej ikony:" #: setupdialog.ui:638 #, no-c-format msgid "Big icon size:" -msgstr "Rozmiar dużych ikon:" +msgstr "Rozmiar dużej ikony:" #: setupdialog.ui:662 #, no-c-format msgid "Amount of big icons:" -msgstr "" +msgstr "Liczba dużych ikon" #: setupdialog.ui:676 #, no-c-format msgid "This box determines amout of zoomed icons." -msgstr "" +msgstr "s" #: setupdialog.ui:684 #, no-c-format msgid "Space between icons" -msgstr "" +msgstr "Odstępy pomiędzy ikonami" #: setupdialog.ui:701 #, no-c-format @@ -589,7 +596,7 @@ msgstr "Przeciągnij aplikację, aby ją dodać lub" #: setupdialog.ui:736 #, no-c-format msgid "Manually &add Application" -msgstr "Ręcznie &dodaj Aplikację" +msgstr "Ręcznie &dodaj aplikację" #: setupdialog.ui:742 #, no-c-format @@ -613,7 +620,7 @@ msgstr "Przenieś w lewo" #: setupdialog.ui:780 #, no-c-format msgid "Moves selected item left" -msgstr "" +msgstr "Przenosi wybrany element w lewo" #: setupdialog.ui:796 #, no-c-format @@ -623,12 +630,12 @@ msgstr "Przenieś w prawo" #: setupdialog.ui:799 #, no-c-format msgid "Moves selected item right" -msgstr "" +msgstr "Przenosi wybrany element w prawo" #: setupdialog.ui:832 #, no-c-format msgid "Right click opens the icon menu." -msgstr "" +msgstr "Kliknięcie prawym klawiszem myszy otwiera menu ikony." #: setupdialog.ui:842 #, no-c-format @@ -641,8 +648,8 @@ msgid "" "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "click on" msgstr "" -"Kliknij tu, aby przeciągnąć nazwy okien; kliknij Dodaj dla każdego okna, na " -"które klikniesz" +"Kliknij tutaj, aby przeciągnąć nazwy okien; kliknij Dodaj dla każdego okna, " +"na które klikniesz" #: setupdialog.ui:872 #, no-c-format @@ -653,11 +660,12 @@ msgid "" "the\n" "box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." msgstr "" -"Kliknij \"Przeciągnij Okno\" i kliknij ponad Oknem, nastąpnie kliknij \"Dodaj" -"\", aby dopisać je\n" -"do listy ignorowanych; możesz także ręcznie wpisać lub edytowaę nazwy okien\n" -"w polu poniĹźej. Aby przerwać przeciągnie kliknij \"Przeciągnie...'\",\"OK\" " -"lub \"Anuluj\"." +"Kliknij \"Chwyć okno\" i kliknij nad oknem, następnie kliknij \"Dodaj\", aby " +"dopisać je\n" +"do listy ignorowanych. Możesz także ręcznie wpisać lub edytować nazwy " +"okien\n" +"w polu poniżej. Aby przerwać przeciągnie kliknij \"Chwytanie...'\",\"OK\" " +"lub \"Anuluj\". " #: setupdialog.ui:898 #, no-c-format @@ -677,7 +685,7 @@ msgstr "Kolor ramki:" #: setupdialog.ui:944 #, no-c-format msgid "Dock opacity:" -msgstr "Nieprzezroczystość dokowania:" +msgstr "Nieprzezroczystość doku:" #: setupdialog.ui:952 #, no-c-format @@ -694,7 +702,7 @@ msgstr "Pokaż ramki" msgid "" "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "(rectangle)" -msgstr "Gdy używasz jednolitego tła możesz włączyć ramki (prostokątne)" +msgstr "Jeżeli używasz jednolitego tła możesz włączyć ramki (prostokątne)" #: setupdialog.ui:982 #, no-c-format @@ -705,12 +713,12 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:1009 #, no-c-format msgid "TaskBar Separator" -msgstr "Separator Paska Zadań" +msgstr "Separator paska zadań" #: setupdialog.ui:1031 #, no-c-format msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" -msgstr "Separator to linia pomiędzy Panelem uruchamiania a Paskiem zadań" +msgstr "Separator to linia pomiędzy panelem uruchamiania a paskiem zadań" #: setupdialog.ui:1047 #, no-c-format @@ -718,34 +726,34 @@ msgid "Separator color:" msgstr "Kolor separatora:" #: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Background Theme:" -msgstr "Obrazek tła:" +msgstr "Motyw tła:" #: setupdialog.ui:1085 #, no-c-format msgid "Don't allow wider background than screen" -msgstr "" +msgstr "Nie pozwalaj na tło szersze niż ekran" #: setupdialog.ui:1088 #, no-c-format msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." -msgstr "" +msgstr "Powoduje, ze końce tła nie wychodzą poza krawędź ekranu" #: setupdialog.ui:1176 #, no-c-format msgid "Corner scale: free" -msgstr "" +msgstr "Skala narożników: dowolna" #: setupdialog.ui:1209 #, no-c-format msgid "Corner scale: min" -msgstr "" +msgstr "Skala narożników: min" #: setupdialog.ui:1240 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Placement" -msgstr "Pozycja i szybkość" +msgstr "Pozycja" #: setupdialog.ui:1259 #, no-c-format @@ -762,7 +770,7 @@ msgstr "Pozycja okna na krawędzi (%):" msgid "" "Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " "edge." -msgstr "" +msgstr "Określa pozycję rozwiniętego okna KoolDock na wybranej krawędzi kranu." #: setupdialog.ui:1295 #, no-c-format @@ -778,67 +786,67 @@ msgstr "Jeśli korzystasz z xineramy powinieneś uruchomić tę opcję." #: setupdialog.ui:1323 #, no-c-format msgid "Desired Monitor Width" -msgstr "" +msgstr "Pożądana szerokość monitora" #: setupdialog.ui:1331 #, no-c-format msgid "Desired Monitor Height" -msgstr "" +msgstr "Pożądana wysokość monitora" #: setupdialog.ui:1348 #, no-c-format msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." -msgstr "" +msgstr "Szerokość monitora na którym KoolDock będzie wyświetlany." #: setupdialog.ui:1362 #, no-c-format msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." -msgstr "" +msgstr "Wysokość monitora na którym pokazywany będzie KoolDock." #: setupdialog.ui:1373 #, no-c-format msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." -msgstr "" +msgstr "Suma szerokości monitorów przed pożądanym." #: setupdialog.ui:1381 #, no-c-format msgid "Previous Monitors Width" -msgstr "" +msgstr "Szerokość poprzedzających monitorów" #: setupdialog.ui:1389 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Window position:" -msgstr "Pozycja okna na krawędzi (%):" +msgstr "Pozycja okna:" #: setupdialog.ui:1450 #, no-c-format msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." -msgstr "" +msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy lewej krawędzi ekranu." #: setupdialog.ui:1472 #, no-c-format msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." -msgstr "" +msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy prawej krawędzi ekranu." #: setupdialog.ui:1528 #, no-c-format msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." -msgstr "" +msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy górnej krawędzi ekranu." #: setupdialog.ui:1550 #, no-c-format msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." -msgstr "" +msgstr "Powoduje, ze okno KoolDock pojawia się przy dolnej krawędzi ekranu." #: setupdialog.ui:1598 #, no-c-format msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inne" #: setupdialog.ui:1609 #, no-c-format msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: setupdialog.ui:1620 #, no-c-format @@ -853,24 +861,26 @@ msgstr "" #: setupdialog.ui:1655 #, no-c-format msgid "Clip desktop workspace" -msgstr "" +msgstr "Przytnij obszar roboczy pulpitu" #: setupdialog.ui:1658 #, no-c-format msgid "" "Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." msgstr "" +"Pomniejsza pulpit tak aby zmaksymalizowane okna nie przysłaniały okna " +"KoolDock." #: setupdialog.ui:1666 #, no-c-format msgid "Clip icon area (DCOP)" -msgstr "" +msgstr "Przytnij obszar ikon (DCOP)" #: setupdialog.ui:1669 #, no-c-format msgid "" "Makes KDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." -msgstr "" +msgstr "Pomniejsza pulpit KDE tak, aby okno KoolDock nie przysłaniało ikon." #: setupdialog.ui:1679 #, no-c-format @@ -880,12 +890,12 @@ msgstr "Szybkość" #: setupdialog.ui:1690 #, no-c-format msgid "Zooming speed (ms)" -msgstr "" +msgstr "Szybkość powiększania (ms)" #: setupdialog.ui:1722 #, no-c-format msgid "Determines the speen of zooming animation" -msgstr "" +msgstr "Określa szybkość animacji powiekszania" #: setupdialog.ui:1730 #, no-c-format @@ -905,15 +915,46 @@ msgstr "Czas do pokazania KooDock jeżeli kursor jest na dole ekranu" #: setupdialog.ui:1752 #, no-c-format msgid "Speed control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola szybkości" + +#~ msgid "&About" +#~ msgstr "O programie KoolDock" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Porzuć" + +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&Zakończ" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Zastosuj" + +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Dół" + +#~ msgid "E&xit" +#~ msgstr "Za&kończ" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Błąd" + +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Pochylony" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Usuń" + +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "Góra" -#, fuzzy #~ msgid "Left" -#~ msgstr "Przenieś w lewo" +#~ msgstr "Lewo" -#, fuzzy #~ msgid "Right" -#~ msgstr "Przenieś w prawo" +#~ msgstr "Prawo" #~ msgid "xosd" #~ msgstr "xosd" |