diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/es.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/es.po | 952 |
1 files changed, 952 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po new file mode 100644 index 0000000..148c361 --- /dev/null +++ b/translations/messages/es.po @@ -0,0 +1,952 @@ +# KoolDock (Traducción al Español). +# Copyright (C) 2004, Francisco J. Guidi Moggia +# This file is distributed under the same license as the KoolDock package. +# Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>, 2004. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: francisco@guidi.com\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-02 07:35-0400\n" +"Last-Translator: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n" +"Language-Team: Francisco J. Guidi Moggia <francisco@guidi.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#: main.cpp:69 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Francisco J. Guidi Moggia" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#: main.cpp:69 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "francisco@guidi.com" + +#: apppropprg.cpp:46 +msgid "You must select an icon!" +msgstr "Debe seleccionar un ícono!" + +#: apppropprg.cpp:50 +msgid "You must enter a name!" +msgstr "Debe ingresar un nombre!" + +#: apppropprg.cpp:54 +msgid "You must enter a command or path!" +msgstr "Debe ingresar una ubicación/comando!" + +#: apppropprg.cpp:58 +msgid "You must provide a username!" +msgstr "Debe proveer un nombre de usuario!" + +#: apppropprg.cpp:115 +msgid "Open File" +msgstr "Abrir archivo" + +#: kooldock.cpp:908 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:909 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:910 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:914 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menú Principal" + +#: kooldock.cpp:915 +msgid "Edit Quick Launch &Menu" +msgstr "Editar &Menú de Lanzadores" + +#: kooldock.cpp:916 +msgid "Edit &Preferences" +msgstr "Editar &Preferencias" + +#: kooldock.cpp:917 +msgid "&Reload configuration" +msgstr "&Recargar Configuración" + +#: kooldock.cpp:928 kooldock.cpp:989 +#, c-format +msgid "Desktop &%1" +msgstr "Escritorio &%1" + +#: kooldock.cpp:938 +#, c-format +msgid "Navigation: Desktop %1" +msgstr "Navegación: Escritorio %1" + +#: kooldock.cpp:940 +msgid "&Go to Desktop" +msgstr "&Ir al Escritorio" + +#: kooldock.cpp:941 +msgid "&Task List" +msgstr "&Lista de Ventanas" + +#: kooldock.cpp:961 +msgid "Item menu" +msgstr "Menú de Lanzador" + +#: kooldock.cpp:963 setupdialogprg.cpp:579 +msgid "&Edit item" +msgstr "&Editar Lanzador" + +#: kooldock.cpp:964 +msgid "&Delete item" +msgstr "E&liminar Lanzador" + +#: kooldock.cpp:979 kooldock.cpp:3856 kooldock.cpp:3905 +msgid "All desktops" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:980 +#, c-format +msgid "Current Desktop &%1" +msgstr "Escritorio Actual &%1" + +#: kooldock.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Mi&nimize all" +msgstr "Mi&nimizar" + +#: kooldock.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Ma&ximize all" +msgstr "Ma&ximizar" + +#: kooldock.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "&Restore all" +msgstr "&Restaurar" + +#: kooldock.cpp:1028 +msgid "&Close all" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:1458 +msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." +msgstr "Debe ingresar un comando o una URL primero." + +#: kooldock.cpp:1486 +msgid "" +"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" +"cannot be found. Please correct the command\n" +"or URL and try again</qt>" +msgstr "" +"<qt>El programa o comando <b>%1</b>\n" +"no puede ser encontrado. Por favor corrija\n" +"el comando o URL y reintente</qt>" + +#: kooldock.cpp:1496 +msgid "" +"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" +"Please correct the command or URL and try again.</qt>" +msgstr "" +"<qt>No se puede ejecutar <b>%1</b>.\n" +"Por favor corrija el comando o URL y reintente</qt>" + +#: kooldock.cpp:3537 +msgid "" +"<center><B>Welcome</B></center>It appears to be the first time you run " +"KoolDock.<br>By default the dock is hidden at the botton of the screen, move " +"your mouse to the bottom edge of the screen and the dock will appear." +"<br>Right click on the dock for a menu that allows you to configure it<br>or " +"run with <I>-o</I> parameter to have preferences window at start.<br>We hope " +"this software is usefull for you<br>-- The KoolDock Team" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3780 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Opciones Avanzadas" + +#: kooldock.cpp:3782 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3785 +msgid "Re&size" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3788 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizar" + +#: kooldock.cpp:3794 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizar" + +#: kooldock.cpp:3800 +msgid "&Shade" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3805 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "&Mover al Escritorio" + +#: kooldock.cpp:3859 kooldock.cpp:3908 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Escritorio %1" + +#: main.cpp:46 +msgid "" +"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for TDE<br><br>KoolDock is based " +"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "" +"<center><b>KoolDock</b></center> Panel para TDE.<br><br>KoolDock está basado " +"en el trabajo de Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" + +#: main.cpp:51 +msgid "Show configuration window on start" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Kills all processes called Kooldock" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "KoolDock" +msgstr "KoolDock" + +#: main.cpp:67 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Webmaster" + +#: main.cpp:68 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Íconos y Artística" + +#: setupdialog.ui:844 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 +#: setupdialogprg.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Grab Window" +msgstr "Capturar Ventana" + +#: setupdialogprg.cpp:388 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Está seguro que desea eliminar " + +#: setupdialogprg.cpp:389 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Eliminar Lanzador" + +#: setupdialogprg.cpp:448 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Capturando..." + +#: setupdialogprg.cpp:578 +msgid "Swap with" +msgstr "Intercambiar con" + +#: appProp.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Launcher Properties" +msgstr "Propiedades del Lanzador" + +#: appProp.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Agregar" + +#: appProp.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opciones Avanzadas" + +#: appProp.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Run From Terminal" +msgstr "Ejecutar desde Terminal" + +#: appProp.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Run as different User" +msgstr "Ejecutar como otro usuario" + +#: appProp.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Keep terminal open after exit" +msgstr "Mantener terminal abierto" + +#: appProp.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Minimal Options" +msgstr "Opciones Básicas" + +#: appProp.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Don't forget to chose an icon." +msgstr "No olvide seleccionar un ícono." + +#: appProp.ui:172 +#, no-c-format +msgid "<b>Command</b>" +msgstr "<b>Comando</b>" + +#: appProp.ui:180 +#, no-c-format +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Nombre</b>" + +#: appProp.ui:188 +#, no-c-format +msgid "&Browse" +msgstr "&Examinar" + +#: appProp.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ícono" + +#: setupdialog.ui:34 +#, no-c-format +msgid "KoolDock Configuration" +msgstr "Preferencias" + +#: setupdialog.ui:88 +#, no-c-format +msgid "checkBox11" +msgstr "checkBox11" + +#: setupdialog.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Habilitar Bandeja del Sistema" + +#: setupdialog.ui:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " +"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " +"help me get this working :P )" +msgstr "" +"Habilita el soporte para la Bandeja del Sistema; puede ser utilizado en \n" +"reemplazo del applet para Bandeja de Sistema (está en una etapa MUY \n" +"experimental; NO UTILIZAR a menos que pretendan ayudarme a desarrollarlo :" +"P ) " + +#: setupdialog.ui:128 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opciones Visuales" + +#: setupdialog.ui:200 +#, no-c-format +msgid "Autohide" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "" +"Iniciar panel oculto; si el mouse no está sobre el panel, KoolDock " +"permanecerá oculto" + +#: setupdialog.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Habilitar Administrador de Tareas" + +#: setupdialog.ui:217 +#, no-c-format +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +msgstr "" +"Habilita soporte para el Administrador de Tareas en KoolDock; puede \n" +"ser utilizado en reemplazo del Kicker." + +#: setupdialog.ui:225 +#, no-c-format +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Habilitar notificación" + +#: setupdialog.ui:228 +#, no-c-format +msgid "" +"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " +"given application" +msgstr "" +"Si ocurre algún evento en alguna de las ventanas de TDE, el ícono " +"correspondiente parpadeará." + +#: setupdialog.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Similar windows grouping" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:239 +#, no-c-format +msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Show K Menu" +msgstr "Mostrar Menú de TDE" + +#: setupdialog.ui:250 +#, no-c-format +msgid "Shows the TDE Menu in KoolDock's launcher." +msgstr "Agrega un ícono para acceder al menú de TDE desde KoolDock." + +#: setupdialog.ui:258 +#, no-c-format +msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:261 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Navigation Menu" +msgstr "Menú de Navegación" + +#: setupdialog.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." +msgstr "" +"Agrega un reloj en el Menú Principal de KoolDock y un navegador de " +"escritorios." + +#: setupdialog.ui:280 +#, no-c-format +msgid "Use KBFX" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:283 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " +"is necessary)." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show only minimized" +msgstr "Usar foto de ventana como ícono" + +#: setupdialog.ui:294 +#, no-c-format +msgid "" +"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " +"the other." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:302 +#, no-c-format +msgid "Screenshot of minimized windows" +msgstr "Usar foto de ventana como ícono" + +#: setupdialog.ui:305 +#, no-c-format +msgid "" +"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " +"icon in KoolDock's Taskbar." +msgstr "" +"Cuando una ventana es minimizada se saca una foto de la aplicación para ser " +"utilizada como ícono en el panel." + +#: setupdialog.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Sólo Escritorio Actual" + +#: setupdialog.ui:316 +#, no-c-format +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "" +"Mostrar en el Administrador de tareas sólo las ventanas del escritorio actual" + +#: setupdialog.ui:332 +#, no-c-format +msgid "Hide on click" +msgstr "Click Oculta el Panel" + +#: setupdialog.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "Ocultar KoolDock después de presionar un lanzador o ícono de ventana" + +#: setupdialog.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Stay below windows when not used" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:349 +#, no-c-format +msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:361 setupdialog.ui:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon text" +msgstr "Ícono" + +#: setupdialog.ui:383 +#, no-c-format +msgid "Text font:" +msgstr "Fuente:" + +#: setupdialog.ui:396 +#, no-c-format +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Sombra Texto:" + +#: setupdialog.ui:415 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Color de Fuente:" + +#: setupdialog.ui:439 +#, no-c-format +msgid "Font size:" +msgstr "Tamaño Fuente:" + +#: setupdialog.ui:452 +#, no-c-format +msgid "Shadow color:" +msgstr "Color sombra:" + +#: setupdialog.ui:474 +#, no-c-format +msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:507 +#, no-c-format +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: setupdialog.ui:535 +#, no-c-format +msgid "Show text over icons" +msgstr "Texto Sobre Iconos" + +#: setupdialog.ui:538 +#, no-c-format +msgid "" +"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" +"launcher name on the screen" +msgstr "" +"Al desplazar el puntero del ratón sobre los íconos se mostrará el nombre de " +"la ventana/lanzador sobre el ícono" + +#: setupdialog.ui:597 setupdialog.ui:608 +#, no-c-format +msgid "Sizes" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:619 +#, no-c-format +msgid "Small icon size:" +msgstr "Tamaño del Icono (Normal):" + +#: setupdialog.ui:632 +#, no-c-format +msgid "Big icon size:" +msgstr "Tamaño del Ícono (Zoom):" + +#: setupdialog.ui:656 +#, no-c-format +msgid "Amount of big icons:" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:670 +#, no-c-format +msgid "This box determines amout of zoomed icons." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:678 +#, no-c-format +msgid "Space between icons" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:695 +#, no-c-format +msgid "Application List" +msgstr "Lista de Lanzadores" + +#: setupdialog.ui:714 +#, no-c-format +msgid "Drag an application to add it or" +msgstr "Arrastre una aplicación para agregarla o" + +#: setupdialog.ui:730 +#, no-c-format +msgid "Manually &add Application" +msgstr "Agréguela Manualmente" + +#: setupdialog.ui:733 +#, no-c-format +msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" +msgstr "Presione aquí para agregar una aplicación al Lanzador" + +#: setupdialog.ui:752 +#, no-c-format +msgid "" +"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " +"entry in KoolDock's Launcher" +msgstr "" +"Arrastre un ejecutable o archivo de escritorio (desktop) para que sea " +"agregado al lanzador de aplicaciones de KoolDock" + +#: setupdialog.ui:768 +#, no-c-format +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:771 +#, no-c-format +msgid "Moves selected item left" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:787 +#, no-c-format +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:790 +#, no-c-format +msgid "Moves selected item right" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:823 +#, no-c-format +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "Click derecho sobre un ícono abre su menú." + +#: setupdialog.ui:833 +#, no-c-format +msgid "Ignore list" +msgstr "Lista de Ventanas Ignoradas" + +#: setupdialog.ui:847 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " +"click on" +msgstr "" +"Presione aquí para capturar nombres de ventanas; presione \"Agregar\" para " +"cada ventana que capture" + +#: setupdialog.ui:863 +#, no-c-format +msgid "" +"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " +"it to\n" +"the ignore list; you may also manually type or edit the window's name in " +"the\n" +"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." +msgstr "" +"Presione \"Capturar Ventana\" y luego presione sobre una ventana; " +"posteriormente \n" +"presione \"Agregar\" para agregar el nombre a la lista; también puede " +"ingresar o \n" +"editar el nombre de la ventana manualmente. Para detener la captura " +"presione \n" +"\"Capturando...\", \"Aceptar\" o \"Cancelar\"." + +#: setupdialog.ui:889 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +#: setupdialog.ui:908 +#, no-c-format +msgid "Solid Background:" +msgstr "Fondo Sólido:" + +#: setupdialog.ui:922 +#, no-c-format +msgid "Border color:" +msgstr "Color Borde:" + +#: setupdialog.ui:935 +#, no-c-format +msgid "Dock opacity:" +msgstr "Opacidad del Panel" + +#: setupdialog.ui:943 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "Color de Fondo:" + +#: setupdialog.ui:956 +#, no-c-format +msgid "Show borders" +msgstr "Dibujar Bordes" + +#: setupdialog.ui:959 +#, no-c-format +msgid "" +"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " +"(rectangle)" +msgstr "" +"Cuando se utiliza un fondo sólido puede indicarle a KoolDock que dibuje " +"bordes alrededor del Panel" + +#: setupdialog.ui:973 +#, no-c-format +msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" +msgstr "" +"Nivel de opacidad o transparencia (0 implica completamente transparente)" + +#: setupdialog.ui:1000 +#, no-c-format +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Separador" + +#: setupdialog.ui:1022 +#, no-c-format +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "" +"El separador es una línea vertical que se dibuja entre el Lanzador y el " +"Administrador de Tareas" + +#: setupdialog.ui:1038 +#, no-c-format +msgid "Separator color:" +msgstr "Color del Separador:" + +#: setupdialog.ui:1056 setupdialog.ui:1095 +#, no-c-format +msgid "Background Theme:" +msgstr "Tema de Fondo:" + +#: setupdialog.ui:1076 +#, no-c-format +msgid "Don't allow wider background than screen" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1079 +#, no-c-format +msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1167 +#, no-c-format +msgid "Corner scale: free" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1200 +#, no-c-format +msgid "Corner scale: min" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1231 +#, no-c-format +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1250 +#, no-c-format +msgid "Window placement" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1261 +#, no-c-format +msgid "Window position on edge (%):" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1278 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " +"edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1286 +#, no-c-format +msgid "Xinerama Support" +msgstr "Soporte para Xinerama" + +#: setupdialog.ui:1292 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "Si está utilizando xinerama debería activar esta opción." + +#: setupdialog.ui:1314 +#, no-c-format +msgid "Desired Monitor Width" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1322 +#, no-c-format +msgid "Desired Monitor Height" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1339 +#, no-c-format +msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1353 +#, no-c-format +msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1364 +#, no-c-format +msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1372 +#, no-c-format +msgid "Previous Monitors Width" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1380 +#, no-c-format +msgid "Window position:" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1441 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1463 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1519 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1541 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1589 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1600 +#, no-c-format +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1611 +#, no-c-format +msgid "Priority (0=max, 19=min)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1635 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Desktop clipping" +msgstr "Escritorio %1" + +#: setupdialog.ui:1646 +#, no-c-format +msgid "Clip desktop workspace" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1649 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1657 +#, no-c-format +msgid "Clip icon area (DCOP)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1660 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes TDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1670 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1681 +#, no-c-format +msgid "Zooming speed (ms)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1713 +#, no-c-format +msgid "Determines the speen of zooming animation" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1721 +#, no-c-format +msgid "Show after" +msgstr "Mostrar después de" + +#: setupdialog.ui:1729 +#, no-c-format +msgid "msec" +msgstr "mseg" + +#: setupdialog.ui:1735 +#, no-c-format +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "" +"Tiempo transcurrido antes de mostrar KoolDock cuando el puntero se encuentra " +"en el extremo inferior de la pantalla" + +#: setupdialog.ui:1743 +#, no-c-format +msgid "Speed control" +msgstr "" + +#~ msgid "xosd" +#~ msgstr "xosd" + +#~ msgid "checkBox1" +#~ msgstr "checkBox1" + +#~ msgid "Start hidden" +#~ msgstr "Iniciar oculto" + +#~ msgid "Left Monitor Res" +#~ msgstr "Res. Monitor Izquierdo" + +#~ msgid "Visual" +#~ msgstr "Visual" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Habilitado" + +#~ msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +#~ msgstr "Usar un conjunto de imágenes (tema) en vez de un fondo sólido" + +#~ msgid "" +#~ "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock " +#~ "opacity) and of any color you choose" +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar un fondo sólido para KoolDock; puede ser transparente (nivel de " +#~ "opacidad) y/o de cualquier color que desee" |