summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/es/howto-subtitles.docbook
blob: ac7c19d8715a07f396031339a8b6c579c4cc9b02 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
<sect1 id="howto-subtitles">
<title
>Subtítulos</title>

<sect2 id="howto-subtitles-loading">
<title
>Cargar subtítulos</title>

<para
>Si carga los subtítulos utilizando las órdenes <guimenuitem
>Cargar subtítulos</guimenuitem
> o <guimenuitem
>Cargar URL de subtítulos</guimenuitem
> en el menú <guimenu
>Archivo</guimenu
>, &kplayer; cargará los subtítulos, reiniciará la reproducción y se desplazará a la posición en la que estaba reproduciendo. También recordará automáticamente su elección y volverá a cargar los subtítulos la siguiente vez que reproduzca el mismo archivo o <acronym
>URL</acronym
>. Sino desea que &kplayer; recuerde su elección respecto a los subtítulos, o desea que recuerde las demás elecciones, puede conseguirlo a través de la <link linkend="settings-controls"
>página Controles</link
> en <guilabel
>Configurar &kplayer;</guilabel
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="howto-subtitles-autoloading">
<title
>Carga automática</title>

<para
>También puede dejar que &kplayer; cargue los subtítulos automáticamente colocándolos en el mismo directorio que la película y dándole el mismo nombre que a la película pero con la extensión correcta de subtítulo. Por ejemplo, si reproduce un archivo llamado <filename
><replaceable
>Carandiru.avi</replaceable
></filename
>, y tiene subtítulos <literal
>srt</literal
> en él, puede llamar al archivo de subtítulos <filename
><replaceable
>Carandiru.srt</replaceable
></filename
>, <filename
><replaceable
>Carandiru.SRT</replaceable
></filename
>, <filename
><replaceable
>Carandiru.avi.srt</replaceable
></filename
> o <filename
><replaceable
>Carandiru.avi.SRT</replaceable
></filename
>.</para>

<para
>&kplayer; cargará automáticamente los tipos de subtítulos que haya elegido en la <link linkend="settings-subtitles"
>página Subtítulos</link
> en <guilabel
>Configurar &kplayer;</guilabel
>. La carga automática solo funcionará para los archivos locales, y &kplayer; no recordará los subtítulos cargados automáticamente y en lugar de eso los cargará cada vez.</para>

<para
>Si carga los subtítulos manualmente y desea volver a la carga automática, vaya a la <link linkend="properties-subtitles"
>página Subtítulos</link
> en <link linkend="properties"
>Propiedades de archivo</link
> y cambie la propiedad de <guilabel
>Carga automática</guilabel
>.</para>

</sect2>

<sect2 id="howto-subtitles-settings">
<title
>Configurar los subtítulos</title>

<para
>La visibilidad de los subtítulos, la posición vertical y el tiempo de retraso pueden cambiarse utilizando las órdenes del <link linkend="submenu-subtitles"
>submenú <guisubmenu
>Subtítulo</guisubmenu
></link
> del menú <guimenu
>Reproductor</guimenu
>. Como es habitual, se recomienda utilizar los accesos rápidos de teclado. De forma predeterminada  &kplayer; recordará el retraso de los subtítulos para cada archivo o <acronym
>URL</acronym
> y mantendrá la posición vertical entre archivos. Ésto puede cambiarse en la <link linkend="settings-controls"
>página Controles</link
> en <guilabel
>Configurar &kplayer;</guilabel
>.</para>

<para
>El tipo de letra, tamaño, posición horizontal de los subtítulos y otras cosas pueden establecerse con las opciones de la página de manual de <link linkend="howto-installation-mplayer"
>&mplayer;</link
>. Sitúe estas opciones en el campo <guilabel
>Parámetros adicionales de línea de comandos</guilabel
> en la página <guilabel
>Avanzadas</guilabel
> en <link linkend="settings-advanced"
>Configurar &kplayer;</link
> o individualmente en las <link linkend="properties-advanced"
>Propiedades del archivo</link
>. Puede elegir una fuente de subtítulo creando un enlace a él en el directorio <filename
>.mplayer</filename
> de esta forma:</para>

<para
><userinput
><command
>ln</command
> <option
>-s</option
> <filename
>/usr/share/fonts/truetype/Arial.ttf</filename
> <filename
>~/.mplayer/subfont.ttf</filename
></userinput
></para>

</sect2>

<sect2 id="howto-subtitles-finding">
<title
>Buscar subtítulos</title>

<para
><ulink url="http://titles.to/"
>Titles.to</ulink
> seems to be the best place to look for subtitles as of this writing. Make sure to enable popup blocking before going to that site though.</para>

</sect2>

</sect1>