diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 3827 -> 3828 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 422 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 413 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 423 |
5 files changed, 1259 insertions, 1 deletions
Binary files differ @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "Welcome to the KSensors configuration window. Click on the left to select a " "configuration option." msgstr "" -"Bienvenido a la pantalla de configuracion de KSensors. Pinche a su izquierda " +"Bienvenido a la pantalla de configuracion de KSensors. Pinche a su iztquierda " "para seleccionar una opción de configuración." #: rc.cpp:7 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..6de2240 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# translation of nb.po to Norwegian Bokmål +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-18 23:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-27 20:52+0200\n" +"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: hdsensorslist.cpp:36 +msgid "Hard Disks" +msgstr "Harddisker" + +#: i8ksensorslist.cpp:29 +msgid "MainBoard" +msgstr "Hovedkort" + +#: ksensorscfg.cpp:51 +msgid "KSensors Configuration" +msgstr "KSensors-oppsett" + +#: ksensorscfg.cpp:56 +msgid "Global settings" +msgstr "Globale innstillinger" + +#: ksensorscfg.cpp:68 +msgid " sensors" +msgstr " sensorer" + +#: ksensorscfg.cpp:85 +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformasjon" + +#: lmsensorscfg.cpp:101 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: lmsensorscfg.cpp:107 +msgid "Fan" +msgstr "Vifte" + +#: lmsensorscfg.cpp:110 +msgid "Voltage" +msgstr "Spenning" + +#: lmsensorsdock.cpp:62 +msgid "&About KSensors" +msgstr "&Om KSensors" + +#: lmsensorsdock.cpp:64 +#: lmsensorsdock.cpp:124 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimiser" + +#: lmsensorsdock.cpp:64 +#: lmsensorsdock.cpp:124 +msgid "&Restore" +msgstr "&Gjenopprett" + +#: lmsensorsdock.cpp:65 +msgid "&Exit" +msgstr "&Avslutt" + +#: main.cpp:27 +msgid "KSensors - A nice lmsensors frontend for KDE" +msgstr "KSensors - Ett behagelig lmsensors-grensesnitt for KDE" + +#: main.cpp:33 +msgid "Don't dock in KDE system tray." +msgstr "Ikke fest i KDE systemkurv." + +#: main.cpp:34 +msgid "Show splash screen." +msgstr "Vis velkomstbilde." + +#: main.cpp:43 +#: rc.cpp:5 +msgid "KSensors" +msgstr "KSensors" + +#: rc.cpp:1 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Egendefinert" + +#: rc.cpp:2 +msgid "AboutCfgDesign" +msgstr "AboutCfgDesign" + +#: rc.cpp:3 +msgid "KSensors configuration" +msgstr "KSensors-oppsett" + +#: rc.cpp:4 +msgid "Monitoring your motherboard" +msgstr "Overvåk hovedkortet ditt" + +#: rc.cpp:6 +msgid "Welcome to the KSensors configuration window. Click on the left to select a configuration option." +msgstr "Velkommen til KSensors opppsettsvindu. Klikk til venstre for å velge ett oppsettsvalg." + +#: rc.cpp:7 +msgid "GeneralCfg" +msgstr "GeneralCfg" + +#: rc.cpp:8 +msgid "Panels size" +msgstr "Panelstørrelse" + +#: rc.cpp:9 +msgid "64 x 64" +msgstr "64 x 64" + +#: rc.cpp:10 +msgid "56 x 56" +msgstr "56 x 56" + +#: rc.cpp:11 +msgid "48 x 48" +msgstr "48 x 48" + +#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:91 +msgid "Colors" +msgstr "Farger" + +#: rc.cpp:13 +msgid "Startup" +msgstr "Oppstart" + +#: rc.cpp:14 +msgid "Autostart KSensors on KDE startup" +msgstr "Start opp automatisk ved oppstart av KDE" + +#: rc.cpp:15 +msgid "LMSensorsCfgDesign" +msgstr "LMSensorsCfgDesign" + +#: rc.cpp:16 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorer" + +#: rc.cpp:17 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: rc.cpp:19 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: rc.cpp:21 +msgid "Values" +msgstr "Verdier" + +#: rc.cpp:23 +msgid "Current" +msgstr "Gjeldende" + +#: rc.cpp:24 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: rc.cpp:25 +msgid "+1%" +msgstr "+1%" + +#: rc.cpp:26 +msgid "+2%" +msgstr "+2%" + +#: rc.cpp:27 +msgid "+3%" +msgstr "+3%" + +#: rc.cpp:28 +msgid "+4%" +msgstr "+4%" + +#: rc.cpp:29 +msgid "+5%" +msgstr "+5%" + +#: rc.cpp:30 +msgid "+10%" +msgstr "+10%" + +#: rc.cpp:31 +msgid "+15%" +msgstr "+15%" + +#: rc.cpp:32 +msgid "+20%" +msgstr "+20%" + +#: rc.cpp:33 +msgid "+30%" +msgstr "+30%" + +#: rc.cpp:34 +msgid "+40%" +msgstr "+40%" + +#: rc.cpp:35 +msgid "+50%" +msgstr "+50%" + +#: rc.cpp:36 +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplikator" + +#: rc.cpp:37 +msgid "Ideal" +msgstr "Ideell" + +#: rc.cpp:38 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: rc.cpp:39 +msgid "Addition" +msgstr "Tillegg" + +#: rc.cpp:41 +msgid "-1%" +msgstr "-1%" + +#: rc.cpp:42 +msgid "-2%" +msgstr "-2%" + +#: rc.cpp:43 +msgid "-3%" +msgstr "-3%" + +#: rc.cpp:44 +msgid "-4%" +msgstr "-4%" + +#: rc.cpp:45 +msgid "-5%" +msgstr "-5%" + +#: rc.cpp:46 +msgid "-10%" +msgstr "-10%" + +#: rc.cpp:47 +msgid "-15%" +msgstr "-15%" + +#: rc.cpp:48 +msgid "-20%" +msgstr "-20%" + +#: rc.cpp:49 +msgid "-30%" +msgstr "-30%" + +#: rc.cpp:50 +msgid "-40%" +msgstr "-40%" + +#: rc.cpp:51 +msgid "-50%" +msgstr "-50%" + +#: rc.cpp:52 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:90 +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" + +#: rc.cpp:56 +msgid "Dock" +msgstr "Systemkurvfesting" + +#: rc.cpp:60 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: rc.cpp:63 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: rc.cpp:64 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmer" + +#: rc.cpp:65 +msgid "On reach alarm value:" +msgstr "Ved oppnådd alarmverdi:" + +#: rc.cpp:66 +msgid "Apply to all sensors" +msgstr "Bruk for sensorer" + +#: rc.cpp:67 +msgid "Do nothing" +msgstr "Gjør ingenting" + +#: rc.cpp:68 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: rc.cpp:69 +msgid "Play alarm sound" +msgstr "Spill alarmlyd" + +#: rc.cpp:70 +msgid "Run command" +msgstr "Kjør kommando" + +#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:92 +msgid "Preferences" +msgstr "Egenskaper" + +#: rc.cpp:72 +msgid "Temperatures scale" +msgstr "Temperaturskala" + +#: rc.cpp:73 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: rc.cpp:74 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: rc.cpp:75 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:93 +msgid "Update interval" +msgstr "Oppdateringsintervall" + +#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:94 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: rc.cpp:78 +msgid "PaletteCfg" +msgstr "PaletteCfg" + +#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:84 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: rc.cpp:80 +msgid "+3.5V" +msgstr "+3.5V" + +#: rc.cpp:81 +msgid "Default colors" +msgstr "Standardfarger" + +#: rc.cpp:82 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunn" + +#: rc.cpp:85 +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: rc.cpp:87 +msgid "SystemCfgDesign" +msgstr "SystemCfgDesign" + +#: rc.cpp:88 +msgid "System Panels" +msgstr "Systempaneler" + +#: systemcfg.cpp:47 +msgid "CPU Speed" +msgstr "CPU-hastighet" + +#: systemcfg.cpp:48 +msgid "CPU State" +msgstr "CPU-status" + +#: systemcfg.cpp:49 +msgid "RAM Used" +msgstr "RAM brukt" + +#: systemcfg.cpp:50 +msgid "SWAP Used" +msgstr "SWAP brukt" + +#: systemcfg.cpp:51 +msgid "Up Time" +msgstr "Oppetid" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Per Øyvind Karlsen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "pkarlsen@mandriva.com" + diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..49f5bfa --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,413 @@ +# translation of pl.po to +# translation of pl.po to +# translation of ksensors.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-18 23:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-18 15:42+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: hdsensorslist.cpp:36 +msgid "Hard Disks" +msgstr "Twarde dyski" + +#: i8ksensorslist.cpp:29 +msgid "MainBoard" +msgstr "Płyta główna" + +#: ksensorscfg.cpp:51 +msgid "KSensors Configuration" +msgstr "Konfiguracja KSensors" + +#: ksensorscfg.cpp:56 +msgid "Global settings" +msgstr "Globalne ustawienia" + +#: ksensorscfg.cpp:68 +msgid " sensors" +msgstr " czujniki" + +#: ksensorscfg.cpp:85 +msgid "System Information" +msgstr "Informacja o systemie" + +#: lmsensorscfg.cpp:101 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: lmsensorscfg.cpp:107 +msgid "Fan" +msgstr "Wiatrak" + +#: lmsensorscfg.cpp:110 +msgid "Voltage" +msgstr "Napięcie" + +#: lmsensorsdock.cpp:62 +msgid "&About KSensors" +msgstr "&O KSensors" + +#: lmsensorsdock.cpp:64 lmsensorsdock.cpp:124 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimalizuj" + +#: lmsensorsdock.cpp:64 lmsensorsdock.cpp:124 +msgid "&Restore" +msgstr "&Przywróć" + +#: lmsensorsdock.cpp:65 +msgid "&Exit" +msgstr "&Wyjście" + +#: main.cpp:27 +msgid "KSensors - A nice lmsensors frontend for KDE" +msgstr "KSensors - Ładny frondend lmsensors dla KDE" + +#: main.cpp:33 +msgid "Don't dock in KDE system tray." +msgstr "Nie dokuj w trayu systemowym KDE." + +#: main.cpp:34 +msgid "Show splash screen." +msgstr "Pokaż ekran powitalny." + +#: main.cpp:43 rc.cpp:5 +msgid "KSensors" +msgstr "KSensors" + +#: rc.cpp:1 +msgid "C&ustom" +msgstr "&Własne" + +#: rc.cpp:2 +msgid "AboutCfgDesign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:3 +msgid "KSensors configuration" +msgstr "Konfiguracja KSensors" + +#: rc.cpp:4 +msgid "Monitoring your motherboard" +msgstr "Monitorowanie Twojej płyty głównej" + +#: rc.cpp:6 +msgid "" +"Welcome to the KSensors configuration window. Click on the left to select a " +"configuration option." +msgstr "Witamy w oknie konfiguracji programu KSensors. Kliknij po lewej aby wybrać opcję do konfiguracji." + +#: rc.cpp:7 +msgid "GeneralCfg" +msgstr "" + +#: rc.cpp:8 +msgid "Panels size" +msgstr "Rozmiar panelu" + +#: rc.cpp:9 +msgid "64 x 64" +msgstr "" + +#: rc.cpp:10 +msgid "56 x 56" +msgstr "" + +#: rc.cpp:11 +msgid "48 x 48" +msgstr "" + +#: rc.cpp:12 rc.cpp:55 rc.cpp:59 rc.cpp:91 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: rc.cpp:13 +msgid "Startup" +msgstr "" + +#: rc.cpp:14 +msgid "Autostart KSensors on KDE startup" +msgstr "Uruchom KSensors przy starcie KDE" + +#: rc.cpp:15 +msgid "LMSensorsCfgDesign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:16 +msgid "Sensors" +msgstr "Czujniki" + +#: rc.cpp:17 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: rc.cpp:19 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: rc.cpp:21 +msgid "Values" +msgstr "Wartość" + +#: rc.cpp:23 +msgid "Current" +msgstr "Bieżaca" + +#: rc.cpp:24 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksymalna" + +#: rc.cpp:25 +msgid "+1%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:26 +msgid "+2%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:27 +msgid "+3%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:28 +msgid "+4%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:29 +msgid "+5%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:30 +msgid "+10%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:31 +msgid "+15%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:32 +msgid "+20%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:33 +msgid "+30%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:34 +msgid "+40%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:35 +msgid "+50%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:36 +msgid "Multiplier" +msgstr "Mnożnik" + +#: rc.cpp:37 +msgid "Ideal" +msgstr "Idealna" + +#: rc.cpp:38 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimalna" + +#: rc.cpp:39 +msgid "Addition" +msgstr "Dodanie" + +#: rc.cpp:41 +msgid "-1%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:42 +msgid "-2%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:43 +msgid "-3%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:44 +msgid "-4%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:45 +msgid "-5%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:46 +msgid "-10%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:47 +msgid "-15%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:48 +msgid "-20%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:49 +msgid "-30%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:50 +msgid "-40%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:51 +msgid "-50%" +msgstr "" + +#: rc.cpp:52 +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: rc.cpp:54 rc.cpp:58 rc.cpp:90 +msgid "Visible" +msgstr "Widoczne" + +#: rc.cpp:56 +msgid "Dock" +msgstr "Dokowanie" + +#: rc.cpp:60 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#: rc.cpp:63 +msgid "Normal" +msgstr "Normalne" + +#: rc.cpp:64 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmy" + +#: rc.cpp:65 +msgid "On reach alarm value:" +msgstr "Przy osiągnięciu wartości alarmowej:" + +#: rc.cpp:66 +msgid "Apply to all sensors" +msgstr "Zatwierdź do wszystkich czujników" + +#: rc.cpp:67 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nie rób nic" + +#: rc.cpp:68 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: rc.cpp:69 +msgid "Play alarm sound" +msgstr "Odtwarzaj dźwięk" + +#: rc.cpp:70 +msgid "Run command" +msgstr "Wykonaj polecenie" + +#: rc.cpp:71 rc.cpp:92 +msgid "Preferences" +msgstr "Właściwości" + +#: rc.cpp:72 +msgid "Temperatures scale" +msgstr "Skala temperatur" + +#: rc.cpp:73 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#: rc.cpp:74 +msgid "Celsius" +msgstr "Celciusz" + +#: rc.cpp:75 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelwin" + +#: rc.cpp:76 rc.cpp:93 +msgid "Update interval" +msgstr "Interwał aktualizacji" + +#: rc.cpp:77 rc.cpp:94 +msgid "s" +msgstr "" + +#: rc.cpp:78 +msgid "PaletteCfg" +msgstr "" + +#: rc.cpp:79 rc.cpp:84 +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: rc.cpp:80 +msgid "+3.5V" +msgstr "" + +#: rc.cpp:81 +msgid "Default colors" +msgstr "Domyślne kolory" + +#: rc.cpp:82 +msgid "Background" +msgstr "Tło" + +#: rc.cpp:85 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: rc.cpp:87 +msgid "SystemCfgDesign" +msgstr "" + +#: rc.cpp:88 +msgid "System Panels" +msgstr "Panele systemowe" + +#: systemcfg.cpp:47 +msgid "CPU Speed" +msgstr "Zegar CPU" + +#: systemcfg.cpp:48 +msgid "CPU State" +msgstr "Status CPU" + +#: systemcfg.cpp:49 +msgid "RAM Used" +msgstr "Użycie RAM" + +#: systemcfg.cpp:50 +msgid "SWAP Used" +msgstr "Użycie SWAP" + +#: systemcfg.cpp:51 +msgid "Up Time" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tomasz Waleńczak" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tom@w.pl" + diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..e4c16a3 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksensors 0.7.3-7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-18 23:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-02 22:34+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: swe\n" +"X-Poedit-Country: swe\n" + +#: hdsensorslist.cpp:36 +msgid "Hard Disks" +msgstr "Hrddiskar" + +#: i8ksensorslist.cpp:29 +msgid "MainBoard" +msgstr "Moderkort" + +#: ksensorscfg.cpp:51 +msgid "KSensors Configuration" +msgstr "Konfiguration av KSensors" + +#: ksensorscfg.cpp:56 +msgid "Global settings" +msgstr "Globala instllningar" + +#: ksensorscfg.cpp:68 +msgid " sensors" +msgstr " sensorer" + +#: ksensorscfg.cpp:85 +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformation" + +#: lmsensorscfg.cpp:101 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: lmsensorscfg.cpp:107 +msgid "Fan" +msgstr "Flkt" + +#: lmsensorscfg.cpp:110 +msgid "Voltage" +msgstr "Volttal" + +#: lmsensorsdock.cpp:62 +msgid "&About KSensors" +msgstr "&Om KSensors" + +#: lmsensorsdock.cpp:64 +#: lmsensorsdock.cpp:124 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimera" + +#: lmsensorsdock.cpp:64 +#: lmsensorsdock.cpp:124 +msgid "&Restore" +msgstr "&terstll" + +#: lmsensorsdock.cpp:65 +msgid "&Exit" +msgstr "&Avsluta" + +#: main.cpp:27 +msgid "KSensors - A nice lmsensors frontend for KDE" +msgstr "KSensors - Ett trevligt grnssnitt mot lmsensors fr KDE" + +#: main.cpp:33 +msgid "Don't dock in KDE system tray." +msgstr "Docka inte till KDE's systemraden." + +#: main.cpp:34 +msgid "Show splash screen." +msgstr "Visa startbild." + +#: main.cpp:43 +#: rc.cpp:5 +msgid "KSensors" +msgstr "KSensors" + +#: rc.cpp:1 +msgid "C&ustom" +msgstr "Egendefinerad" + +#: rc.cpp:2 +msgid "AboutCfgDesign" +msgstr "AboutCfgDesign" + +#: rc.cpp:3 +msgid "KSensors configuration" +msgstr "KSensors konfiguration" + +#: rc.cpp:4 +msgid "Monitoring your motherboard" +msgstr "vervaka ditt moderkort" + +#: rc.cpp:6 +msgid "Welcome to the KSensors configuration window. Click on the left to select a configuration option." +msgstr "Vlkommen till KSenors konfigurationsfnster. Klicka p vnster sida fr att vlja en instllning." + +#: rc.cpp:7 +msgid "GeneralCfg" +msgstr "GeneralCfg" + +#: rc.cpp:8 +msgid "Panels size" +msgstr "Panelstorlek" + +#: rc.cpp:9 +msgid "64 x 64" +msgstr "64 x 64" + +#: rc.cpp:10 +msgid "56 x 56" +msgstr "56 x 56" + +#: rc.cpp:11 +msgid "48 x 48" +msgstr "48 x 48" + +#: rc.cpp:12 +#: rc.cpp:55 +#: rc.cpp:59 +#: rc.cpp:91 +msgid "Colors" +msgstr "Frger" + +#: rc.cpp:13 +msgid "Startup" +msgstr "Starta upp" + +#: rc.cpp:14 +msgid "Autostart KSensors on KDE startup" +msgstr "Autostarta KSensors vid uppstart av KDE" + +#: rc.cpp:15 +msgid "LMSensorsCfgDesign" +msgstr "LMSensorsCfgDesign" + +#: rc.cpp:16 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorer" + +#: rc.cpp:17 +msgid "General" +msgstr "Allmnt" + +#: rc.cpp:19 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: rc.cpp:21 +msgid "Values" +msgstr "Vrden" + +#: rc.cpp:23 +msgid "Current" +msgstr "Nuvarande" + +#: rc.cpp:24 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: rc.cpp:25 +msgid "+1%" +msgstr "+1%" + +#: rc.cpp:26 +msgid "+2%" +msgstr "+2%" + +#: rc.cpp:27 +msgid "+3%" +msgstr "+3%" + +#: rc.cpp:28 +msgid "+4%" +msgstr "+4%" + +#: rc.cpp:29 +msgid "+5%" +msgstr "+5%" + +#: rc.cpp:30 +msgid "+10%" +msgstr "+10%" + +#: rc.cpp:31 +msgid "+15%" +msgstr "+15%" + +#: rc.cpp:32 +msgid "+20%" +msgstr "+20%" + +#: rc.cpp:33 +msgid "+30%" +msgstr "+30%" + +#: rc.cpp:34 +msgid "+40%" +msgstr "+40%" + +#: rc.cpp:35 +msgid "+50%" +msgstr "+50%" + +#: rc.cpp:36 +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplikator" + +#: rc.cpp:37 +msgid "Ideal" +msgstr "Ideal" + +#: rc.cpp:38 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: rc.cpp:39 +msgid "Addition" +msgstr "Tillgg" + +#: rc.cpp:41 +msgid "-1%" +msgstr "-1%" + +#: rc.cpp:42 +msgid "-2%" +msgstr "-2%" + +#: rc.cpp:43 +msgid "-3%" +msgstr "-3%" + +#: rc.cpp:44 +msgid "-4%" +msgstr "-4%" + +#: rc.cpp:45 +msgid "-5%" +msgstr "-5%" + +#: rc.cpp:46 +msgid "-10%" +msgstr "-10%" + +#: rc.cpp:47 +msgid "-15%" +msgstr "-15%" + +#: rc.cpp:48 +msgid "-20%" +msgstr "-20%" + +#: rc.cpp:49 +msgid "-30%" +msgstr "-30%" + +#: rc.cpp:50 +msgid "-40%" +msgstr "-40%" + +#: rc.cpp:51 +msgid "-50%" +msgstr "-50%" + +#: rc.cpp:52 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:58 +#: rc.cpp:90 +msgid "Visible" +msgstr "Synlig" + +#: rc.cpp:56 +msgid "Dock" +msgstr "Dockning" + +#: rc.cpp:60 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: rc.cpp:63 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: rc.cpp:64 +msgid "Alarms" +msgstr "Larm" + +#: rc.cpp:65 +msgid "On reach alarm value:" +msgstr "Nr larmvrdet uppns:" + +#: rc.cpp:66 +msgid "Apply to all sensors" +msgstr "Tillmpa p alla sensorer" + +#: rc.cpp:67 +msgid "Do nothing" +msgstr "Gr inget" + +#: rc.cpp:68 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: rc.cpp:69 +msgid "Play alarm sound" +msgstr "Spela upp larmljud" + +#: rc.cpp:70 +msgid "Run command" +msgstr "Kr kommando" + +#: rc.cpp:71 +#: rc.cpp:92 +msgid "Preferences" +msgstr "Egenskaper" + +#: rc.cpp:72 +msgid "Temperatures scale" +msgstr "Temperaturskala" + +#: rc.cpp:73 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: rc.cpp:74 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: rc.cpp:75 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:93 +msgid "Update interval" +msgstr "Uppdateringsintervall" + +#: rc.cpp:77 +#: rc.cpp:94 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: rc.cpp:78 +msgid "PaletteCfg" +msgstr "PaletteCfg" + +#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:84 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: rc.cpp:80 +msgid "+3.5V" +msgstr "+3.5V" + +#: rc.cpp:81 +msgid "Default colors" +msgstr "Standardfrger" + +#: rc.cpp:82 +msgid "Background" +msgstr "Bakgrund" + +#: rc.cpp:85 +msgid "Value" +msgstr "Vrde" + +#: rc.cpp:87 +msgid "SystemCfgDesign" +msgstr "SystemCfgDesign" + +#: rc.cpp:88 +msgid "System Panels" +msgstr "Systempaneler" + +#: systemcfg.cpp:47 +msgid "CPU Speed" +msgstr "CPU-hastighet" + +#: systemcfg.cpp:48 +msgid "CPU State" +msgstr "CPU Status" + +#: systemcfg.cpp:49 +msgid "RAM Used" +msgstr "RAM anvnt" + +#: systemcfg.cpp:50 +msgid "SWAP Used" +msgstr "SWAP anvnt" + +#: systemcfg.cpp:51 +msgid "Up Time" +msgstr "Uppetid" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniel Nylander" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "po@danielnylander.se" + |