summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/sv/index.docbook
blob: bbca4554c0e8b4b8efc0ac23e988c68eea12a937 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kshowmail '<application>Kshowmail</application>'>
  <!ENTITY kapp "&kshowmail;"><!-- replace kshowmail here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
  
  
  <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
       from kde-genent.entities and $LANG/user.entities. -->
]>
<!-- kdoctemplate v0.8 October 1 1999 
     Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000
     Removed "Revision history" section on 22 January 2001   -->

<!-- ................................................................ -->

<!-- The language must NOT be changed here. -->

<book lang="&language;">

<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->

<bookinfo>
<title>Anv&auml;ndarmanual f&ouml;r Kshowmail</title>

<authorgroup>
<author>
<firstname>Eggert</firstname>
<surname>Ehmke</surname>
<affiliation>
<address><email>eggert.ehmke@berlin.de</email></address>
</affiliation>
</author>
<author>
<firstname>Allistar</firstname>
<surname>Melville</surname>
<affiliation>
<address><email>allistar@silvermoon.co.nz</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->

<copyright>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<holder>Eggert Ehmke</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook 
     and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->

<date>02/20/2003</date>
<releaseinfo>3.0.4</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para>
Den h&auml;r anv&auml;ndarmanualen behandlar Kshowmail version 3.0.4
</para>
</abstract>

<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
 of your application, and a few relevant keywords. -->

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kshowmail</keyword>
<keyword>kmail</keyword>
<keyword>pop3</keyword>
<keyword>brevkontrollant</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
consistent documentation style across all KDE apps. -->

<chapter id="introduction">
<title>Introduktion</title>

<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
application that explains what it does and where to report
problems. Basically a long version of the abstract.  Don't include a
revision history. (see installation appendix comment) -->

<para>
Kshowmail &auml;r ett KDE-verktyg f&ouml;r att bevaka brev p&aring; en POP3-server.
Brevhuvuden och hela brev kan visas utan att ladda ned dem till den lokala e-postklienten.
Otrevliga brev kan direkt tas bort fr&aring;n servern.
Listan p&aring; breven som visas kan uppdateras med inst&auml;llningsbara tidtagare(timers).
Ett ljud kan spelas upp om nya brev anl&auml;nder.
En kommandomeny till&aring;ter anv&auml;ndaranpassade kommandon som till exempel fetchmail eller sendmail.
Ett specialkommando kan definieras f&ouml;r att skicka klagom&aring;lsbrev mot o&ouml;nskad e-post(spam).
Flera konton st&ouml;ds.
</para>
</chapter>

<chapter id="using-kshowmail">
<title>Att anv&auml;nda Kshowmail</title>

<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
your application. -->

<sect1 id="kshowmail-features">
<title>Generell anv&auml;ndning</title>
<para>
L&auml;gg till n&aring;gra konton i konfigurationsdialogrutan "Inst&auml;llningar". Anslut till Internet. Nu kan du lista breven p&aring;
pop3-servern genom att trycka p&aring; knappen "Uppdatera". Alla andra knappar och menyposter &auml;r
sj&auml;lvf&ouml;rklarande.
Delete-tangenten kan anv&auml;ndas f&ouml;r att ta bort brev.
Ha s&aring; kul!
</para>
</sect1>
<sect1 id="cmdline">
<title>Kommandoradsparametrar</title>
<para>
Du kan tillhandah&aring;lla det valda kontot p&aring; kommandoraden.
Om alternativet -config anges p&aring; kommandoraden s&aring; startas omedelbart konfigurationsdialogrutan.
Det h&auml;r kan vara anv&auml;ndbart om funktionen "Avsluta Kshowmail om inga nya brev" &auml;r aktiverad.
Alternativet -refresh kan anv&auml;ndas f&ouml;r att omedelbart starta uppdateringsprocessen.
</para>
</sect1>
<sect1 id="extprog">
<title>Externa program</title>
<para>
F&ouml;r att starta externa program som till exempel fetchmail, l&auml;gg till en post i Kommandon-menyn.
Kommandonamn visas i menyn &Aring;tg&auml;rder. Om de inneh&aring;ller tecknet "&amp;", kommer f&ouml;ljande tecken att
anv&auml;ndas som tangentbordsgenv&auml;g.
</para>
<para>
F&ouml;ljande parametrar &auml;r alias och kommer att ers&auml;ttas med de faktiska v&auml;rdena:</para>
<para> &lt;user&gt; Anv&auml;ndarnamn</para>
<para> &lt;passwd&gt; L&ouml;senord</para>
<para> &lt;server&gt; Server</para>
<para> &lt;header&gt; Brevhuvudet kommer att kopieras till en tempor&auml;r fil, namnet p&aring; den h&auml;r filen kommer att ers&auml;ttas h&auml;r.</para>
<para> &lt;body&gt; Brevkroppen kommer att kopieras till en tempor&auml;r fil, namnet p&aring; den h&auml;r filen kommer att ers&auml;ttas h&auml;r.</para>
</sect1>
<sect1 id="complain">
<title> Att skicka klagom&aring;lsbrev </title>
<para>
Kommandot f&ouml;r att skicka klagom&aring;lsbrev &auml;r ett speciellt kommando.
F&ouml;r att beh&aring;lla flexibilitet s&aring; har ocks&aring; det blivit implementerat som ett externt kommando.
Jag f&ouml;resl&aring;r att perl-programmet "spam.pl" version 0.20 eller h&ouml;gre av Daniel Stenberg anv&auml;nds.
Det kan h&auml;mtas p&aring; <ulink url="http://spam.sourceforge.net">http://spam.sourceforge.net.</ulink>
F&ouml;r att anv&auml;nds det med Kshowmail, f&ouml;lj dessa steg:
</para>
<para>1. Installera spam.pl i en passande katalog, t ex /usr/local/bin.</para>
<para>2. Skapa filerna ~/.spam/friends och ~/.spam/from.
Fler detaljer finns i dokumentationen till spam.pl.</para>
<para>3. Skapa en post i Kshowmails kommandomeny.
Namnet p&aring; psoten m&aring;ste vara "complain"!
Annars kommer inte kommandot att k&auml;nnas igen.
Ange denna text som en kommandorad:</para>
<para> spam.pl -d &lt; &lt;body&gt;</para>
<para> Det h&auml;r f&aring;r brevkroppen att skickas till spam.pl.</para>
<para/>
<para> Fels&ouml;kningsalternativet -d kan senare tas bort om du &auml;r n&ouml;jd med resultatet.
Endast d&aring; kommer klagom&aring;lsbrev att skickas.
L&auml;gg till fler alternativ om du s&aring; &ouml;nskar.</para>
<para>
Var f&ouml;rsiktig s&aring; att du v&auml;ljer r&auml;tt poster i ~/.spam/friends-filen.
&Aring;tminstone ska den lokala dom&auml;nen skrivas in h&auml;r.
Anv&auml;nd den h&auml;r funktionen p&aring; egen risk!
</para>
<para>
N&auml;r du trycker p&aring; knappen "Skicka klagom&aring;l" kommer det att f&ouml;r varje valt brev genereras
ett eller flera klagom&aring;lsbrev som omedelbart kommer att skickas iv&auml;g.
Mottagaren av de h&auml;r breven best&auml;ms av spam.pl.
S&aring; l&auml;nge som alternativet -d &auml;r aktiverat, kommer endast ett meddelande att visas f&ouml;r att visa vad som
egentligen skulle ha h&auml;nt. F&ouml;r att aktivera funktionen m&aring;ste du f&ouml;rst ta bort fels&ouml;kningsalternativet.
</para>
<para> Om du f&ouml;redrar att anv&auml;nda andra program f&ouml;r att hantera o&ouml;nskad e-post, f&ouml;rs&ouml;k d&aring; att st&auml;lla in
dem p&aring; ett liknande s&auml;tt. Kontakta mig om du st&ouml;ter p&aring; problem.
</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title>Fr&aring;gor och Svar</title>

<!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly
(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter
should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more
than a page or so then it should probably be part of the
"Using this Application" chapter instead. You should use links to
cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them.
This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users
must do some complicated configuration on other programs in order for your
application work. -->

&reporting.bugs;
&updating.documentation;

<qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para>Finns ej f&ouml;r tillf&auml;llet</para>
</question>
<answer>
<para>Finns ej f&ouml;r tillf&auml;llet</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->

<title>Tack till och licens</title>

<para>
&kapp;
</para>
<para>
Programmet copyright 2000-2003 Eggert Ehmke <email>eggert.ehmke@berlin.de</email>
</para>
<para>
Personer som bidragit:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Nicolas Vignal <email>nicolas.vignal@fnac.net</email> som tillhandah&ouml;ll RPM:er f&ouml;r RedHat
och den franska &ouml;vers&auml;ttningen.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Edgardo Garcia <email>edyx@mindless.com</email> som tillhandah&ouml;ll den spanska &ouml;vers&auml;ttningen
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Mattias Newzella <email>newzella@swipnet.se</email> som tillhandah&ouml;ll den svenska &ouml;vers&auml;ttningen
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
M&aring;nga anv&auml;ndare som gjorde tester och kom med m&aring;nga id&egrave;er som nu &auml;r implementerade i Kshowmail.
Tack till alla er!
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->

&underFDL;               <!-- FDL: do not remove. Commercial development should -->
<!-- replace this with their copyright and either remove it or re-set this.-->

<!-- Determine which license your application is licensed under,
     and delete all the remaining licenses below:

     (NOTE:  All documentation are licensed under the FDL,
     regardless of what license the application uses) -->

&underGPL;        	 <!-- GPL License -->
</chapter>

<appendix id="installation">
<title>Installation</title>

<sect1 id="getting-kshowmail">
<title>Att erh&aring;lla Kshowmail</title>

<para>
Den aktuella versionen kan hittas p&aring;
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/kshowmail">
http://sourceforge.net/projects/kshowmail</ulink> eller p&aring;
<ulink url="http://freshmeat.net">http://freshmeat.net</ulink>

</para>
</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title>Krav</title>

<!--
List any special requirements for your application here. This should include:
.Libraries or other software that is not included in tdesupport,
tdelibs, or tdebase.
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
information here.
-->

<para>
F&ouml;r att kunna anv&auml;nda Kshowmail m&aring;ste du ha KDE 3.1.x.
</para>

<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
or the ChangeLog file, or ... -->
<para>
Du kan hitta en lista &ouml;ver &auml;ndringar p&aring;
<ulink url="http://sourceforge.net/projects/kshowmail">
http://sourceforge.net/projects/kshowmail</ulink>
</para>
</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title>Kompilering och installation</title>

<para>
F&ouml;r att kompilera och installera Kshowmail p&aring; ditt system, ange f&ouml;ljande i baskatalogen p&aring; Kshowmail-distributionen:
<screen width="40">
<prompt>%</prompt> <userinput>./configure</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>make</userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput>make install</userinput>
</screen>
</para>

<para>Eftersom Kshowmail anv&auml;nder autoconf och automake b&ouml;r du inte ha n&aring;gra problem med att kompilera det.
Om du skulle st&ouml;ta p&aring; problem var d&aring; v&auml;nlig och rapportera det till mig.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>