diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4369 |
1 files changed, 0 insertions, 4369 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 28008d2..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,4369 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Ktechlab 0.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-08 20:16+0200\n" -"Last-Translator: Georges Khaznadar <georgesk@ofset.org>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: circuitdocument.cpp:43 -msgid "" -"*.circuit|Circuit(*.circuit)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.circuit|Circuit(*.circuit)\n" -"*|Tous fichiers" - -#: circuitdocument.cpp:754 -msgid "No components were found in the selection." -msgstr "Aucun composant trouvé dans la sélection." - -#: circuitdocument.cpp:762 -msgid "No External Connection components were found in the selection." -msgstr "Aucun composant de connexion externe n'a été trouvé dans la sélection." - -#: circuitview.cpp:34 -msgid "0 Degrees" -msgstr "0 Degrés" - -#: circuitview.cpp:37 -msgid "90 Degrees" -msgstr "90 Degrés" - -#: circuitview.cpp:39 -msgid "180 Degrees" -msgstr "180 Degrés" - -#: circuitview.cpp:41 -msgid "270 Degrees" -msgstr "270 Degrés" - -#: circuitview.cpp:44 -msgid "Create Subcircuit" -msgstr "Créer un Sous-circuit" - -#: circuitview.cpp:45 -msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Tourner (sens horaire)" - -#: circuitview.cpp:46 -msgid "Rotate Counter-Clockwise" -msgstr "Tourner (sens anti-horaire)" - -#: circuitview.cpp:47 -msgid "Flip" -msgstr "Retourner" - -#: circuitview.cpp:54 -msgid "" -"Construct a circuit by dragging components from the Component selector from " -"the left. Create the connections by dragging a wire from the component " -"connectors.<br><br>The simulation is running by default, but can be paused " -"and resumed from the Tools menu.<br><br>To delete a wire, select it with a " -"select box, and hit delete.<br><br>To edit the attributes of a component, " -"select it (making sure that no components of another type are also " -"selected), and edit in the toolbar. More advanced properties can be edited " -"using the item editor on the right.<br><br>Subcircuits can be created by " -"connecting the components with an External Connection, selecting the desired " -"components and clicking on \"Create Subcircuit\" in the right-click menu." -msgstr "" -"Construisez un circuit en tirant des comosants depuis le Sélecteur de " -"Composants à gauche. Créez les connexions en tirant un fil entre les " -"connecteurs des composants.<br><br>La simulation est active par défaut, mais " -"peut être mise en pause et relancée à partir du menu d'Outils.<br><br>Pour " -"supprimer un fil, sélectionnez-le avec un rectangle de sélection, et appuyez " -"sur la touche d'effacement.<br><br>Pour éditer les attributs d'un composant, " -"sélectionnez-le (assurez qu'aucun autre composant du même type ne soit " -"sélectionné), et éditez-le dans la barre d'Outils. On peut éditer plusde " -"propriétés avancées à l'aide de l'Éditeur d'Items à droite.<br><br>On peut " -"créer des sous-circuits en connectant les composants avec un Connecteur " -"Externe, puis en sélectionnant le comosant désiré et en cliquant sur \"Créer " -"un Sous-circuit\" dans le menu contextuel (clic droit)." - -#: circuitview.cpp:82 -msgid "Simulation Running" -msgstr "Simulation active" - -#: circuitview.cpp:82 -msgid "Simulation Paused" -msgstr "Simulation arrêtée" - -#: core/main.cpp:25 -msgid "An IDE for microcontrollers and electronics" -msgstr "" - -#: core/main.cpp:31 -msgid "Document to open." -msgstr "" - -#: core/main.cpp:38 -msgid "KTechlab" -msgstr "" - -#: docmanager.cpp:102 -msgid "Could not open '%1'" -msgstr "Impossible d'ouvrir '%1'" - -#: docmanager.cpp:169 -msgid "Untitled (Circuit %1)" -msgstr "Sans titre (Circuit %1)" - -#: docmanager.cpp:171 -msgid "Untitled (Circuit)" -msgstr "Sans titre (Circuit)" - -#: docmanager.cpp:178 -msgid "Untitled (FlowCode %1)" -msgstr "Sans titre (FlowCode %1)" - -#: docmanager.cpp:180 -msgid "Untitled (FlowCode)" -msgstr "Sans titre (FlowCode)" - -#: docmanager.cpp:187 -msgid "Untitled (Mechanics %1)" -msgstr "Sans titre (Mécanique %1)" - -#: docmanager.cpp:189 -msgid "Untitled (Mechanics)" -msgstr "Sans titre (Mécanique)" - -#: docmanager.cpp:196 -msgid "Untitled (%1)" -msgstr "Sans titre (%1)" - -#: docmanager.cpp:434 -msgid "Could not open Circuit file \"%1\"" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de Circuit \"%1\"" - -#: docmanager.cpp:451 -msgid "Could not open FlowCode file \"%1\"" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de Flowcode \"%1\"" - -#: docmanager.cpp:468 -msgid "Could not open Mechanics file \"%1\"" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de Mécanique \"%1\"" - -#: docmanager.cpp:489 -msgid "Could not open text file \"%1\"" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de texte \"%1\"" - -#: document.cpp:105 -msgid "Save Location" -msgstr "Emplacement de sauvegarde" - -#: document.cpp:113 itemdocument.cpp:827 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Un fichier de nom \"%1\" existe déjà. Êtes-vous sûr de vouloir l'écraser ?" - -#: document.cpp:114 itemdocument.cpp:827 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Écraser le fichier ?" - -#: document.cpp:115 itemdocument.cpp:827 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" - -#: document.cpp:138 -msgid "" -"The document '%1' has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Le document '%1' a été modifié.\n" -"Voulez-vous l'enregistrer ?" - -#: document.cpp:139 -msgid "Save Document?" -msgstr "Enregistrer le document ?" - -#: drawparts/dpline.cpp:32 drawparts/dpline.cpp:43 itemview.cpp:69 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: drawparts/dpline.cpp:33 drawparts/dpline.cpp:161 drawparts/dptext.cpp:33 -#: drawparts/solidshape.cpp:32 drawparts/solidshape.cpp:150 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#: drawparts/dpline.cpp:44 -msgid "Select the line to position the end points" -msgstr "Sélectionnez la ligne pour positionnerles extrémités" - -#: drawparts/dpline.cpp:47 drawparts/solidshape.cpp:56 -msgid "Line Color" -msgstr "Couleur de Ligne" - -#: drawparts/dpline.cpp:51 drawparts/solidshape.cpp:60 -msgid "Line Width" -msgstr "Épaisseur de Ligne" - -#: drawparts/dpline.cpp:57 -msgid "Line Style" -msgstr "Style de ligne" - -#: drawparts/dpline.cpp:62 -msgid "Cap Style" -msgstr "Cap Style" - -#: drawparts/dpline.cpp:160 drawparts/dpline.cpp:170 itemview.cpp:70 -msgid "Arrow" -msgstr "Flèche" - -#: drawparts/dptext.cpp:32 -msgid "Canvas Text" -msgstr "Canevas Texte" - -#: drawparts/dptext.cpp:43 drawparts/dptext.cpp:47 itemview.cpp:68 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: drawparts/dptext.cpp:44 -msgid "Doubleclick the Text Item to set the text" -msgstr "Clique double l'Item Texte pour modifier le texte" - -#: drawparts/dptext.cpp:51 drawparts/solidshape.cpp:46 -msgid "Display Background" -msgstr "Afficher le fond" - -#: drawparts/dptext.cpp:56 drawparts/solidshape.cpp:51 -msgid "Background Color" -msgstr "Couleur de Fond" - -#: drawparts/dptext.cpp:61 -msgid "Frame Color" -msgstr "Couleur de la Trame" - -#: drawparts/dptext.cpp:66 -msgid "Text Color" -msgstr "Couleur du Texte" - -#: drawparts/drawpart.cpp:211 -msgid "Solid" -msgstr "Plein" - -#: drawparts/drawpart.cpp:213 drawparts/drawpart.cpp:229 -msgid "None" -msgstr "Sans" - -#: drawparts/drawpart.cpp:215 drawparts/drawpart.cpp:231 -msgid "Dash" -msgstr "Tiret" - -#: drawparts/drawpart.cpp:217 drawparts/drawpart.cpp:233 -msgid "Dot" -msgstr "Pointillé" - -#: drawparts/drawpart.cpp:219 drawparts/drawpart.cpp:235 -msgid "Dash Dot" -msgstr "Point-tiret" - -#: drawparts/drawpart.cpp:221 drawparts/drawpart.cpp:237 -msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "Point-point-tiret" - -#: drawparts/drawpart.cpp:246 -msgid "Flat" -msgstr "Plat" - -#: drawparts/drawpart.cpp:248 drawparts/drawpart.cpp:258 -msgid "Square" -msgstr "Carré" - -#: drawparts/drawpart.cpp:250 drawparts/drawpart.cpp:260 -msgid "Round" -msgstr "Rond" - -#: drawparts/solidshape.cpp:31 drawparts/solidshape.cpp:42 itemview.cpp:72 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: drawparts/solidshape.cpp:149 drawparts/solidshape.cpp:159 itemview.cpp:71 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: electronics/components/addac.cpp:39 -msgid "Analog-Digital" -msgstr "Analogique-Numérique" - -#: electronics/components/addac.cpp:40 electronics/components/addac.cpp:53 -#: electronics/components/binarycounter.cpp:31 -#: electronics/components/demultiplexer.cpp:31 -#: electronics/components/ec555.cpp:32 -#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:48 -#: electronics/components/ecopamp.cpp:30 electronics/components/flipflop.cpp:34 -#: electronics/components/flipflop.cpp:146 -#: electronics/components/flipflop.cpp:248 -#: electronics/components/fulladder.cpp:30 -#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:28 -#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:304 -#: electronics/components/multiplexer.cpp:31 -#: electronics/components/piccomponent.cpp:57 electronics/components/ram.cpp:29 -msgid "Integrated Circuits" -msgstr "Circuits Intégrés" - -#: electronics/components/addac.cpp:52 -msgid "Digital-Analog" -msgstr "Numérique-Analogique" - -#: electronics/components/addac.cpp:69 -msgid "Number Bits" -msgstr "Nombre de bits" - -#: electronics/components/addac.cpp:75 -msgid "Input Range" -msgstr "Intervalle d'entrée" - -#: electronics/components/addac.cpp:102 -msgid "ADC" -msgstr "CAN" - -#: electronics/components/addac.cpp:103 -msgid "Converts an analog signal into a digital output." -msgstr "Convertit un signal analogique en une sortie numérique." - -#: electronics/components/addac.cpp:198 -msgid "DAC" -msgstr "CNA" - -#: electronics/components/addac.cpp:199 -msgid "Converts a digital input to an analog output signal." -msgstr "Convertit une entrée numérique en un signal de sortie analogique." - -#: electronics/components/bidirled.cpp:31 -#: electronics/components/bidirled.cpp:42 -msgid "Bidirectional LED" -msgstr "DEL bidirectionnelle" - -#: electronics/components/bidirled.cpp:32 electronics/components/ecled.cpp:31 -#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:33 -#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:31 -#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:35 -#: electronics/components/meter.cpp:156 electronics/components/meter.cpp:196 -#: electronics/components/meter.cpp:239 electronics/components/probe.cpp:138 -#: electronics/components/probe.cpp:181 electronics/components/probe.cpp:228 -msgid "Outputs" -msgstr "Sorties" - -#: electronics/components/bidirled.cpp:43 -msgid "Bidrectional Light Emitting Diode" -msgstr "Diode Émettrice de Lumière bidirectionnelle." - -#: electronics/components/bidirled.cpp:60 -msgid "Color 1" -msgstr "Couleur 1" - -#: electronics/components/bidirled.cpp:64 -msgid "Colour 2" -msgstr "Couleur 2" - -#: electronics/components/binarycounter.cpp:30 -#: electronics/components/binarycounter.cpp:41 -msgid "Binary Counter" -msgstr "Compteur binaire" - -#: electronics/components/binarycounter.cpp:42 -msgid "" -"Holds an internal count, which changes when the clock input <i>></i> pin " -"is pulsed.<br><br>Normal operation: <i>en</i> (Enable) and <i>u/d</i> (Up/" -"Down) are held high, <i>r</i> (Reset) is low." -msgstr "" -"Maintient un comptage interne, qui change quand <i>></i>la broche " -"d'entrée Horloge reçoit une impusion.<br><br>Mode normal : <i>en</i> " -"(Enable) et <i>u/d</i> (Up/Down) sont à l'état haut, <i>r</i> (Reset) est à " -"l'état bas." - -#: electronics/components/binarycounter.cpp:58 -msgid "Trigger Edge" -msgstr "Déclenchement" - -#: electronics/components/binarycounter.cpp:63 -msgid "Bit Count" -msgstr "Nombre de bits" - -#: electronics/components/bussplitter.cpp:29 -msgid "Bus" -msgstr "Bus" - -#: electronics/components/bussplitter.cpp:30 -#: electronics/components/externalconnection.cpp:27 -#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:37 -#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:37 -msgid "Connections" -msgstr "Connexions" - -#: electronics/components/bussplitter.cpp:43 -msgid "Bus Splitter" -msgstr "Séparateur de Bus" - -#: electronics/components/bussplitter.cpp:44 -msgid "Merges several connections into one." -msgstr "Associe plusieurs connexions dans une." - -#: electronics/components/bussplitter.cpp:51 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: electronics/components/demultiplexer.cpp:30 -#: electronics/components/demultiplexer.cpp:41 -msgid "Demultiplexer" -msgstr "Démultiplexeur" - -#: electronics/components/demultiplexer.cpp:42 -msgid "" -"Seperates the input data stream into components. The value of the input is " -"passed to the \"X\" output selected by the binary number given by the \"A\" " -"inputs." -msgstr "" -"Partage le flux de données d'entré entre plusieurs composants. La valeur de " -"l'entrée est copiée vers la sortie \"X\" sélectionnée par le nombre binaire " -"donnée par les entrées \"A\"." - -#: electronics/components/demultiplexer.cpp:47 -#: electronics/components/multiplexer.cpp:47 electronics/components/ram.cpp:56 -msgid "Address Size" -msgstr "Taille d'Adresse" - -#: electronics/components/dependentsource.cpp:34 -msgid "Gain" -msgstr "Gain" - -#: electronics/components/dependentsource.cpp:131 -msgid "CCCS" -msgstr "CCCS" - -#: electronics/components/dependentsource.cpp:132 -#: electronics/components/dependentsource.cpp:182 -#: electronics/components/dependentsource.cpp:231 -#: electronics/components/dependentsource.cpp:280 -#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:31 -#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:31 -#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:29 -#: electronics/components/ecground.cpp:29 -#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:33 -#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:35 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - -#: electronics/components/dependentsource.cpp:141 -msgid "Current Controlled Currrent Source" -msgstr "Source de courant contrôlée par courant" - -#: electronics/components/dependentsource.cpp:181 -msgid "CCVS" -msgstr "CCVS" - -#: electronics/components/dependentsource.cpp:191 -msgid "Current Controlled Voltage Source" -msgstr "Source de tension commandée par courant" - -#: electronics/components/dependentsource.cpp:230 -msgid "VCCS" -msgstr "VCCS" - -#: electronics/components/dependentsource.cpp:240 -msgid "Voltage Controlled Current Source" -msgstr "Source de courant commandée par tension" - -#: electronics/components/dependentsource.cpp:279 -msgid "VCVS" -msgstr "VCVS" - -#: electronics/components/dependentsource.cpp:289 -msgid "Voltage Controlled Voltage Source" -msgstr "Source de tension commandée par tension" - -#: electronics/components/discretelogic.cpp:34 -#: electronics/components/discretelogic.cpp:44 -msgid "Inverter" -msgstr "Inverseur" - -#: electronics/components/discretelogic.cpp:35 -#: electronics/components/discretelogic.cpp:98 -#: electronics/components/discretelogic.cpp:160 -#: electronics/components/discretelogic.cpp:229 -#: electronics/components/ecclockinput.cpp:37 -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:149 -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:221 -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:291 -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:362 -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:433 -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:489 gui/logicwidget.ui:16 -#: gui/settingsdlg.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Logic" -msgstr "Logique" - -#: electronics/components/discretelogic.cpp:45 -msgid "The output is the logical inverse of the logic-input state." -msgstr "La sortie est l'inverse logique de l'entrée." - -#: electronics/components/discretelogic.cpp:97 -#: electronics/components/discretelogic.cpp:107 -msgid "Buffer" -msgstr "Tampon" - -#: electronics/components/discretelogic.cpp:108 -msgid "" -"Cleans the logic input, with the output high or low depending on input " -"trigger levels." -msgstr "" -"Nettoie le signal d'entrée, les états haut et bas de la sortie dépendant du " -"niveau d'entrée par un hystérésis." - -#: electronics/components/discretelogic.cpp:159 -#: electronics/components/discretelogic.cpp:169 -msgid "Logic Input" -msgstr "Entrée Logique" - -#: electronics/components/discretelogic.cpp:170 -msgid "" -"Provides a user-adjustable logic state.<br><br>Click to pulse high, or drag " -"the mouse off to keep the output high." -msgstr "" -"Fournit un état logique justable par l'utilisateur.<br><br>Cliquer pour une " -"impulsion haute, ou tirer la souris pour garder la sortie haute." - -#: electronics/components/discretelogic.cpp:178 -msgid "Use Toggle" -msgstr "Utiliser une Bascule" - -#: electronics/components/discretelogic.cpp:228 -#: electronics/components/discretelogic.cpp:238 -msgid "Logic Output" -msgstr "Sortie Logique" - -#: electronics/components/discretelogic.cpp:239 -msgid "Shows the logic-state of the input." -msgstr "Montre l'état logique de la sortie." - -#: electronics/components/ec555.cpp:31 electronics/components/ec555.cpp:42 -msgid "555" -msgstr "555" - -#: electronics/components/ec555.cpp:43 -msgid "Common timer IC" -msgstr "CI timer ordinaire" - -#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:47 -msgid "BCD to 7 Segment" -msgstr "BCD vers 7 Segments" - -#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:58 -msgid "BCD to Seven Segment" -msgstr "BCD vers Sept Segments" - -#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:59 -msgid "" -"Converts a binary-coded-input to a form displayable by a seven segment " -"display.<br><br>Normal operation: <i>lt</i> (Lamp Test) and the <i>rb</i> " -"(Ripple Blanking) are held high, <i>en</i> (Enable) is held low." -msgstr "" -"Convertit une entrée codée en binaire en une forme lisible sur un afficheur " -"sept segments.<br><br>Mode normal : <i>lt</i> (Lamp Test) et le <i>rb</i> " -"(Ripple Blanking) sont à l'état haut, <i>en</i> (Enable) est à l'état bas." - -#: electronics/components/ecbjt.cpp:36 -msgid "NPN" -msgstr "NPN" - -#: electronics/components/ecbjt.cpp:37 electronics/components/ecbjt.cpp:49 -#: electronics/components/eccapacitor.cpp:29 -#: electronics/components/ecdiode.cpp:29 -#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:31 -#: electronics/components/ecresistor.cpp:29 -#: electronics/components/inductor.cpp:28 -#: electronics/components/resistordip.cpp:30 -msgid "Discrete" -msgstr "Discrète" - -#: electronics/components/ecbjt.cpp:48 -msgid "PNP" -msgstr "PNP" - -#: electronics/components/ecbjt.cpp:61 -msgid "NPN Transistor" -msgstr "Transistor NPN" - -#: electronics/components/ecbjt.cpp:63 -msgid "PNP Transistor" -msgstr "Transistor PNP" - -#: electronics/components/ecbjt.cpp:79 -msgid "Forward Coefficient" -msgstr "Coefficient avant" - -#: electronics/components/ecbjt.cpp:86 -msgid "Reverse Coefficient" -msgstr "Coefficient retour" - -#: electronics/components/ecbjt.cpp:93 -msgid "Forward Beta" -msgstr "Beta avant" - -#: electronics/components/ecbjt.cpp:100 -msgid "Reverse Beta" -msgstr "Beta retour" - -#: electronics/components/eccapacitor.cpp:28 -#: electronics/components/eccapacitor.cpp:39 -msgid "Capacitor" -msgstr "Condenstaeur" - -#: electronics/components/eccapacitor.cpp:40 -msgid "" -"Stores electrical charge.<br><br>The voltage across the capacitor and " -"capacitance are related by <i>Charge = Capacitance x Voltage</i>." -msgstr "" -"Stocke une charge électrique.<br><br>La tension aux bornes du condensateur " -"et la capacité sont reliés par <i>Charge = Capacité x Tension</i>." - -#: electronics/components/eccapacitor.cpp:50 -msgid "Capacitance" -msgstr "Capacité" - -#: electronics/components/ecclockinput.cpp:36 -#: electronics/components/ecclockinput.cpp:46 -msgid "Clock Input" -msgstr "Horloge" - -#: electronics/components/ecclockinput.cpp:47 -msgid "" -"A square-wave generator, outputing logical high/low at repeating time " -"intervals." -msgstr "" -"Un générateur de signal carré, qui sort un signal logique haut/bas à " -"intervalle de temps régulier." - -#: electronics/components/ecclockinput.cpp:69 -msgid "Low Time" -msgstr "Durée \"bas\"" - -#: electronics/components/ecclockinput.cpp:75 flowparts/pulse.cpp:49 -#: flowparts/pulse.cpp:54 -msgid "High Time" -msgstr "Durée \"haut\"" - -#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:30 -#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:40 -msgid "Current Signal" -msgstr "Signal en courant" - -#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:41 -msgid "Provides a variety of current signals" -msgstr "Fournit un choix de signaux en courant" - -#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:52 -#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:54 -msgid "Frequency" -msgstr "Fréquence" - -#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:59 -msgid "Current Range" -msgstr "Intervalle de courant" - -#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:30 -#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:40 -msgid "Current Source" -msgstr "Source de courant" - -#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:41 -msgid "Provides a fixed current source." -msgstr "Fournit une source de courant constant." - -#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:51 -msgid "Current" -msgstr "Courant" - -#: electronics/components/ecdiode.cpp:28 electronics/components/ecdiode.cpp:38 -msgid "Diode" -msgstr "Diode" - -#: electronics/components/ecdiode.cpp:39 -msgid "" -"Allows current to flow in the direction indicated by the arrow when a " -"certain voltage difference has been reached." -msgstr "" -"Autorise le passage du courant dans la direction indiquée par la flèche " -"quand une certaine différence de potentiel a été atteinte." - -#: electronics/components/ecdiode.cpp:59 -msgid "Emission Coefficient" -msgstr "Coefficient d'émission" - -#: electronics/components/ecdiode.cpp:66 -msgid "Breakdown Voltage" -msgstr "Tension d'avalanche" - -#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:28 -#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:38 -msgid "Fixed Voltage" -msgstr "Tension fixe" - -#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:39 -msgid "Provides a fixed voltage point to connect components to." -msgstr "Fournit une source de tension fixe où connecter des composants." - -#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:49 -#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:57 -msgid "Voltage" -msgstr "Tension" - -#: electronics/components/ecground.cpp:28 -msgid "Ground (0V)" -msgstr "Masse (0V)" - -#: electronics/components/ecground.cpp:38 -msgid "Ground" -msgstr "Masse" - -#: electronics/components/ecground.cpp:39 -msgid "Ground (0V) point" -msgstr "Point de masse (0V)" - -#: electronics/components/eckeypad.cpp:28 -#: electronics/components/eckeypad.cpp:44 flowparts/keypad.cpp:27 -#: flowparts/keypad.cpp:38 -msgid "Keypad" -msgstr "Clavier" - -#: electronics/components/eckeypad.cpp:29 -#: electronics/components/pushswitch.cpp:33 -#: electronics/components/pushswitch.cpp:125 -#: electronics/components/rotoswitch.cpp:36 -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:32 -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:138 -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:234 -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:329 -msgid "Switches" -msgstr "Interrupteurs" - -#: electronics/components/eckeypad.cpp:45 -msgid "" -"Provides a numeric array of Push-to-Make switches, with 4 rows and a " -"configurable number of columns." -msgstr "" -"Fabrique une grille de bouton actifs en appuyant, avec 4 lignes et un nombre " -"configurable de colonnes." - -#: electronics/components/eckeypad.cpp:48 -msgid "Use Toggles" -msgstr "Utiliser des Bascules" - -#: electronics/components/eckeypad.cpp:52 -#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:69 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: electronics/components/ecled.cpp:30 electronics/components/ecled.cpp:42 -msgid "LED" -msgstr "DEL" - -#: electronics/components/ecled.cpp:43 -msgid "Light Emitting Diode" -msgstr "Diode Émettrice de Lumière" - -#: electronics/components/ecled.cpp:51 -#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:49 -#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:75 -#: electronics/components/probe.cpp:32 -msgid "Color" -msgstr "Couleur" - -#: electronics/components/ecopamp.cpp:29 -msgid "Op Amp" -msgstr "Ampli op" - -#: electronics/components/ecopamp.cpp:40 -msgid "Operational Amplifier" -msgstr "Amplificateur opérationnel" - -#: electronics/components/ecopamp.cpp:41 -msgid "Ideal amplifier" -msgstr "Amplificateur idéal" - -#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:30 -#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:40 -msgid "Potentiometer" -msgstr "Potentiomètre" - -#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:41 -msgid "" -"Consists of a resistor connected to the end pins, with a central pin " -"connected at an adjustable point along the resistor" -msgstr "" -"Consiste en une résistance connectée aux broches terminales, avec un broche " -"centrale connectée à un point ajustable le long du corps de la résistance." - -#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:55 -#: electronics/components/ecresistor.cpp:47 -#: electronics/components/resistordip.cpp:48 -msgid "Resistance" -msgstr "Résistance" - -#: electronics/components/ecresistor.cpp:28 -#: electronics/components/ecresistor.cpp:38 -msgid "Resistor" -msgstr "Résistance" - -#: electronics/components/ecresistor.cpp:39 -msgid "Limits the flow of current, obeying Ohms Law" -msgstr "Limite la valeur du courant, en obéissant à la loi d'Ohm." - -#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:32 flowparts/sevenseg.cpp:28 -#: gui/newpinmappingwidget.ui:99 -#, no-c-format -msgid "Seven Segment" -msgstr "Sept Segments" - -#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:42 -msgid "Seven Segment LED" -msgstr "DEL Sept Segments" - -#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:43 -msgid "" -"A seven segment display with a decimal point. This can be configured to " -"either have a common cathode or a common anode." -msgstr "" -"Un afficheur à sept segments avec un point décimal. On peut le configurer " -"pour avoir soit une cathode commune soit une anode commune." - -#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:30 -#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:40 -msgid "Signal Lamp" -msgstr "Lampe Signal" - -#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:41 -msgid "A simple filament signal lamp, with a 100 ohms series resistance." -msgstr "" -"Une lampe simple à incandescence, avec une résistance série de 100 ohm." - -#: electronics/components/ecsubcircuit.cpp:41 -msgid "Subcircuit" -msgstr "Sous-cirduit" - -#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:32 -#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:42 -msgid "Voltage Signal" -msgstr "Signal en tension" - -#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:43 -msgid "Provides a variety of voltage signals." -msgstr "Fournit un choix de signaux en tension" - -#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:61 -msgid "Voltage Range" -msgstr "Intervalle de tension" - -#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:34 -#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:44 -msgid "Battery" -msgstr "Pile" - -#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:45 -msgid "Provides a potential-difference." -msgstr "Fournit une différence de potentiel." - -#: electronics/components/externalconnection.cpp:26 -#: electronics/components/externalconnection.cpp:36 -msgid "External Connection" -msgstr "Connexion Externe" - -#: electronics/components/externalconnection.cpp:37 -msgid "" -"Point to connect the circuit to an external entity - e.g. a mechanical " -"component or as part of a subcircuit." -msgstr "" -"Un point pour connecter le circuit à une entité externe -- p. ex. un " -"composant mécanique ou en tant que partie de sous-circuit." - -#: electronics/components/externalconnection.cpp:41 -#: gui/microsettingsdlg.cpp:306 gui/settingsdlg.cpp:235 gui/symbolviewer.cpp:97 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: electronics/components/flipflop.cpp:33 -msgid "D Flip-Flop" -msgstr "Bascule D" - -#: electronics/components/flipflop.cpp:43 -msgid "D-Type Flip-Flop" -msgstr "Bascule de type D" - -#: electronics/components/flipflop.cpp:44 -msgid "The output state is set from the input state when the clock is pulsed." -msgstr "" -"L'état de la sortie est copié sur l'état de l'entré quand une impulsion " -"d'horloge arrive." - -#: electronics/components/flipflop.cpp:145 -msgid "JK Flip-Flop" -msgstr "Bascule JK" - -#: electronics/components/flipflop.cpp:155 -msgid "JK-Type Flip-Flop" -msgstr "Bascule de type Maître-Esclave" - -#: electronics/components/flipflop.cpp:156 -msgid "The output state is set according to J and K when the clock is pulsed." -msgstr "" -"L'état de sortie est fixé selon les états de J et K au moent de l'impulsion " -"d'horloge." - -#: electronics/components/flipflop.cpp:247 -#: electronics/components/flipflop.cpp:257 -msgid "SR Flip-Flop" -msgstr "Bascule SR" - -#: electronics/components/flipflop.cpp:258 -msgid "" -"The output is made high by holding <i>set</i> high, and low by holding " -"<i>reset</i> high." -msgstr "" -"La sortie devient haute quand <i>set</i> est mis à l'état haut, et basse " -"quand <i>reset</i> est mis à l'état haut." - -#: electronics/components/fulladder.cpp:29 -#: electronics/components/fulladder.cpp:40 -msgid "Adder" -msgstr "Additionneur" - -#: electronics/components/inductor.cpp:27 -#: electronics/components/inductor.cpp:38 -msgid "Inductor" -msgstr "Bobinage" - -#: electronics/components/inductor.cpp:49 -msgid "Inductance" -msgstr "Inductance" - -#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:27 -#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:38 -msgid "Magnitude Comparator" -msgstr "Comparateur Binaire" - -#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:40 -msgid "" -"Compares two binary numbers and generates output to indicate which binary " -"number has the greater magnitude. It has 3 cascading inputs:<ul><li>I: A " -"> B</li><li>I: A < B</li><li>I: A = B</li></ul>and 3 outputs:" -"<ul><li>O: A > B</li><li>O: A < B</li><li>O: A = B</li></ul>" -msgstr "" -"Compare deux nombres bianires et génère une sortie indiquant lequel est le " -"plus grand. Il a trois entrées en cascade :<ul><li>I: A > B</li><li>I: A " -"< B</li><li>I: A = B</li></ul>et trois sorties :<ul><li>O: A > B</" -"li><li>O: A < B</li><li>O: A = B</li></ul>" - -#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:50 -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:45 -msgid "Number Inputs" -msgstr "Nombre d'entrées" - -#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:34 -#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:45 -msgid "Matrix Display" -msgstr "Afficheur matriciel" - -#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:46 -msgid "" -"A matrix display of LEDs with a configurable number of columns and rows." -msgstr "" -"Un afficheur matriciel à DELs avec un nombre de lignes et de colonnes " -"configurable." - -#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:63 -msgid "Rows" -msgstr "Lignes" - -#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:303 -#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:314 -msgid "Matrix Display Driver" -msgstr "Pilote d'afficheur matriciel" - -#: electronics/components/meter.cpp:41 -msgid "Minimum Value" -msgstr "Valeur minimale" - -#: electronics/components/meter.cpp:47 -msgid "Maximum Value" -msgstr "Valeur maximale" - -#: electronics/components/meter.cpp:155 -msgid "Frequency Meter (TODO)" -msgstr "Fréquencemètre (À FAIRE)" - -#: electronics/components/meter.cpp:165 -msgid "Frequency Meter" -msgstr "Fréquencemètre" - -#: electronics/components/meter.cpp:166 -msgid "Place this at the point where frequency is to be measured." -msgstr "Placez-le là où il faut mesurer une fréquence." - -#: electronics/components/meter.cpp:195 electronics/components/meter.cpp:206 -msgid "Ammeter" -msgstr "Ampèremètre" - -#: electronics/components/meter.cpp:207 -msgid "Place this in series in the circuit to measure the current flowing." -msgstr "Placez-le dans le circuit pour mesurer le courant qui passe." - -#: electronics/components/meter.cpp:238 electronics/components/meter.cpp:248 -msgid "Voltmeter" -msgstr "Voltmètre" - -#: electronics/components/meter.cpp:249 -msgid "" -"Place this in parallel in the circuit to meaure the voltage between two " -"points." -msgstr "Placez-le dans le circuit pour mesurer la tension entre deux points." - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:148 -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:158 -msgid "XNOR gate" -msgstr "Porte XNOR" - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:159 -msgid "Exclusive NOR gate. Output is low when exactly one input is high." -msgstr "" -"Porte NOR exclusive. La sortie est basse quand exactement une entrée est " -"haute." - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:220 -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:230 -msgid "XOR gate" -msgstr "Porte XOR" - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:231 -msgid "Exclusive OR gate. Output is high when exactly one input is high." -msgstr "" -"Porte OR exclusive. La sortie est haute quand exactement une entrée est " -"haute." - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:290 -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:300 -msgid "OR gate" -msgstr "Porte OR" - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:301 -msgid "" -"The output is high when at least one of the inputs is high; or low when all " -"of the inputs are off" -msgstr "" -"La sortie est haute quand au moins une des entrées est haute ; ou basse " -"quand toutes les entrées sont basses." - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:361 -msgid "NOR gate" -msgstr "Porte NOR" - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:371 -msgid "NOR Gate" -msgstr "Porte NOR" - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:372 -msgid "The output is high when all inputs are low." -msgstr "La sortie est haute quand toutes les entrées sont basses." - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:432 -msgid "NAND gate" -msgstr "Porte NAND" - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:442 -msgid "NAND Gate" -msgstr "Porte NAND" - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:443 -msgid "The output is low only when all of the inputs are high." -msgstr "La sortie est basse quand toutes les entrées sont hautes." - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:488 -msgid "AND gate" -msgstr "Porte AND" - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:498 -msgid "AND Gate" -msgstr "Porte AND" - -#: electronics/components/multiinputgate.cpp:499 -msgid "The output is high if and only if all of the inputs are high." -msgstr "La sortie est haute si et seulement si toutes les entrées sont hautes." - -#: electronics/components/multiplexer.cpp:30 -#: electronics/components/multiplexer.cpp:41 -msgid "Multiplexer" -msgstr "Multiplexeur" - -#: electronics/components/multiplexer.cpp:42 -msgid "" -"Combines the input data stream into one single stream. The value of the " -"input selected by the \"A\" inputs is passed to the output." -msgstr "" -"Combine les flux de données entrants en un seul flux. La valeur de l'entrée " -"sélectionnée par les broches \"A\" est passée à la sortie." - -#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:36 -#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:47 -msgid "Parallel Port" -msgstr "Port Prallèle" - -#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:48 -msgid "" -"The pins are divided into 3 registers.<br><br><b>Data Pins</b><br><br>The " -"data pins can be configured as either all input or all output. They are:" -"<ul><li><b>D<i>[0..7]</i></b></li></ul><br><b>Status Pins</b><br><br>The " -"status pins are read-only. They area:<ul><li><b>ERR</b> - Error</" -"li><li><b>ON</b> - Online</li><li><b>PE</b> - Paper End</li><li><b>ACK</b> - " -"Acknowledge</li><li><b>BUSY</b> - Busy</li></ul><br><b>Control Pins</" -"b><ul><li><b>STR</b> - Strobe</li><li><b>AUT</b> - Auto Feed</" -"li><li><b>INIT</b> - Init</li><li><b>SEL</b> - Select</li></ul><br>The " -"remaining pins are all ground." -msgstr "" -"Les broches sont réparties en trois registres.<br><br><b>Broches de données</" -"b><br><br>Les broches de données peuvent être configurées comme toutes en " -"entrée ou toutes en sortie. Elles sont :<ul><li><b>D<i>[0..7]</i></b></li></" -"ul><br><b>Broches de statut</b><br><br>Les broches de statut sont en lecture " -"seule. Elles sont :<ul><li><b>ERR</b> - Erreur</li><li><b>ON</b> - Online</" -"li><li><b>PE</b> - Paper End</li><li><b>ACK</b> - Acknowledge</" -"li><li><b>BUSY</b> - Busy</li></ul><br><b>Broches de contrôle</" -"b><ul><li><b>STR</b> - Strobe</li><li><b>AUT</b> - Auto Feed</" -"li><li><b>INIT</b> - Init</li><li><b>SEL</b> - Select</li></ul><br>Les " -"broches restantes sont toutes à la masse." - -#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:177 -#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:124 flowparts/readport.cpp:45 -#: flowparts/writeport.cpp:50 gui/programmerwidget.ui:65 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:203 -#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:200 -#, c-format -msgid "Could not open port %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir le port %1" - -#: electronics/components/piccomponent.cpp:40 -msgid "<Enter location of PIC Program>" -msgstr "<Entrer l'emplacement du programme PIC>" - -#: electronics/components/piccomponent.cpp:66 -msgid "PIC Micro" -msgstr "Micro PIC" - -#: electronics/components/piccomponent.cpp:67 -msgid "" -"The PIC component allows the simulation of a PIC program.<br><br>The " -"loadable PIC program must be one of the following formats:<ul><li>Assembly (." -"asm)</li><li>FlowCode (.flowcode)</li><li>Symbol file (.cod)</li><li>Microbe " -"(.microbe, .basic)</li><li>C source (.c)</li></ul>Doubleclick on the PIC " -"component to open up the program source file.<br><br>If the program source " -"file is of type assembly, then the the opened text file will automatically " -"be linked to the simulation. You can control the program from the text " -"document using the debug controls.<br><br>Explanation of buttons:" -"<ul><li>Play - Run the PIC program from the point at which it was paused, or " -"from the start otherwise.</li><li>Pause - Pause the simulation at the " -"current execution point.</li><li>Stop - Reset all parts of the simulation.</" -"li><li>Reload - Reread the PIC program from disk and restart gpsim.</li></ul>" -msgstr "" -"Le composant PIC permet la simulation d'un programme PIC.<br><br>Le " -"programme PIC chargeable doit être dans l'un des formats suivants :" -"<ul><li>Assembleur (.asm)</li><li>FlowCode (.flowcode)</li><li>Fichier " -"Symbolique (.cod)</li><li>Microbe (.microbe, .basic)</li><li>Source C (.c)</" -"li></ul>Cliquez double sur le composant PIC pour ouvrir le fichier source du " -"programme.<br><br>Si le fichier source est de type assembleur, alors le " -"fichier texte ouvert sera automatiquement lié à la simulation. On peut " -"contrôler le programme depuis le document texte en utilisant les contrôles " -"de débogage.<br><br>Explication des boutons :<ul><li>Play - Lance le " -"programme PIC depuis le point où il était arrêté, ou depuis le début sinon.</" -"li><li>Pause - Arrête la simulation au point d'exécution courant.</" -"li><li>Stop - Remet à zéro toutes les parties de la simulation.</" -"li><li>Reload - Lit à nouveau le programme PIC depuis le disque et relance " -"gpsim.</li></ul>" - -#: electronics/components/piccomponent.cpp:103 gui/createsubprojectwidget.ui:57 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "Programme" - -#: electronics/components/piccomponent.cpp:164 -msgid "The file \"%1\" does not exist." -msgstr "Le fichier \"%1\" n'existe pas." - -#: electronics/components/piccomponent.cpp:171 -msgid "" -"\"%1\" is not a valid PIC program.\n" -"The file must exist, and the extension should be \".cod\", \".asm\", \"." -"flowcode\", \".basic\", \".microbe\" or \".c\".\n" -"\".hex\" is allowed, provided that there is a corresponding \".cod\" file." -msgstr "" -"\"%1\" n'est pas un programme PIC valide.\n" -"Le fichier doit exister, et l'extension doit être \".cod\", \".asm\", \"." -"flowcode\", \".basic\", \".microbe\" ou \".c\".\n" -"\".hex\" est autorisé, à condition qu'il existe un fichier \".cod\" " -"correspondant." - -#: electronics/components/piccomponent.cpp:258 -msgid "" -"(No\n" -"program\n" -"loaded)" -msgstr "" -"(Aucun\n" -"programme\n" -"chargé)" - -#: electronics/components/probe.cpp:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Échelle" - -#: electronics/components/probe.cpp:68 -msgid "Upper Absolute Value" -msgstr "Valeur absolue supérieure" - -#: electronics/components/probe.cpp:75 -msgid "Lower Absolute Value" -msgstr "Valeur absolue inférieure" - -#: electronics/components/probe.cpp:137 electronics/components/probe.cpp:147 -msgid "Voltage Probe" -msgstr "Sonde de tension" - -#: electronics/components/probe.cpp:148 -msgid "Displays the voltage at the probe point on the oscilloscope." -msgstr "Affiche la tension au point de la sonde à l'oscilloscope." - -#: electronics/components/probe.cpp:180 electronics/components/probe.cpp:190 -msgid "Current Probe" -msgstr "Sonde de courant" - -#: electronics/components/probe.cpp:191 -msgid "Displays the current at the probe point on the oscilloscope." -msgstr "Affiche le courant au point de la sonde à l'oscilloscope." - -#: electronics/components/probe.cpp:227 electronics/components/probe.cpp:237 -msgid "Logic Probe" -msgstr "Sonde logique" - -#: electronics/components/probe.cpp:238 -msgid "" -"Connect this probe the the point in the circuit to measure the logic value. " -"The output will be displayed in the Oscilloscope view." -msgstr "" -"Connectez cette sonde à un point du circuit pour mesurer sa valeur logique. " -"La sortie sera affichée dans la vue Oscilloscope." - -#: electronics/components/pushswitch.cpp:32 -msgid "Push-to-Break" -msgstr "Appuyer-pour-ouvrir" - -#: electronics/components/pushswitch.cpp:42 -msgid "Push to Break" -msgstr "Appuyer pour ouvrir" - -#: electronics/components/pushswitch.cpp:48 -#: electronics/components/pushswitch.cpp:140 -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:49 -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:154 -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:251 -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:348 -msgid "Button Text" -msgstr "Texte du bouton" - -#: electronics/components/pushswitch.cpp:51 -msgid "Bounce" -msgstr "Rebond" - -#: electronics/components/pushswitch.cpp:56 -msgid "Bounce Period" -msgstr "Période du rebond" - -#: electronics/components/pushswitch.cpp:124 -msgid "Push-to-Make" -msgstr "Appuyer-pour-fermer" - -#: electronics/components/pushswitch.cpp:134 -msgid "Push to Make" -msgstr "Appuyer pour fermer" - -#: electronics/components/ram.cpp:28 electronics/components/ram.cpp:39 -msgid "RAM" -msgstr "RAM" - -#: electronics/components/ram.cpp:40 -msgid "" -"This RAM stores data as a collection of words; each of which contains " -"<i>word size</i> bits of data.<br><br>To read data, set the CS (<i>chip " -"select</i>) and the OE (<i>output enable</i>) pins high, and select the word " -"using the address pins <i>A*</i>. The word is outputted on the data-out " -"pins: <i>DO*</i>.<br><br>To write data, set the CS (<i>chip select</i>) and " -"the WE (<i>write enable</i>) pins high, and select the address to write to " -"with the <i>A*</i> pins. Write to the selected word using the data-in pins: " -"<i>DI*</i>.<br><br>The <i>Address Size</i> is the number of bits that " -"determine an address; so the total number of words stored will be " -"2^<sup><i>Address Size</i></sup>." -msgstr "" -"Cette RAM conserve les données comme une collection de mots ; chacun d'entr " -"eux contient <i>la taille d'un mot</i> de bits de données.<br><br>Pour lire " -"des données, mettez les broches CS (<i>Chips Select</i>) et OE (<i>Output " -"Enable</i>) à l'état haut, et sélectionnez le mot en utilisant les broches " -"d'adresses <i>A*</i>. Le mot apparaît sur le broches de sortie : <i>DO*</i>." -"<br><br>Pour écrire des données, mettez les broches CS (<i>Chips Select</i>) " -"et WE (<i>Write Enable</i>) à l'état haut, sélectionnez l'adresse où écrire " -"avec les broches <i>A*</i>. Écrivez le mot choisi en utilisant les broches " -"d'entrée de données : <i>DI*</i>.<br><br> La <i>Taille d'Adrresse</i> est le " -"nombre de bits qui forment une adresse; donc le nombre total de mots " -"enregistrés sera 2^<sp>Taille d'Adresse</sup>." - -#: electronics/components/ram.cpp:50 -msgid "Word Size" -msgstr "Taille de Mot" - -#: electronics/components/resistordip.cpp:29 -#: electronics/components/resistordip.cpp:40 -msgid "Resistor DIP" -msgstr "Résistances DIP" - -#: electronics/components/resistordip.cpp:41 -msgid "Set of resistors with identical values in a Dual Inline Package." -msgstr "" -"Ensemble de résistances avec des valeurs identiques dans un Paquet Dual " -"Inline." - -#: electronics/components/resistordip.cpp:54 flowparts/count.cpp:27 -#: flowparts/count.cpp:37 -msgid "Count" -msgstr "Nombre" - -#: electronics/components/rotoswitch.cpp:35 -msgid "Rotary" -msgstr "Rotatif" - -#: electronics/components/rotoswitch.cpp:48 -#: electronics/components/rotoswitch.cpp:49 -msgid "Rotary Switch" -msgstr "Interrupteur rotatif" - -#: electronics/components/rotoswitch.cpp:67 -msgid "Number of Positions" -msgstr "Nombre de positions" - -#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:36 -#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:47 -msgid "Serial Port" -msgstr "Port Série" - -#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:48 -msgid "" -"Interface to a serial port. The pins are:<br><ul><li><b>CD</b> - Carrier " -"Detect (control; output)</li><li><b>RD</b> - Received Data (data; output)</" -"li><li><b>TD</b> - Transmitted Data (data; input)</li><li><b>DTR</b> - Data " -"Terminal Ready (control; input)</li><li><b>GND</b> - Signal Ground (ground)</" -"li><li><b>DSR</b> - Data Set Ready (control; input)</li><li><b>RTS</b> - " -"Request to Send (control; input)</li><li><b>CTS</b> - Clear to Send " -"(control; output)</li><li><b>RI</b> - Ring Indicator (control; output)</li></" -"ul>" -msgstr "" -"Interface à un port série. Les broches sont :<br><ul><li><b>CD</b> - Carrier " -"Detect (contrôle; sortie)</li><li><b>RD</b> - Received Data (donnée; " -"sortie)</li><li><b>TD</b> - Transmitted Data (donnée; entrée)</" -"li><li><b>DTR</b> - Data Terminal Ready (contrôle; entrée)</li><li><b>GND</" -"b> - Signal Ground (ground)</li><li><b>DSR</b> - Data Set Ready (contrôle; " -"entrée)</li><li><b>RTS</b> - Request to Send (contrôle; entrée)</" -"li><li><b>CTS</b> - Clear to Send (contrôle; sortie)</li><li><b>RI</b> - " -"Ring Indicator (contrôle; sortie)</li></ul>" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:31 -msgid "DPDT" -msgstr "DPDT" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:42 -msgid "DPDT Toggle" -msgstr "DPDT Bascule" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:43 -msgid "Double-Pole Double-Throw switch." -msgstr "Interrupteur Bipolaire Va-et-vient" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:137 -msgid "DPST" -msgstr "DPST" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:147 -msgid "DPST Toggle" -msgstr "DPST Bascule" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:148 -msgid "Double-Pole Single-Throw switch." -msgstr "Interrupteur Bipolaire Simple" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:233 -msgid "SPDT" -msgstr "SPDT" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:244 -msgid "SPDT Toggle" -msgstr "SPDT Bascule" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:245 -msgid "Single-Pole Double-Throw switch." -msgstr "Interrupteur Unipolaire Va-et-Vient" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:328 -msgid "SPST" -msgstr "SPST" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:340 -msgid "SPST Toggle" -msgstr "SPST Bascule" - -#: electronics/components/toggleswitch.cpp:341 -msgid "Single-Pole Single-Throw switch." -msgstr "Interrupteur Unipolaire Simple" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:171 -msgid "The cod file \"%1\" was not found." -msgstr "Le fichier cod \"%1\" n'a pas été trouvé." - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:171 -msgid "File Not Found" -msgstr "Fichier Non Trouvé" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:174 -msgid "The processor for cod file \"%1\" is unrecognized." -msgstr "Le processeur pour le fichier cod \"%1\" n'est pas reconnu." - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:174 -msgid "Unrecognized Processor" -msgstr "Processeur non reconnu" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:177 -msgid "The file name \"%1\" is too long." -msgstr "Le nom de fichier \"%1\" est trop long." - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:177 -msgid "Filename Too Long" -msgstr "Nom de fichier trop long" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:180 -msgid "The lst file associated with the cod file \"%1\" was not found." -msgstr "Le 1er fichier assocué avec le fichier cod \"%1\" n'a pas été trouvé." - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:180 -msgid "LST File Not Found" -msgstr "Fichier LST pas trouvé" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:183 -msgid "The cod file \"%1\" is bad." -msgstr "Le fichier cod \"%1\" est mauvais." - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:183 -msgid "Bad File" -msgstr "Mauvais fichier" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:186 -msgid "The cod file \"%1\" could not be read from." -msgstr "Impossible de lire depuis le fichier cod \"%1\"." - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:186 -msgid "Unreadable File" -msgstr "Fichier non lisible" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:190 -msgid "An error occured with the cod file \"%1\"." -msgstr "Une erreur s'est produite avec le fichier cod \"%1\"." - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:850 -msgid "Generic" -msgstr "Générique" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:856 -msgid "SFR" -msgstr "SFR" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:859 textdocument.cpp:82 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Point d'arrêt" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:862 -msgid "Invalid" -msgstr "Invalide" - -#: electronics/gpsimprocessor.cpp:865 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: flowcodedocument.cpp:47 -msgid "" -"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n" -"*|Tous fichiers" - -#: flowcodedocument.cpp:183 -msgid "Microbe Code Output" -msgstr "Sortie de Code Microbe" - -#: flowcodedocument.cpp:205 textdocument.cpp:438 -msgid "Assembly Code Output" -msgstr "Sortie de Code Assembleur" - -#: flowcodedocument.cpp:227 textdocument.cpp:480 -msgid "Hex Code Output" -msgstr "Sortie de code Hexa" - -#: flowcodeview.cpp:27 textview.cpp:61 -msgid "Convert to ..." -msgstr "Convertir en ..." - -#: flowcodeview.cpp:32 textview.cpp:56 -msgid "Convert to" -msgstr "Convertir en" - -#: flowcodeview.cpp:33 textview.cpp:62 -msgid "Microbe" -msgstr "Microbe" - -#: flowcodeview.cpp:34 ktechlab.cpp:437 textview.cpp:63 -msgid "Assembly" -msgstr "Assembleur" - -#: flowcodeview.cpp:35 textview.cpp:64 -msgid "Hex" -msgstr "Hexa" - -#: flowcodeview.cpp:36 textview.cpp:65 -msgid "PIC (upload)" -msgstr "PIC (upload)" - -#: flowcodeview.cpp:54 -msgid "" -"Construct a FlowCode document by dragging FlowParts from the list on the " -"left. All FlowCharts require an initial \"Start\" part, of which there can " -"only be one.<br><br>Some FlowParts, such as Subroutines, act as a container " -"element for other FlowParts. Drag the items in or out of a container as " -"appropritate. The container that will become the parent of the part being " -"dragged is indicated by being selected.<br><br>Note that connections cannot " -"be made between FlowParts in different containers, or at different levels." -msgstr "" -"Construisez un document FlowCode en tirant des FlowParts depuis la liste à " -"gauche. Tous les FlowCharts mécessitent une partie intiale \"Start\", et une " -"seule.<br><br>Certains FlowParts, tels que les Subroutines, se comportent " -"comme des éléments conteneurs pour d'autres FlowParts. Tirez les élements " -"depuis ou ers un conteneur à votre gré. Le conteneur qui deviendra parent de " -"la part qui a été tirée est indiqué comme étant sélectionné.<br><br>Notez " -"qu'il est impossible de faire des connexions entre FlowParts dans des " -"conteneurs différents, ou à des niveaux différents." - -#: flowparts/callsub.cpp:27 flowparts/callsub.cpp:37 -msgid "Sub Call" -msgstr "Appel de Subroutine" - -#: flowparts/callsub.cpp:28 flowparts/embed.cpp:28 flowparts/end.cpp:28 -#: flowparts/interrupt.cpp:28 flowparts/start.cpp:28 flowparts/sub.cpp:28 -msgid "Common" -msgstr "Commun" - -#: flowparts/callsub.cpp:38 -msgid "" -"Call a subroutine. When the subroutine returns, the code will continue " -"execution from this point." -msgstr "" -"Appelle une Subroutine. Au retour de la Subroutine, le code continuera à " -"s'exécuter à partir de ce point." - -#: flowparts/callsub.cpp:44 flowparts/sub.cpp:27 flowparts/sub.cpp:41 -msgid "Subroutine" -msgstr "Subroutine" - -#: flowparts/callsub.cpp:54 -#, c-format -msgid "Call %1" -msgstr "Appel %1" - -#: flowparts/count.cpp:28 flowparts/delay.cpp:28 flowparts/inputbutton.cpp:28 -#: flowparts/keypad.cpp:28 flowparts/pulse.cpp:27 -msgid "Functions" -msgstr "Fonctions" - -#: flowparts/count.cpp:38 -msgid "" -"Count the number of pulses during a fixed interval. To avoid ambiguity, this " -"increments the counter on either a rising or falling edge, as opposed to a " -"high or a low." -msgstr "" -"Compte le nombre d'impulsions durant un intervalle de temps donné. Pour " -"éviter l'ambigüité, cela incrémente le compteur sur front montant ou " -"descendant, et non pas sur un état haut ou bas." - -#: flowparts/count.cpp:46 flowparts/inputbutton.cpp:46 -msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" - -#: flowparts/count.cpp:61 -msgid "Count %1 for %2 sec" -msgstr "Compter %1 pendant %2 sec" - -#: flowparts/delay.cpp:27 flowparts/delay.cpp:37 -msgid "Delay" -msgstr "Délai" - -#: flowparts/delay.cpp:38 -msgid "Delay the program execution for a fixed period of time." -msgstr "Retarde l'exécution du programme pendant un délai fixé." - -#: flowparts/delay.cpp:44 -msgid "Pause Length" -msgstr "Longueur de la pause" - -#: flowparts/delay.cpp:56 -msgid "Delay for %1 sec" -msgstr "Délai pendant %1 sec" - -#: flowparts/embed.cpp:27 flowparts/embed.cpp:38 -msgid "Embed" -msgstr "Embarquer" - -#: flowparts/embed.cpp:39 -msgid "Doubleclick on the item to edit the embedded code." -msgstr "Cliquez double sur l'item pour éditer le code embarqué." - -#: flowparts/embed.cpp:47 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: flowparts/embed.cpp:50 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: flowparts/embed.cpp:51 -msgid "// Embedded code:" -msgstr "Code embarqué :" - -#: flowparts/embed.cpp:62 -msgid "%1: %2..." -msgstr "%1 : %2..." - -#: flowparts/end.cpp:27 flowparts/end.cpp:37 flowparts/end.cpp:41 -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: flowparts/end.cpp:38 -msgid "" -"End the program execution, putting the IC into sleep. Unlike Start, however, " -"this FlowPart is not necessary for proper program execution" -msgstr "" -"Fin de l'exécution du programme, qui met le CI en sommeil. Au contraire de " -"Start, cependant, ce FlowPart n'est pas nécessaire pour une exécution valide " -"du programme." - -#: flowparts/forloop.cpp:27 -msgid "For" -msgstr "For" - -#: flowparts/forloop.cpp:28 flowparts/repeat.cpp:28 flowparts/while.cpp:28 -msgid "Loops" -msgstr "Boucles" - -#: flowparts/forloop.cpp:37 -msgid "For Loop" -msgstr "Boucle For" - -#: flowparts/forloop.cpp:38 -msgid "" -"The code contained in the foor loop is repeatedly executed. By default, the " -"variable used will be incremented every time. This can be changed by " -"entering a value other than 1 into Step.<br><br>The for loop will exit when " -"the value contained in the variable is equal to the end value." -msgstr "" -"Le code contenu dans la boucle For est exécuté itérativement. Par défaut, la " -"variable utilisée sera incrémentée de 1 à chaque fois. On peut changer ça en " -"entrant une valeur autre que 1 dans Step.<br><br>La boucke For se terminera " -"quand la valeur contenue dans la veriable sera égale à la valeur finale." - -#: flowparts/forloop.cpp:45 flowparts/keypad.cpp:46 flowparts/readport.cpp:50 -#: flowparts/repeat.cpp:44 flowparts/sevenseg.cpp:48 flowparts/unary.cpp:45 -#: flowparts/varassignment.cpp:44 flowparts/varcomparison.cpp:45 -#: flowparts/while.cpp:44 flowparts/writeport.cpp:45 -#: gui/microsettingswidget.ui:88 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#: flowparts/forloop.cpp:50 -msgid "Initial Value" -msgstr "Valeur intiale" - -#: flowparts/forloop.cpp:55 -msgid "End Value" -msgstr "Valeur finale" - -#: flowparts/forloop.cpp:60 textview.cpp:81 -msgid "Step" -msgstr "Step" - -#: flowparts/inputbutton.cpp:27 flowparts/inputbutton.cpp:39 -msgid "InputButton" -msgstr "Bonton d'entrée" - -#: flowparts/inputbutton.cpp:40 -msgid "" -"Pauses program execution until a inputbutton has been pressed or released (i." -"e. on rising or falling input), after performing debouncing." -msgstr "" -"Arrête l'exécution du programme jusqu'à ce qu'un bouton d'entrée soit appuyé " -"ou relâché (c'est à dire à la monté ou à la descente du signal d'entré), " -"après l'application d'un anti-rebond." - -#: flowparts/inputbutton.cpp:51 flowparts/pulse.cpp:59 flowparts/setpin.cpp:52 -#: flowparts/testpin.cpp:45 -msgid "Pin" -msgstr "Broche" - -#: flowparts/inputbutton.cpp:62 -msgid "Continue on %1 %2" -msgstr "Continuer en %1 %2" - -#: flowparts/interrupt.cpp:27 flowparts/interrupt.cpp:37 -#: flowparts/interrupt.cpp:48 textview.cpp:79 -msgid "Interrupt" -msgstr "Interruption" - -#: flowparts/interrupt.cpp:38 -msgid "Defines the starting point of a interrupt handler." -msgstr "Définit le point de départ d'un gestionnaire d'interruption." - -#: flowparts/interrupt.cpp:58 -#, c-format -msgid "Interrupt %1" -msgstr "Interruption %1" - -#: flowparts/keypad.cpp:39 -msgid "Gets a key from a keypad connected to the PIC." -msgstr "Sasit une touche d'un clavier connecté au PIC." - -#: flowparts/keypad.cpp:49 flowparts/sevenseg.cpp:51 -msgid "Pin map" -msgstr "Brochage" - -#: flowparts/keypad.cpp:58 flowparts/readport.cpp:61 -msgid "Read %1 to %2" -msgstr "Lire %1 vers %2" - -#: flowparts/pinmapping.cpp:54 -msgid "Pin Map Editor" -msgstr "Éditeur de brochage" - -#: flowparts/pulse.cpp:26 flowparts/pulse.cpp:37 -msgid "Pulse" -msgstr "Impulsion" - -#: flowparts/pulse.cpp:38 -msgid "Pulse a pin high/low for a given duration." -msgstr "Impulsion haute/basse sur une broche pendant une durée déterminée." - -#: flowparts/pulse.cpp:44 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: flowparts/pulse.cpp:71 -msgid "Pulse %1 for %2 sec" -msgstr "Impulsion %1 pendant %2 sec" - -#: flowparts/readport.cpp:27 flowparts/readport.cpp:37 -msgid "Read from Port" -msgstr "Lire depuis le Port" - -#: flowparts/readport.cpp:28 flowparts/setpin.cpp:31 flowparts/testpin.cpp:28 -#: flowparts/writeport.cpp:28 -msgid "I\\/O" -msgstr "E\\/S" - -#: flowparts/readport.cpp:38 -msgid "Assign the value of a port to a variable." -msgstr "Donner la valeur d'un port à une variable." - -#: flowparts/readport.cpp:44 -msgid "Read" -msgstr "Lire" - -#: flowparts/repeat.cpp:27 flowparts/repeat.cpp:37 -msgid "Repeat" -msgstr "Repeat" - -#: flowparts/repeat.cpp:38 -msgid "" -"Repeatedly execute code, until the given condition is false. The condition " -"is checked after the code has been executed.<br><br>This is different from " -"\"While\", which checks for the condition to be true before the code is " -"executed." -msgstr "" -"Exécute le code de façon itérative, jusqu'à ce qu'une condition donnée soit " -"fausse. La condition est testée après que le code aura été exécuté." -"<br><br>C'est différent de \"While\", qui vérifie que la condition soit " -"vraie avant d'exécuter le code." - -#: flowparts/repeat.cpp:49 flowparts/unary.cpp:48 -#: flowparts/varcomparison.cpp:52 flowparts/while.cpp:49 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" - -#: flowparts/repeat.cpp:55 flowparts/varassignment.cpp:49 -#: flowparts/varcomparison.cpp:56 flowparts/while.cpp:55 -#: gui/microsettingswidget.ui:93 gui/symbolviewer.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: flowparts/repeat.cpp:65 -msgid "repeat until %1 %2 %3" -msgstr "répéter jusqu'à ce que %1 %2 %3" - -#: flowparts/setpin.cpp:30 flowparts/setpin.cpp:40 -msgid "Set Pin State" -msgstr "Fixer l'état d'une broche" - -#: flowparts/setpin.cpp:41 -msgid "" -"Set a pin on a port high or low. The pin needs to be set as an output pin." -msgstr "" -"Fixe à l'état haut ou bas une broche d'un port. La broche doit avoir été " -"définie comme broche de sortie." - -#: flowparts/setpin.cpp:47 -msgid "State" -msgstr "État" - -#: flowparts/setpin.cpp:62 -msgid "Set %1 %2" -msgstr "Set %1 %2" - -#: flowparts/sevenseg.cpp:40 -msgid "SevenSeg" -msgstr "SeptSeg" - -#: flowparts/sevenseg.cpp:41 -msgid "Output to a Seven Segment display." -msgstr "Sorie vers un afficheur sept segments." - -#: flowparts/sevenseg.cpp:62 -msgid "Display %1 on %2" -msgstr "Afficher %1 sur %2" - -#: flowparts/start.cpp:27 flowparts/start.cpp:37 flowparts/start.cpp:41 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: flowparts/start.cpp:38 -msgid "Determines the initial program execution point." -msgstr "Détermine le point d'exécution intial du programme." - -#: flowparts/sub.cpp:37 -msgid "Sub" -msgstr "Sub" - -#: flowparts/sub.cpp:38 -msgid "" -"Defines the starting point of a subroutine. Call this subroutine using " -"\"Call Sub\"" -msgstr "" -"Définit le point de départ d'une subroutine. Applez cette subroutine en " -"utilisant \"Appel Sub\"" - -#: flowparts/testpin.cpp:27 flowparts/testpin.cpp:37 -msgid "Test Pin State" -msgstr "Tester l'état de la broche" - -#: flowparts/testpin.cpp:38 -msgid "Conditional branch point, depending on the high/low state of a pin." -msgstr "" -"Point de branchement conditionnel, dépendant de l'état haut/bas d'une broche." - -#: flowparts/unary.cpp:27 flowparts/unary.cpp:37 -msgid "Unary" -msgstr "Unaire" - -#: flowparts/unary.cpp:28 flowparts/varassignment.cpp:28 -#: flowparts/varcomparison.cpp:28 -msgid "Variables" -msgstr "Variables" - -#: flowparts/unary.cpp:38 -msgid "" -"A unary operation involves only one variable. Suppo operations are:" -"<br><ul><li><b>Rotate Left</b> rotates the binary bits of the variable left " -"(discarding the end bits).</li><li><b>Rotate Right</b> rotates the binary " -"bits right (discarding the start bits).</li><li><b>Increment</b> increases " -"the value of the variable by 1. A value of 255 wraps around to 0.</" -"li><li><b>Decrement</b> decreases the value of a variable by 1. A value of 0 " -"wraps around to 255.</li></ul>" -msgstr "" -"Une opération unaire implique une seule variable. Les opérations supportées " -"sont : <br><ul><li><b>Rotation gauche</b> fait tourner le nombres binaires " -"de la variable vers la gauche (en jetant les bits qui dépassent).</" -"li><li><b>Rotation droite</b> fait tourner les nombres binaires vers le " -"droite (en jetant les bits qui dépasent).</li><li><b>Incrément</b> augmente " -"la valeur d'une varible de 1. Un valeur de 255 revient alors à zéro.</" -"li><li><b>Décrément</b> diminue la valeur d'une variable de 1. Une valeurs " -"nulle revient alors à 255.</li></ul>" - -#: flowparts/varassignment.cpp:27 -msgid "Assignment" -msgstr "Affectation" - -#: flowparts/varassignment.cpp:37 -msgid "Variable Assignment" -msgstr "Affectation de variable" - -#: flowparts/varassignment.cpp:38 -msgid "" -"Assigns the evaluation of an expression to a variable. The expression can " -"take many forms. For example:<ul><li><b>x = 2</b></li><li><b>x = y + 3</b></" -"li><li><b>x = y + z</b></li><li><b>x = 2 * y</b></ul>" -msgstr "" -"Affecte la valeur d'une expression à une variable. L'expression peut prendre " -"plusieurs formes. Par exemple :<ul><li><b>x = 2</b></li><li><b>x = y + 3</" -"b></\"\n" -"\"li><li><b>x = y + z</b></li><li><b>x = 2 * y</b></ul>" - -#: flowparts/varcomparison.cpp:27 -msgid "Comparison" -msgstr "Comparaison" - -#: flowparts/varcomparison.cpp:37 -msgid "Variable Comparison" -msgstr "Comparaison de variables" - -#: flowparts/varcomparison.cpp:38 -msgid "" -"Conditional branch point, depending on the comparison of two values. The " -"supported comparisons are:<ul><li><b>x == y</b> - Equality: true if x has " -"the same value as y.</li><li><b>x < y</b> - Less than: true if x is " -"smaller than y.</li><li><b>x > y</b> - Greater than: true if x is bigger " -"than y.</li><li><b>x <= y</b> - Less than or equal: true if x is less " -"than or equal to y.</li><li><b>x >= y</b> - Greater than or equal: true " -"if x is greater than or equal to y.</li><li><b>x != y</b> - Does not equal: " -"true if x does not have the same value as y.</li></ul>" -msgstr "" -"Point de branchement conditionnel, selon la comparaison de deux valeurs. Les " -"comparaisons supportées sont : <ul><li><b>x == y</b> - Égalié : vrie si x a " -"la maême valeur que y.</li><li><b>x < y</b> - Plus petit que : vraie sir " -"x est plus petit que y.</li><li><b>x > y</b> - Plus grand que : vrie si x " -"est plus grand que y.</li><li><b>x <= y</b> - Plus petit ou égal : vraie " -"si x est plus petit ou égal à y.</li><li><b>x >= y</b> - Plus grand ou " -"égal : vraie si x est plus grand ou égal à y.</li><li><b>x != y</b> - " -"Différent de : vraie si x est différent de y.</li></ul>" - -#: flowparts/while.cpp:27 flowparts/while.cpp:37 -msgid "While" -msgstr "While" - -#: flowparts/while.cpp:38 -msgid "" -"Repeatedly execute code, until the given condition is false. The condition " -"is checked before the code has been executed.<br><br>This is different from " -"\"Repeat\", which checks for the condition to be true after the code is " -"executed." -msgstr "" -"Exécute le code de façon itérative, jusqu'à ce que la condtion donnée soit " -"fausse. La condition est testée avant que le code ne soit exécuté." -"<br><br>C'est différent de \"Repeat\", qui teste si la condition est vraie " -"après que le code aité été exécuté." - -#: flowparts/while.cpp:65 -msgid "while %1 %2 %3" -msgstr "tant que %1 %2 %3" - -#: flowparts/writeport.cpp:27 flowparts/writeport.cpp:37 -msgid "Write to Port" -msgstr "Écrire sur le port" - -#: flowparts/writeport.cpp:38 -msgid "" -"Sets the port's pins state to high/low from the given value. Only pins that " -"have been configured as output pins will take on the value assigned to them." -msgstr "" -"Règle les valeurs hautes/basses du port selon la valeur donnée. Seles les " -"broches qui ont été configurées comme broches de sortie prendront la valeur " -"qu'on leur affecte." - -#: flowparts/writeport.cpp:44 -msgid "Write" -msgstr "Écrire" - -#: flowparts/writeport.cpp:62 -msgid "Write %1 to %2" -msgstr "Écrire %1 vers %2" - -#: gui/colorcombo.cpp:120 gui/colorcombo.cpp:172 -msgid "Custom..." -msgstr "Personnalisation ..." - -#: gui/contexthelp.cpp:43 -msgid "" -"Provides context-sensitive help relevant to the current editing being " -"performed." -msgstr "Fournit une aide contextuelle relative à l'action d'édition en cours." - -#: gui/contexthelp.cpp:81 gui/itemeditor.cpp:151 -msgid "<h2>No Item Selected</h2>" -msgstr "<h2>Aucun item sélectionné</h2>" - -#: gui/contexthelp.cpp:88 gui/itemeditor.cpp:108 -msgid "<h2>Multiple Items</h2>" -msgstr "<h2>Items multiples</h2>" - -#: gui/itemeditor.cpp:43 -msgid "" -"This allows editing of advanced properties of the selected item(s). Right " -"click on the picture of the item to set the orientation." -msgstr "" -"Ceci permet l'édition des propriétés avancées des items sélectionnés. Faire " -"un clic droit sur l'image de l'item pour en fixer l'orientation." - -#: gui/itemeditor.cpp:53 -msgid "" -"<qt>Shows properties associated with the currently selected item(s)." -"<p>Select a property to change its value. If multiple items are selected " -"with different values then the property will appear greyed out, use Merge " -"Properties to make them the same.<p>Select Defaults to set all properties to " -"their default values" -msgstr "" -"<qt>Montre les propriétés associée avec la sélection courante d'item(s)." -"<p>Sélectionnez une propriété pour changer sa valeur. Si plusieurs items " -"avec différentes valeurs sont sélectionnés alors la propriété apparaîtra " -"grisée, utilisez Insérer Propriétés pour les obtenir à l'identique." -"<p>Valeurs par Défaut pour ramener toues les valeurs à leur réglage " -"d'origine." - -#: gui/itemeditor.cpp:59 -msgid "Defaults" -msgstr "Valeurs par Défaut" - -#: gui/itemeditor.cpp:64 -msgid "Merge properties" -msgstr "Insérer Propriétés" - -#: gui/itemeditor.cpp:75 -msgid "" -"Change the orientation of the selected item by selecting the appropriate " -"button" -msgstr "Changer l'orientation de l'item sélectionné grâce au bouton approprié" - -#: gui/itemselector.cpp:53 gui/itemselector.cpp:292 -msgid "Component" -msgstr "Composant" - -#: gui/itemselector.cpp:166 -#, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "Retirer %1" - -#: gui/itemselector.cpp:285 -msgid "" -"Add components to the circuit diagram by dragging them into the circuit." -"<br><br>To add more than one component of the same type, doubleclick on a " -"component, and click repeatedly in the circuit to place the component. Right " -"click to stop placement.<br><br>Some components (such as subcircuits) can be " -"removed by right clicking on the item and selecting \"Remove\"." -msgstr "" -"Ajoutez des composants au diagramme du circuit en les tirant vers le circuit." -"<br><br>Pour ajouter plus d'un composant du même type, cliquez double sur un " -"composant, puis cliquez plusieurs fois sur le circuit pour placer le " -"composant. Cliquez droit pour arrêter le placement.<br><br>Certains " -"composants (comme les sous-circuits) peuvent être retirés en cliquant droit " -"sur l'item et en sélectionnant \"Retirer\"." - -#: gui/itemselector.cpp:324 -msgid "" -"Add FlowPart to the FlowCode document by dragging them there.<br><br>To add " -"more than one FlowPart of the same type, doubleclick on a FlowPart, and " -"click repeatedly in the FlowChart to place the component. Right click to " -"stop placement." -msgstr "" -"Ajouter un FlowPart dans le FlowCode en le tirant là.<br><br>Pour ajouter " -"plus d'un FlowPart du même type, cliquez double sur un FlowPart, puis " -"cliquez plusieurs fois sur le FlowChart pour le placer. Cliquez droit pour " -"arrêter le placement." - -#: gui/itemselector.cpp:326 -msgid "Flow Part" -msgstr "Flow Part" - -#: gui/itemselector.cpp:357 -msgid "Add mechanical parts to the mechanics work area by dragging them there." -msgstr "Ajoutez des parties mécaniques au plan mécanique en les tirant là." - -#: gui/microselectwidget.cpp:26 -msgid "Microprocessor" -msgstr "Microprocesseur" - -#: gui/microselectwidget.cpp:35 -msgid "Family" -msgstr "Famille" - -#: gui/microselectwidget.cpp:41 -msgid "Micro" -msgstr "Micro" - -#: gui/microsettingsdlg.cpp:35 gui/microsettingswidget.ui:24 picitem.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "PIC Settings" -msgstr "Réglages PIC" - -#: gui/microsettingsdlg.cpp:42 -msgid "This dialog allows editing of the initial properties of the PIC" -msgstr "Ce dialogue permet l'édition des propriétés initiales du PIC" - -#: gui/microsettingsdlg.cpp:43 -msgid "" -"Edit the initial value of the ports here. For each binary number, the order " -"from right-to-left is pins 0 through 7.<br><br>The \"Type (TRIS)\" edit " -"shows the initial input/output state of the ports; 1 represents an input, " -"and 0 an output.<br><br>The \"State (PORT)\" edit shows the initial high/low " -"state of the ports; 1 represents a high, and 0 a low." -msgstr "" -"Éditez la valeur intiale des ports ici. Pour chaque nombre bianire, l'ordre " -"de gauche à droite est de la broche 0 à la broche 7.<br><br>L'éditeur \"Type " -"(TRIS)\" montre l'état intial des entrées/sorties des ports ; 1 représente " -"une entrée, et 0 une sortie.<br><br>L'éditeur \"State PORT\" montre les " -"états initiaux hauts/bas des ports ; 1 représente une état haut, 0 un état " -"bas." - -#: gui/microsettingsdlg.cpp:44 -msgid "" -"Edit the initial value of the variables here.<br><br>Note that the value of " -"the variable can only be in the range 0->255. These variables will be " -"initialized before any other code is executed." -msgstr "" -"Éditez la valeur initiale des variables ici.<br><br>Notez que la valeur " -"d'une variable ne peut être que dans l'intervalle 0 -> 255. Ces variables " -"seront intialisées avant l'exécution de tout autre code." - -#: gui/microsettingsdlg.cpp:78 -msgid "Type (TRIS register):" -msgstr "Type (TRIS register):" - -#: gui/microsettingsdlg.cpp:79 -msgid "State (PORT register):" -msgstr "State (PORT register):" - -#: gui/microsettingsdlg.cpp:243 gui/newpinmappingwidget.ui:16 -#: gui/newpinmappingwidget.ui:51 -#, no-c-format -msgid "New Pin Mapping" -msgstr "Nouveau brochage" - -#: gui/microsettingsdlg.cpp:244 gui/microsettingswidget.ui:160 -#, no-c-format -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: gui/microsettingsdlg.cpp:306 -msgid "New Pin Map Name" -msgstr "Nouveau nom de brochage" - -#: gui/microsettingsdlg.cpp:414 -#, c-format -msgid "Invalid variable value: %1" -msgstr "Valeur de variable invalide : %1" - -#: gui/oscilloscope.cpp:336 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "Oscilloscope" - -#: gui/oscilloscopeview.cpp:126 -msgid "Framerate" -msgstr "Nombre de trames par seconde" - -#: gui/oscilloscopeview.cpp:133 -msgid "%1 fps" -msgstr "%1 fps" - -#: gui/pieditor.cpp:53 variant.cpp:103 -msgid "True" -msgstr "Vrai" - -#: gui/pieditor.cpp:54 variant.cpp:103 -msgid "False" -msgstr "Faux" - -#: gui/programmerdlg.cpp:25 gui/settingsdlg.cpp:59 -msgid "PIC Programmer" -msgstr "Programmateur de PIC" - -#: gui/programmerdlg.cpp:29 -msgid "Burn" -msgstr "Brûler" - -#: gui/projectdlgs.cpp:167 -msgid "Link libraries outside project" -msgstr "Lier les bibliothèques d'un projet externe" - -#: gui/propertieslistview.cpp:31 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" - -#: gui/propertieslistview.cpp:32 -msgid "Data" -msgstr "Données" - -#: gui/settingsdlg.cpp:58 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:16 gui/settingsdlg.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Options Générales" - -#: gui/programmerwidget.ui:16 gui/settingsdlg.cpp:59 -#, no-c-format -msgid "Programmer" -msgstr "Programmateur" - -#: gui/settingsdlg.cpp:60 -msgid "Formatter" -msgstr "Formatteur" - -#: gui/settingsdlg.cpp:60 -msgid "Assembly Formatter" -msgstr "Formatteur d'assemblage" - -#: gui/settingsdlg.cpp:61 -msgid "Electronic Logic Values" -msgstr "Valeurs Électroniques Logiques" - -#: gui/settingsdlg.cpp:107 -msgid "Lowest (%1 FPS)" -msgstr "Minimale (%1 FPS)" - -#: gui/settingsdlg.cpp:110 -msgid "Low (%1 FPS)" -msgstr "Basse (%1 FPS)" - -#: gui/settingsdlg.cpp:113 -msgid "Medium (%1 FPS)" -msgstr "Moyenne (%1 FPS)" - -#: gui/settingsdlg.cpp:116 -msgid "High (%1 FPS)" -msgstr "Haute (%1 FPS)" - -#: gui/settingsdlg.cpp:119 -msgid "Highest (%1 FPS)" -msgstr "Maximale (%1 FPS)" - -#: gui/settingsdlg.cpp:122 -msgid "Unknown value" -msgstr "Valeur inconnue" - -#: gui/settingsdlg.cpp:144 -msgid "<b>%1</b> cannot be found.<br>" -msgstr "<b>%1</b> introuvable." - -#: gui/settingsdlg.cpp:146 -msgid "<b>%1</b> found: %2<br>" -msgstr "<b>%1</b> trouvé(e) : %2<br>" - -#: gui/settingsdlg.cpp:196 -msgid "Remove programmer configuration \"%1\"?" -msgstr "Retirer la configuration de programmateur \"%1\" ?" - -#: gui/settingsdlg.cpp:196 -msgid "Remove \"%1\"" -msgstr "Retirer \"%1\"" - -#: gui/settingsdlg.cpp:235 -msgid "Configuration Name" -msgstr "Nom de Configuration" - -#: gui/symbolviewer.cpp:82 -msgid "Value radix:" -msgstr "Base pour les valeurs :" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:144 gui/symbolviewer.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Binary" -msgstr "Binaire" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:149 gui/symbolviewer.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Octal" -msgstr "Octale" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:139 gui/symbolviewer.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "Décimale" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:154 gui/symbolviewer.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadécimale" - -#: icnview.cpp:31 icnview.cpp:49 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatique" - -#: icnview.cpp:36 icnview.cpp:50 -msgid "Manual" -msgstr "Manuel" - -#: icnview.cpp:43 icnview.cpp:47 -msgid "Connection Routing Mode" -msgstr "Mode de connextion du routage" - -#: icnview.cpp:97 -msgid "<b>Manual</b> connection routing enabled." -msgstr "Connexion de routage <b>manuelle</b> activée." - -#: icnview.cpp:97 -msgid "<b>Automatic</b> connection routing enabled." -msgstr "Connexion de routage <b>automatique</b> activée." - -#: itemdocument.cpp:88 -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" - -#: itemdocument.cpp:801 -msgid "Crop image to program parts" -msgstr "Découper l'image en parties de programme" - -#: itemdocument.cpp:804 -msgid "Crop image to circuit components" -msgstr "Découper l'image en composants de circuit" - -#: itemdocument.cpp:807 -msgid "Crop image" -msgstr "Découper l'image" - -#: itemdocument.cpp:814 itemdocument.cpp:856 itemdocument.cpp:863 -#: itemdocument.cpp:872 -msgid "Export As Image" -msgstr "Exporter comme image" - -#: itemdocument.cpp:856 -msgid "SVG export is sub-functional" -msgstr "L'exportation SVG est sous-fonctionnelle" - -#: itemdocument.cpp:863 -msgid "Unknown extension, please select one from the filter list." -msgstr "" -"Extension inconnue, veuillez en sélectionner une parmi la liste de filtres." - -#: itemdocument.cpp:872 -msgid "There is nothing to crop" -msgstr "Il n'y a rien à découper" - -#: itemdocument.cpp:942 -msgid "Export failed" -msgstr "Exportation ratée" - -#: itemdocument.cpp:942 -msgid "Image Export" -msgstr "Exportation d'image" - -#: itemdocumentdata.cpp:115 projectmanager.cpp:791 -msgid "Could not open %1 for reading" -msgstr "Impossible d'ouvrir %1 en lecture" - -#: itemdocumentdata.cpp:137 projectmanager.cpp:808 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't parse xml:\n" -"%1" -msgstr "" -"Impossible d'analyser le xml :\n" -"%1" - -#: itemdocumentdata.cpp:185 -msgid "Could not open '%1' for writing. Check that you have write permissions" -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir '%1' en écriture. Vérifiez que vous avec les droits " -"d'écriture." - -#: itemdocumentdata.cpp:185 -msgid "Saving File" -msgstr "Fichier en cours d'enregistrement" - -#: itemview.cpp:47 -msgid "Cancel the current operation" -msgstr "Échapper à l'opération courante" - -#: itemview.cpp:51 -msgid "Export as Image..." -msgstr "Exporter comme image ..." - -#: itemview.cpp:54 -msgid "Align Horizontally" -msgstr "Aligner horizontalement" - -#: itemview.cpp:55 -msgid "Align Vertically" -msgstr "Aligner verticalement" - -#: itemview.cpp:56 -msgid "Distribute Horizontally" -msgstr "Distribuer horizontalement" - -#: itemview.cpp:57 -msgid "Distribute Vertically" -msgstr "Distribuer verticalement" - -#: itemview.cpp:62 itemview.cpp:66 -msgid "Draw" -msgstr "Dessiner" - -#: itemview.cpp:78 -msgid "Raise Selection" -msgstr "Monter la sélection" - -#: itemview.cpp:79 -msgid "Lower Selection" -msgstr "Descendre la sélection" - -#: itemview.cpp:385 itemview.cpp:398 -msgid "Left click to add. Right click to resume normal editing" -msgstr "" -"Clic gauche pour ajouter. Clic droit pour le retour à l'édition normale" - -#: itemview.cpp:390 -msgid "Click and hold to start drawing." -msgstr "Cliquer et maintenir pour commencer à dessiner." - -#: itemview.cpp:401 -msgid "Right click to cancel the connector" -msgstr "Clic droit pour annuler le connecteur" - -#: katemdi.cpp:401 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportement" - -#: katemdi.cpp:403 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Rendre non-persistant" - -#: katemdi.cpp:403 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Rendre persistant" - -#: katemdi.cpp:405 -msgid "Move To" -msgstr "Aller à" - -#: katemdi.cpp:408 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Barre latérale gauche" - -#: katemdi.cpp:411 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Barre latérale droite" - -#: katemdi.cpp:414 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Barre latérale supérieure" - -#: katemdi.cpp:417 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Barre latérale inférieure" - -#: ktechlab.cpp:170 -msgid "Project" -msgstr "Projet" - -#: ktechlab.cpp:177 -msgid "Components" -msgstr "Composants" - -#: ktechlab.cpp:188 -msgid "Flow Parts" -msgstr "Flow Parts" - -#: ktechlab.cpp:196 ktechlab.cpp:442 -msgid "Mechanics" -msgstr "Mécanique" - -#: ktechlab.cpp:204 ktechlabcircuitui.rc:27 ktechlabflowcodeui.rc:27 -#: ktechlabmechanicsui.rc:7 -#, no-c-format -msgid "Item Editor" -msgstr "Éditeur d'item" - -#: ktechlab.cpp:210 -msgid "Context Help" -msgstr "Aide Contextuelle" - -#: ktechlab.cpp:216 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#: ktechlab.cpp:223 -msgid "Symbol Viewer" -msgstr "Visualisation de symboles" - -#: ktechlab.cpp:435 -msgid "&New" -msgstr "&Nouveau" - -#: gui/newfilewidget.ui:16 ktechlab.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nouveau Fichier" - -#: ktechlab.cpp:438 -msgid "C source" -msgstr "Source C" - -#: ktechlab.cpp:439 -msgid "Circuit" -msgstr "Circuit" - -#: ktechlab.cpp:440 languages/flowcode.cpp:26 -msgid "FlowCode" -msgstr "FlowCode" - -#: ktechlab.cpp:454 -msgid "New Project.." -msgstr "Nouveau Projet ..." - -#: ktechlab.cpp:455 -msgid "Open Project..." -msgstr "Ouvrir Projet ..." - -#: ktechlab.cpp:457 -msgid "Open &Recent Project..." -msgstr "Ouvrir Projet &Récent ..." - -#: ktechlab.cpp:458 -msgid "Export to Makefile..." -msgstr "Exportation vers Makefile ..." - -#: ktechlab.cpp:459 -msgid "Create Subproject..." -msgstr "Créer Sous-projet ..." - -#: ktechlab.cpp:460 -msgid "Add Existing File..." -msgstr "Ajout Fichier Existant ..." - -#: ktechlab.cpp:461 -msgid "Add Current File..." -msgstr "Ajout Fichier Courant ..." - -#: ktechlab.cpp:463 -msgid "Close Project" -msgstr "Fermer Projet" - -#: ktechlab.cpp:464 -msgid "Remove from Project" -msgstr "Retirer du Projet" - -#: ktechlab.cpp:465 -msgid "Insert Existing File..." -msgstr "Insérer Fichier Existant ..." - -#: ktechlab.cpp:466 -msgid "Insert Current File..." -msgstr "Insérer Fichier Courant ..." - -#: ktechlab.cpp:467 -msgid "Linker Options..." -msgstr "Option de Ligature ..." - -#: ktechlab.cpp:468 -msgid "Build..." -msgstr "Construire ..." - -#: ktechlab.cpp:469 -msgid "Upload..." -msgstr "Télécharger ..." - -#: ktechlab.cpp:470 -msgid "Processing Options..." -msgstr "Options de traitement ..." - -#: ktechlab.cpp:473 -msgid "Split View Left/Right" -msgstr "Couper la vue Gauche/Droite" - -#: ktechlab.cpp:474 -msgid "Split View Top/Bottom" -msgstr "Couper la vue Haut/Bas" - -#: ktechlab.cpp:476 -msgid "Run Simulation" -msgstr "Activer la simulation" - -#: ktechlab.cpp:481 -msgid "Pause Simulation" -msgstr "Arrêter la simulation" - -#: ktechlab.cpp:561 -msgid "&Insert Into" -msgstr "&Insérer dans" - -#: ktechlab.cpp:562 -msgid "&Copy Into" -msgstr "&Copier dans" - -#: ktechlab.cpp:564 -msgid "C&ancel" -msgstr "Éch&appement" - -#: ktechlab.cpp:832 -msgid "Close All Others" -msgstr "Fermer tous les autres" - -#: ktechlab.cpp:1006 projectmanager.cpp:959 -msgid "Open Location" -msgstr "Ouvrir Emplacement" - -#: ktechlab.cpp:1167 -msgid "Exiting..." -msgstr "En cours de sortie ..." - -#: languages/flowcode.cpp:28 -msgid "*** Microbe generation successful ***" -msgstr "*** Génération Microbe réussie ***" - -#: languages/flowcode.cpp:29 -msgid "*** Microbe generation failed ***" -msgstr "*** Génération Microbe ratée ***" - -#: languages/flowcode.cpp:176 -#, c-format -msgid "Warning: Floating connection for %1" -msgstr "Avertissement : Connexion flottante pour %1" - -#: languages/flowcode.cpp:194 -msgid "" -"KTechlab was unable to find the \"Start\" part.\n" -"This must be included as the starting point for your program." -msgstr "" -"Ktechlab n'a pas pu trouver la partie \"Start\".\n" -"Il faut l'inclure comme point de départ de votre programme." - -#: languages/gpasm.cpp:26 -msgid "*** Assembly successful ***" -msgstr "*** Assemblage réussi ***" - -#: languages/gpasm.cpp:27 -msgid "*** Assembly failed ***" -msgstr "*** Assemblage raté ***" - -#: languages/gpasm.cpp:120 -msgid "Assembly failed. Please check you have gputils installed." -msgstr "Assemblage raté. Veuillez vérifier que gputils soit installé." - -#: languages/gpdasm.cpp:25 -msgid "*** Disassembly successful ***" -msgstr "*** Désassemblage réussi ***" - -#: languages/gpdasm.cpp:26 -msgid "*** Disassembly failed ***" -msgstr "Désassemblage raté ***" - -#: languages/gpdasm.cpp:49 -msgid "Disassembly failed. Please check you have gputils installed." -msgstr "Désassemblage raté. Veuillez vérifier que gputils soit installé." - -#: languages/gplib.cpp:22 -msgid "*** Archiving successful ***" -msgstr "*** Archivage réussi ***" - -#: languages/gplib.cpp:23 -msgid "*** Archiving failed ***" -msgstr "*** Archivage raté ***" - -#: languages/gplib.cpp:49 languages/gplink.cpp:80 -msgid "Linking failed. Please check you have gputils installed." -msgstr "Ligature ratée. Veuillez vérifier que gputils soit installé." - -#: languages/gplink.cpp:22 -msgid "*** Linking successful ***" -msgstr "*** Ligature réussie ***" - -#: languages/gplink.cpp:23 -msgid "*** Linking failed ***" -msgstr "*** Ligature ratée ***" - -#: languages/languagemanager.cpp:54 -msgid "" -"These messages show the output of language-related functionality such as " -"compiling and assembling.<br><br>For error messages, clicking on the line " -"will automatically open up the file at the position of the error." -msgstr "" -"Ces message montrent la sortie des fonctionnalités langagières telles\n" -"que la compilation et l'assemblage<br><br>Pour des messages d'erreur, un " -"clic sur la ligne ouvrira automatiquement le fichier à la position erronée." - -#: languages/microbe.cpp:28 languages/sdcc.cpp:27 -msgid "*** Compilation failed ***" -msgstr "*** Compilation ratée ***" - -#: languages/microbe.cpp:29 languages/sdcc.cpp:26 -msgid "*** Compilation successful ***" -msgstr "*** Compilation réussie ***" - -#: languages/microbe.cpp:32 -msgid "error_messages_en_gb" -msgstr "error_messages_en_gb" - -#: languages/microbe.cpp:77 -msgid "" -"Assembly failed. Please check you have KTechlab installed properly (\"microbe" -"\" could not be started)." -msgstr "" -"Assemblage raté. Veuillez vérifier que Ktechlab est correctement installé. " -"(\"microbe\" n'a pas pu démarrer." - -#: languages/picprogrammer.cpp:66 languages/picprogrammer.cpp:78 -#: languages/picprogrammer.cpp:90 languages/picprogrammer.cpp:101 -#: languages/picprogrammer.cpp:112 languages/picprogrammer.cpp:123 -#: languages/picprogrammer.cpp:135 languages/picprogrammer.cpp:148 -#: languages/picprogrammer.cpp:159 languages/picprogrammer.cpp:170 -#: languages/picprogrammer.cpp:181 -#, c-format -msgid "Supported programmers: %1" -msgstr "Programmateurs supportés : %1" - -#: languages/picprogrammer.cpp:67 languages/picprogrammer.cpp:91 -#: languages/picprogrammer.cpp:124 -msgid "<br>Interface: Serial Port" -msgstr "<br>Interface : Port Série" - -#: languages/picprogrammer.cpp:79 languages/picprogrammer.cpp:102 -#: languages/picprogrammer.cpp:149 languages/picprogrammer.cpp:160 -#: languages/picprogrammer.cpp:171 languages/picprogrammer.cpp:182 -msgid "<br>Interface: Parallel Port" -msgstr "<br>Interface : Port Parallèle" - -#: languages/picprogrammer.cpp:113 -msgid "<br>Interface: USB Port" -msgstr "<br>Interface : Port USB" - -#: languages/picprogrammer.cpp:136 -msgid "<br>Interface: Serial Port and Parallel Port" -msgstr "<br>Interface : Ports Parallèle et Série" - -#: languages/picprogrammer.cpp:359 -msgid "*** Programming successful ***" -msgstr "*** Programmation réussie ***" - -#: languages/picprogrammer.cpp:360 -msgid "*** Programming failed ***" -msgstr "*** Programmation ratée ***" - -#: languages/processchain.cpp:59 -#, c-format -msgid "Building: %1" -msgstr "Construction : %1" - -#: languages/sdcc.cpp:43 -msgid "Could not find PIC with ID \"%1\"." -msgstr "Impossible de trouver un PIC avec l'ID \"%1\"." - -#: languages/sdcc.cpp:132 -msgid "Compilation failed. Please check you have sdcc installed." -msgstr "Compilation ratée. Veuillez vérifier que sdcc est installé." - -#: mechanics/chassiscircular2.cpp:35 mechanics/chassiscircular2.cpp:46 -msgid "Circular 2-Wheel Chassis" -msgstr "Chassis circulaire 2-roues" - -#: mechanics/chassiscircular2.cpp:36 -msgid "Chassis'" -msgstr "Chassis" - -#: mechanics/chassiscircular2.cpp:47 -msgid "A circular base with two wheels and a support point." -msgstr "Une base circulaire avec deux roues et un point de support" - -#: mechanics/mechanicsdocument.cpp:28 -msgid "" -"*.mechanics|Mechanics (*.mechanics)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.mechanics|Mechanics (*.mechanics)\n" -"*|Tous fichiers" - -#: mechanics/mechanicsitem.cpp:40 -msgid "Mass" -msgstr "Masse" - -#: mechanics/mechanicsitem.cpp:48 -msgid "Moment of Inertia" -msgstr "Moment d'inertie" - -#: picitem.cpp:256 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avancé ..." - -#: projectmanager.cpp:423 -msgid "Don't know how to build \"%1\" (output url is empty)." -msgstr "Je ne sais pas comment construire \"%1\" (l'url de sortie est vide)." - -#: projectmanager.cpp:434 -msgid "Don't know how to build \"%1\" (library does not exist in project)." -msgstr "" -"Je ne sais pas comment construire \"%1\" (bibliothèque inexistante dans le " -"projet)" - -#: projectmanager.cpp:464 -msgid "Don't know how to build \"%1\" (unknown output type)." -msgstr "Je ne sais pas comment construire \"%1\" (type de sortie inconnu)." - -#: projectmanager.cpp:848 -msgid "Project could not be saved to \"%1\"" -msgstr "Le projet n'a pas pu être enregistré dans \"%1\"" - -#: projectmanager.cpp:848 -msgid "Saving Project" -msgstr "Enregistrement du projet en cours" - -#: projectmanager.cpp:909 -msgid "" -"Displays the list of files in the project.\n" -"To open or close a project, use the \"Project\" menu. Right click on a file " -"to remove it from the project" -msgstr "" -"Affiche la liste des fichiers du projet.\n" -"Pour ouvrir ou fermer un projet, utilisez le menu \"Projet\". Cliquez droit\n" -"sur un fichier pour le retirer du projet." - -#: projectmanager.cpp:912 -msgid "Project Manager" -msgstr "Gestionnaire de Projet" - -#: projectmanager.cpp:1133 -msgid "Do you really want to remove \"%1\"?" -msgstr "Voulez-vous vraiment retier \"%1\" ?" - -#: projectmanager.cpp:1133 -msgid "Remove Project File?" -msgstr "Retire le fichier de Projet ?" - -#: textdocument.cpp:69 -msgid "Libkatepart not available for constructing editor" -msgstr "Libkatepart non disponible pour l'éditeur constructif" - -#: textdocument.cpp:606 -msgid "%1 - %2" -msgstr "%1 - %2" - -#: textdocument.cpp:732 -msgid "Unknown code type." -msgstr "Type de code inconnu." - -#: textdocument.cpp:732 textdocument.cpp:736 -msgid "Cannot debug" -msgstr "Imossible de déboguer" - -#: textdocument.cpp:736 -msgid "Cannot debug hex." -msgstr "Impossible de déboguer l'hexa." - -#: textview.cpp:72 -msgid "Format Assembly Code" -msgstr "Format Code Assembleur" - -#: textview.cpp:77 textview.cpp:283 -msgid "Set &Breakpoint" -msgstr "Fixer &Point d'arrêt" - -#: textview.cpp:78 -msgid "Run" -msgstr "Lancer" - -#: textview.cpp:82 -msgid "Step Over" -msgstr "Avancer au-delà" - -#: textview.cpp:83 -msgid "Step Out" -msgstr "Avancer vers la sortie" - -#: textview.cpp:268 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Ligne : %1 Col. : %2 " - -#: textview.cpp:281 -msgid "Clear &Breakpoint" -msgstr "Supprimer &Point d'arrêt" - -#: viewcontainer.cpp:348 -msgid "(empty)" -msgstr "(vide)" - -#: core/ktechlab.kcfg:6 -#, no-c-format -msgid "Maximum number of undo steps" -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:10 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Restore Documents on Startup" -msgstr "Restaurer les doc&uments ouverts au démarrage" - -#: core/ktechlab.kcfg:14 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Raise appropriate Item Selector on document creation" -msgstr "" -"Faire &apparaître le sélecteur d'items approprié à la création d'un nouveau " -"document" - -#: core/ktechlab.kcfg:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Raise Messages Log on Compiling" -msgstr "Faire apparaître le journal de &Messages en cours de compilation" - -#: core/ktechlab.kcfg:22 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Voltage Bars" -msgstr "Intervalle de tension" - -#: core/ktechlab.kcfg:26 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Vitesse de rafraîchissement :" - -#: core/ktechlab.kcfg:30 -#, no-c-format -msgid "Color of grid lines" -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Couleur de Fond" - -#: core/ktechlab.kcfg:38 -#, no-c-format -msgid "Whether the grid should be shown." -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether the same output should be use for generation of code, etc" -msgstr "Réutiliser la même vue de sortie pour la génération de code" - -#: core/ktechlab.kcfg:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Indentation of Instruction Names" -msgstr "Nom d'instruction" - -#: core/ktechlab.kcfg:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Indentation of Instruction Data" -msgstr "Données d'instruction" - -#: core/ktechlab.kcfg:57 -#, no-c-format -msgid "Indentation of Comments" -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:61 -#, no-c-format -msgid "Indentation of 'equ'" -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:65 -#, no-c-format -msgid "Indentation of 'equ' Value" -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically format Microbe output" -msgstr "Formatte &Automatiquement la sortie Microbe" - -#: core/ktechlab.kcfg:76 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rising Trigger Threshold" -msgstr "Seuil de front montant :" - -#: core/ktechlab.kcfg:80 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Falling Trigger Threshold" -msgstr "Seuil de front descendant :" - -#: core/ktechlab.kcfg:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Logic Output High" -msgstr "Sortie Logique" - -#: core/ktechlab.kcfg:88 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Logic Output High Impedance" -msgstr "Impédance de sortie à l'état bas :" - -#: core/ktechlab.kcfg:92 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Logic Output Low Impedance" -msgstr "Impédance de sortie à l'état bas :" - -#: core/ktechlab.kcfg:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hex Format" -msgstr "Format hexa (-a)" - -#: core/ktechlab.kcfg:109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Radix" -msgstr "Base de numéRation (-r)" - -#: core/ktechlab.kcfg:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GpasmWarning Level" -msgstr "niveau de Warning (-w)" - -#: core/ktechlab.kcfg:128 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore Case" -msgstr "Ig&norer la casse (-i)" - -#: core/ktechlab.kcfg:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dos Formatting" -msgstr "Formattage d'assembleur" - -#: core/ktechlab.kcfg:136 core/ktechlab.kcfg:275 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Other Options" -msgstr "Autres Options :" - -#: core/ktechlab.kcfg:143 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't search in the standard library directory" -msgstr "" -"Ne pas chercher dans le répertoire de bibliothèque statndard (--nostdlib)" - -#: core/ktechlab.kcfg:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't search in the standard include directory" -msgstr "Ne pas chercher dans le répertoire standard d'inclusion (--nostdinc)" - -#: core/ktechlab.kcfg:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disable pedantic warnings" -msgstr "Dés&activer les avertissements pédants (--less-pedantic)" - -#: core/ktechlab.kcfg:155 -#, no-c-format -msgid "Strictly follow the C89 standard" -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:159 -#, no-c-format -msgid "Strictly follow the C99 standard" -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stack automatic variables" -msgstr "Empiler les variables auto&matiques (--stack-auto)" - -#: core/ktechlab.kcfg:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Integer libraries have been compiled as reentrant" -msgstr "" -"Les &bibliothèques d'entiers ont été compilées comme réentrantes (--int-long-" -"reent)" - -#: core/ktechlab.kcfg:172 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Floating point library is has been compiled as reentrant" -msgstr "La bibliothèque de nombres flottants est compilée comme réentrante." - -#: core/ktechlab.kcfg:176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Leave out the frame pointer" -msgstr "Laisse tomber le pointer de trame (--fommit-frame-pointer)" - -#: core/ktechlab.kcfg:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't memcpy initialized data from code space to xdata space" -msgstr "Ne fait pas memcpy du code vers la &xram initialisée (--no-xinit-opt)" - -#: core/ktechlab.kcfg:184 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Callee will always save registers used" -msgstr "L'&appelé sauvera toujours les registres utilisés (--all-callee-saves)" - -#: core/ktechlab.kcfg:189 -#, no-c-format -msgid "Don't overlay parameters and local variables" -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disable the GCSE optimization" -msgstr "Inactive l'optimisation GCSE (--nogcse)" - -#: core/ktechlab.kcfg:197 -#, no-c-format -msgid "Don't optimize labels" -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disable optimization of invariants" -msgstr "Inactive l'optimisation des invariants (--noinvariant)" - -#: core/ktechlab.kcfg:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disable loop variable induction" -msgstr "Incative l'induction de variable de boucle (--noinduction)" - -#: core/ktechlab.kcfg:209 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disable peep-hole optimization" -msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole." - -#: core/ktechlab.kcfg:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't do loop reversal optimization" -msgstr "Ne fera pas d'optimisation d'inversion de boucle" - -#: core/ktechlab.kcfg:217 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Optimize for compact code" -msgstr "Opti&mise pour un code compact (--opt-code-size)" - -#: core/ktechlab.kcfg:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Optimize for fast code" -msgstr "&Optimise pour la rapidité du code (--opt-code-speed)" - -#: core/ktechlab.kcfg:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pass inline assembler code through peep hole optimizer" -msgstr "Active l'optimisation peephole de l'assem&blage inline (--peep-asm)" - -#: core/ktechlab.kcfg:229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't generate boundary check for jump tables" -msgstr "" -"Ne génère pas de vérification de limites pour les tables de sauts (--" -"no&jtbound)" - -#: core/ktechlab.kcfg:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't use default libraries" -msgstr "Ne pas utiliser les bibliothèques par défaut (--nodefaultlibs)" - -#: core/ktechlab.kcfg:238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Don't generate BANKSEL directives" -msgstr "Ne pas générer de directives BANKSEL (--pno-banksel)" - -#: core/ktechlab.kcfg:242 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use large stack model" -msgstr "Utiliser le modèle de grande pile ((--pstac&k-model=large)" - -#: core/ktechlab.kcfg:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show more debug info in assembly output" -msgstr "" -"Montrer plus d'information de débogage dans la sortie de l'assembleur (--" -"debug-xtra)" - -#: core/ktechlab.kcfg:250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Explicit enable of peepholes" -msgstr "Activation e&xplicite des peepholes (--denable-peeps)" - -#: core/ktechlab.kcfg:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dump call tree in .calltree file" -msgstr "" -"Faire un du&mp de l'arbre d'appel dans un fichier .calltree (--calltree)" - -#: core/ktechlab.kcfg:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable stack optimizations" -msgstr "Activer les optimisations de pile (--fstack)" - -#: core/ktechlab.kcfg:262 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO" -msgstr "Essayer d'utiliser BRA conditionnel au lieu de GOTO (--optimi&ze-goto)" - -#: core/ktechlab.kcfg:266 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Try to optimize some compares" -msgstr "Essayer d'optimiser quelques comparaisons (--optimize-cmp)" - -#: core/ktechlab.kcfg:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Thorough data flow analysis" -msgstr "Analyse détaillée du data flow (gourmand en ressource) (--optimize-df)" - -#: core/ktechlab.kcfg:282 -#, no-c-format -msgid "The application to use to program the PIC." -msgstr "" - -#: core/ktechlab.kcfg:286 -#, no-c-format -msgid "The device (serial, parallel, etc...) used to program the PIC." -msgstr "" - -#: gui/asmformattingwidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Asm Formatting" -msgstr "Formattage d'assembleur" - -#: gui/asmformattingwidget.ui:19 -#, no-c-format -msgid "" -"The values control the indentation from the left margin of the various types " -"of assembly code." -msgstr "" -"Les valeurs contrôlent l'indentation depuis la marge gauche des divers types " -"de code assembleur." - -#: gui/asmformattingwidget.ui:33 -#, no-c-format -msgid "Output Code Indentation" -msgstr "Indentation du code en sortie" - -#: gui/asmformattingwidget.ui:44 -#, no-c-format -msgid "'equ' Value" -msgstr "'equ' Valeur" - -#: gui/asmformattingwidget.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Instruction Data" -msgstr "Données d'instruction" - -#: gui/asmformattingwidget.ui:60 -#, no-c-format -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: gui/asmformattingwidget.ui:68 -#, no-c-format -msgid "'equ'" -msgstr "'equ'" - -#: gui/asmformattingwidget.ui:76 -#, no-c-format -msgid "Instruction Name" -msgstr "Nom d'instruction" - -#: gui/asmformattingwidget.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&Automatically format Microbe output" -msgstr "Formatte &Automatiquement la sortie Microbe" - -#: gui/asmformattingwidget.ui:175 gui/generaloptionswidget.ui:126 -#: gui/newfilewidget.ui:113 gui/picprogrammerconfigwidget.ui:61 -#: gui/sdccoptionswidget.ui:215 gui/sdccoptionswidget.ui:256 -#, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "Alt+A" - -#: gui/createsubprojectwidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Create Subproject" -msgstr "Créer Sous-projet" - -#: gui/createsubprojectwidget.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Subproject Details" -msgstr "Détails de sous-projet" - -#: gui/createsubprojectwidget.ui:43 -#, no-c-format -msgid "Target File:" -msgstr "Fichier cible :" - -#: gui/createsubprojectwidget.ui:51 gui/newpinmappingwidget.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: gui/createsubprojectwidget.ui:62 gui/linkeroptionswidget.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Library" -msgstr "Bibliothèque" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Reuse the same output view for code generation" -msgstr "Réutiliser la même vue de sortie pour la génération de code" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:41 -#, no-c-format -msgid "Show voltage bars &on electronic components" -msgstr "M&ontrer les barres de tension sur les composants électroniques" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:44 gui/gpasmsettingswidget.ui:60 -#: gui/linkeroptionswidget.ui:85 gui/sdccoptionswidget.ui:359 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Grid Colour" -msgstr "Couleur de Grille" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:55 -#, no-c-format -msgid "The grid color in the work area." -msgstr "La couleur de la grille dans la zone de travail." - -#: gui/generaloptionswidget.ui:63 -#, no-c-format -msgid "Show &grid:" -msgstr "Montrer la &grille :" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:66 -#, no-c-format -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt+G" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:90 -#, no-c-format -msgid "Maximum undo steps for work area:" -msgstr "Nombre maximum d'étapes \"défaire\" dans la zone de travail :" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Maximum undo steps for work area. This doesn't apply to text documents - " -"that is configurable seperately under Configure Editor." -msgstr "" -"Nombre maximum d'étapes \"défaire\" dans la zone de travail. Ça ne " -"s'applique pas aux documents texte - on peut le configurer séparément sous " -"l'éditeur de configuration." - -#: gui/generaloptionswidget.ui:101 -#, no-c-format -msgid "Convenience" -msgstr "Commodités" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:112 -#, no-c-format -msgid "Restore opened doc&uments on startup" -msgstr "Restaurer les doc&uments ouverts au démarrage" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:115 -#, no-c-format -msgid "Alt+U" -msgstr "Alt+U" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:123 -#, no-c-format -msgid "Raise the &appropriate item selector on creating a new document" -msgstr "" -"Faire &apparaître le sélecteur d'items approprié à la création d'un nouveau " -"document" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:134 -#, no-c-format -msgid "Raise the &Messages log when compiling" -msgstr "Faire apparaître le journal de &Messages en cours de compilation" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:137 gui/picprogrammerconfigwidget.ui:72 -#: gui/sdccoptionswidget.ui:142 gui/sdccoptionswidget.ui:345 -#: gui/sdccoptionswidget.ui:483 -#, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:147 -#, no-c-format -msgid "Display Refresh Rate" -msgstr "Vitesse de rafraîchissement de l'affichage" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Vitesse de rafraîchissement :" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:194 -#, no-c-format -msgid "Medium (50 FPS)" -msgstr "Moyenne (50 FPS)" - -#: gui/generaloptionswidget.ui:212 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the number of times per second that the work area view is updated; a " -"compromise between CPU usage and smoothness of display." -msgstr "" -"C'est le nombre de fois par seconde que la zone de travail sera mise à " -"jour ; un compromis entre la vitesse du processeur et la fluidité de " -"l'affichage." - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Gpasm Settings" -msgstr "Réglages Gpasm" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:33 -#, no-c-format -msgid "Radix (-r):" -msgstr "Base de numéRation (-r)" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:41 -#, no-c-format -msgid "Warning level (-w):" -msgstr "niveau de Warning (-w)" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:49 gui/linkeroptionswidget.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Hex Format (-a):" -msgstr "Format hexa (-a)" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:57 -#, no-c-format -msgid "Ign&ore case (-i)" -msgstr "Ig&norer la casse (-i)" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:63 -#, no-c-format -msgid "" -"All user defined symbols and macros are case sensitive. This option makes " -"them case insensitive." -msgstr "" -"Tous les symboles et macros définis par l'utilisateur sont sensibles à la " -"casse. Cette option les rend insensibles à la casse." - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:71 -#, no-c-format -msgid "Generate DOS-formated hex file (-&n)" -msgstr "Génération de fichier hexa au format DOS (-&n)" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:74 gui/sdccoptionswidget.ui:317 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:77 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, gpasm generates hex files using ISO format. However, some device " -"programmers required a DOS formatted file. This option will cause gpasm to " -"generate a DOS formatted hex file. " -msgstr "" -"Par défaut, gpasm génère des fichiers hexa en utilisant le format ISO. " -"Cependant, quelques programmateurs nécessitent un fichier au format DOS. " -"Cette option force gpasm à générer un fichier hexa au format DOS." - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:100 gui/linkeroptionswidget.ui:28 -#, no-c-format -msgid "inhx32" -msgstr "inhx32" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:105 gui/linkeroptionswidget.ui:33 -#, no-c-format -msgid "inhx8m" -msgstr "inhx8m" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:110 gui/linkeroptionswidget.ui:38 -#, no-c-format -msgid "inhx8s" -msgstr "inhx8s" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:115 gui/linkeroptionswidget.ui:43 -#, no-c-format -msgid "inhx16" -msgstr "inhx16" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:133 gui/linkeroptionswidget.ui:53 -#, no-c-format -msgid "" -"GPASM supports inhx8m, inhx8s, inhx16, and inhx32 hex file formats. This " -"option controls which hex file format is used." -msgstr "" -"GPASM supporte les formats de fichiers hexa inhx8m, inhx8s, inhx16, et " -"inhx32. Cette option contrôle quel format de fichier hexa est utilisé." - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:172 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:177 -#, no-c-format -msgid "Warnings" -msgstr "Warnings" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:197 -#, no-c-format -msgid "" -"This sets the threshold of messages displayed in the log view.<ul><li>\"All" -"\" will display all output - information, warnings and errors.<li>\"Warnings" -"\" will supress messages. <li>\"Errors\" will supress both messages and " -"warnings.</ul>" -msgstr "" -"Ceci règle le seuil pour les messages affichés dans la vue de journal." -"<ul><li>\"Tout\" affichera toute la sortie - informations, warnings et " -"erreurs.<li>\"Warnings\" supprimera les messages. <li>\"Erreurs\" supprimera " -"les messages et les warnings.</ul>" - -#: gui/gpasmsettingswidget.ui:256 gui/sdccoptionswidget.ui:560 -#, no-c-format -msgid "Other options:" -msgstr "Autres Options :" - -#: gui/linkeroptionswidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Linker Options" -msgstr "Option de Ligature" - -#: gui/linkeroptionswidget.ui:61 -#, no-c-format -msgid "Library Directory (-I):" -msgstr "Répertoire de Bibliothèques (-I) :" - -#: gui/linkeroptionswidget.ui:82 -#, no-c-format -msgid "&Output a map file (-m)" -msgstr "S&ortir un fichier map (-m)" - -#: gui/linkeroptionswidget.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Linker Script (-s):" -msgstr "Script de ligature (-s) :" - -#: gui/linkeroptionswidget.ui:111 -#, no-c-format -msgid "Other:" -msgstr "Autre :" - -#: gui/linkeroptionswidget.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Link libraries inside project" -msgstr "Lier les bibliothèques à l'intérieur du projet" - -#: gui/logicwidget.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -#: gui/logicwidget.ui:50 gui/logicwidget.ui:87 gui/logicwidget.ui:148 -#, no-c-format -msgid " V" -msgstr " V" - -#: gui/logicwidget.ui:56 gui/logicwidget.ui:107 -#, no-c-format -msgid "Required voltage level before the input will be considered high." -msgstr "Tension requise pour que l'entrée soit considérée comme à l'état haut." - -#: gui/logicwidget.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Falling Trigger Threshold:" -msgstr "Seuil de front descendant :" - -#: gui/logicwidget.ui:70 gui/logicwidget.ui:93 -#, no-c-format -msgid "Required voltage level before an input will be considered low." -msgstr "Tension requise pour que l'entrée soit considérée à l'état bas." - -#: gui/logicwidget.ui:104 -#, no-c-format -msgid "Rising Trigger Threshold:" -msgstr "Seuil de front montant :" - -#: gui/logicwidget.ui:117 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: gui/logicwidget.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Output High:" -msgstr "Sortie à l'état haut :" - -#: gui/logicwidget.ui:131 gui/logicwidget.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Voltage level for high on logic components." -msgstr "Niveau de tension pour l'état haut pour les composants logiques." - -#: gui/logicwidget.ui:165 -#, no-c-format -msgid "High Output Impedance:" -msgstr "Impédance à l'état haut :" - -#: gui/logicwidget.ui:168 gui/logicwidget.ui:199 -#, no-c-format -msgid "This is the output impedance when the output is high." -msgstr "C'est l'impédance de sortie quand la sortie est à l'état haut." - -#: gui/logicwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Low Output Impedance:" -msgstr "Impédance de sortie à l'état bas :" - -#: gui/logicwidget.ui:179 gui/logicwidget.ui:225 -#, no-c-format -msgid "This is the output impedance when the output is low." -msgstr "C'est l'impédance de sortie quand celle-ci est à l'état bas." - -#: gui/logicwidget.ui:213 -#, no-c-format -msgid "Floating" -msgstr "Flottant" - -#: gui/logicwidget.ui:238 -#, no-c-format -msgid "" -"Here, you can configure the behaviour of logic components.\n" -"\n" -"These values will apply to all components, apart from the PIC, whose pins' " -"impedances depend on the pin in use." -msgstr "" -"Ici, vous pouvez configurer le comportment des composants logiques.\n" -"\n" -"Ces valeurs s'appliqueront à tous les composants, excepté le PIC, dont " -"l'impédance des broches dépend de la broche utilisée." - -#: gui/microsettingswidget.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Initial Port Settings" -msgstr "Réglages initiaux de port" - -#: gui/microsettingswidget.ui:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Tip: Toggle the initial state (high/low) of a pin by clicking its picture.\n" -"Drag it to set the type (input/output)." -msgstr "" -"Astuce : basculez l'état initial (haut/bas) d'une broche en cliquant sur son " -"image\n" -"Tirez-la pour en fixer le type (entrée/sortie)." - -#: gui/microsettingswidget.ui:79 -#, no-c-format -msgid "Initial Variable Values" -msgstr "Valeurs intiales de variable" - -#: gui/microsettingswidget.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Pin Map Definitions" -msgstr "Définitions de brochage" - -#: gui/microsettingswidget.ui:168 -#, no-c-format -msgid "Modif&y" -msgstr "Modifier" - -#: gui/microsettingswidget.ui:171 gui/sdccoptionswidget.ui:48 -#: gui/sdccoptionswidget.ui:176 gui/sdccoptionswidget.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Alt+Y" -msgstr "Alt+Y" - -#: gui/microsettingswidget.ui:179 -#, no-c-format -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: gui/newfilewidget.ui:19 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the type of file you wish to create.<br>\n" -"<p>\n" -"<b>Pic Program</b><br>\n" -"Creates a new PIC program, with flow chart editor. Select the target device " -"for your program below.\n" -"<p>\n" -"<b>Circuit</b><br>\n" -"Creates a new circuit, with drag and drop editor. Real time simulation of " -"the circuit occurs automatically." -msgstr "" -"Sélectionnez le type de fichier que vous voulez créer.<br>\n" -"<p>\n" -"<b>Programme Pic</b><br>\n" -"Crée une nouveau programme PIV, avec l'éditeur de FlowChart. Sélectionnez la " -"cible pour votre programme dessous.\n" -"<p>\n" -"<b>Circuit</b><br>\n" -"Crée un nouveau circuit, avec l'éditeur Drag&Drop. Une simulation du circuit " -"en temps réel est activée automatiquement." - -#: gui/newfilewidget.ui:52 -#, no-c-format -msgid "New File Details" -msgstr "Détails de Nouveau Fichier" - -#: gui/newfilewidget.ui:60 -#, no-c-format -msgid "File Type:" -msgstr "Type de fichier :" - -#: gui/newfilewidget.ui:110 -#, no-c-format -msgid "&Add to project" -msgstr "&Ajouter au projet" - -#: gui/newpinmappingwidget.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: gui/newpinmappingwidget.ui:93 -#, no-c-format -msgid "" -"The variable name of the pin mapping - this must be a valid Microbe variable " -"name." -msgstr "" -"Le nom de variable du brochage - ce doit être un nom de variable Microbe " -"valide." - -#: gui/newpinmappingwidget.ui:104 -#, no-c-format -msgid "Keypad (4x3)" -msgstr "Clavier (4x3)" - -#: gui/newpinmappingwidget.ui:109 -#, no-c-format -msgid "Keypad (4x4)" -msgstr "Clavier (4x4)" - -#: gui/newprojectwidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "New Project" -msgstr "Nouveau Projet" - -#: gui/newprojectwidget.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "Emplacement final :" - -#: gui/newprojectwidget.ui:38 -#, no-c-format -msgid "/" -msgstr "/" - -#: gui/newprojectwidget.ui:63 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement :" - -#: gui/newprojectwidget.ui:76 -#, no-c-format -msgid "New Project Details" -msgstr "Détails du Nouveau Projet" - -#: gui/newprojectwidget.ui:84 -#, no-c-format -msgid "Project Name:" -msgstr "Nom du Projet :" - -#: gui/oscilloscopewidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: gui/oscilloscopewidget.ui:201 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: gui/outputmethodwidget.ui:30 gui/outputmethodwidget.ui:44 -#, no-c-format -msgid "Output Method" -msgstr "Méthode de Sortie" - -#: gui/outputmethodwidget.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Displa&y directly" -msgstr "Afficher directement" - -#: gui/outputmethodwidget.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Save to file" -msgstr "Enregistrer dans un Fichier" - -#: gui/outputmethodwidget.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Output File Options" -msgstr "Options du fichier de sortie" - -#: gui/outputmethodwidget.ui:99 -#, no-c-format -msgid "Load File in &New View" -msgstr "Ouvrir le fichier dans une &Nouvelle vue" - -#: gui/outputmethodwidget.ui:107 -#, no-c-format -msgid "&Add to Project" -msgstr "&Ajout au Projet" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "PIC Programmer Config" -msgstr "Configuration du Programmateur de PIC" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Programmer Configuration" -msgstr "Configuration du programmateur" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:58 -#, no-c-format -msgid "&Add ..." -msgstr "&Ajout ..." - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:69 -#, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Retirer" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:80 gui/programmerwidget.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Program:" -msgstr "Programme :" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:104 -#, no-c-format -msgid "(Program Description)" -msgstr "(Description de programme)" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Initialization:" -msgstr "Initialisation :" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:153 -#, no-c-format -msgid "Read:" -msgstr "Lire :" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:161 -#, no-c-format -msgid "Write:" -msgstr "Écrire :" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:179 -#, no-c-format -msgid "" -"The following strings will be replaced when the command is run:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>%port</b> - Port that the programmer is connected to</li>\n" -"<li><b>%device</b> - PIC device</li>\n" -"<li><b>%file</b> - File to read from or write to</li>\n" -"</ul>" -msgstr "" -"Les chaînes suivants seront remplacées quand la commande sera lancée :\n" -"<ul>\n" -"<li><b>%port</b> - Port auquel le programmateur est connecté</li>\n" -"<li><b>%device</b> - composant PIC</li>\n" -"<li><b>%file</b> - Fichier à lire ou à écrire</li>\n" -"</ul>" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:195 -#, no-c-format -msgid "Erase:" -msgstr "Effacer :" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:203 -#, no-c-format -msgid "Verify:" -msgstr "Vérifier :" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:211 -#, no-c-format -msgid "Blank Check:" -msgstr "Vérification de virginté :" - -#: gui/picprogrammerconfigwidget.ui:229 -#, no-c-format -msgid "Default port:" -msgstr "Port par défaut :" - -#: gui/processingoptionswidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Processing Options" -msgstr "Traitement de Options en cours" - -#: gui/processingoptionswidget.ui:58 -#, no-c-format -msgid "Output File:" -msgstr "Fichier de Sortie :" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:16 -#, no-c-format -msgid "SDCC Options" -msgstr "Options SDCC" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:34 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Gé&néral" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:45 -#, no-c-format -msgid "Don't search in the standard librar&y directory (--nostdlib)" -msgstr "" -"Ne pas chercher dans le répertoire de bibliothèque statndard (--nostdlib)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:56 -#, no-c-format -msgid "Don't search in the standard include directory (--nostdinc)" -msgstr "Ne pas chercher dans le répertoire standard d'inclusion (--nostdinc)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:67 -#, no-c-format -msgid "Disa&ble pedantic warnings (--less-pedantic)" -msgstr "Dés&activer les avertissements pédants (--less-pedantic)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:70 gui/sdccoptionswidget.ui:159 -#: gui/sdccoptionswidget.ui:373 gui/sdccoptionswidget.ui:494 -#, no-c-format -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+B" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:78 -#, no-c-format -msgid "Use C&89 standard only (--std-c89)" -msgstr "Utiliser le standard C&89 seulement (--std-c89)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:81 -#, no-c-format -msgid "Alt+8" -msgstr "Alt+8" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Follow the C89 standard and disable SDCC features that conflict with the " -"standard." -msgstr "" -"Suivre le standard C89 et désactiver les particularités SDCC qui entrent en " -"conflit avec celui-ci." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:92 -#, no-c-format -msgid "Use C&99 standard only (--std-c99)" -msgstr "Utiliser le standard C&99 seulement (--std-c99)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:95 -#, no-c-format -msgid "Alt+9" -msgstr "Alt+9" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:101 -#, no-c-format -msgid "" -"Follow the C99 standard and disable SDCC features that conflict with the " -"standard (incomplete support)." -msgstr "" -"Suivre le standard C99 et désactiver les particularités SDCC qui entrent en " -"conflit avec celui-ci." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Code Gener&ation" -msgstr "Génér&ation de Code" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:139 -#, no-c-format -msgid "Stack auto&matic variables (--stack-auto)" -msgstr "Empiler les variables auto&matiques (--stack-auto)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:148 -#, no-c-format -msgid "" -"All functions in the source file will be compiled as reentrant, i.e. the " -"parameters and local variables will be allocated on the stack. If this " -"option is used all source files in the project should be compiled with this " -"option. It automatically implies -int-long-reent and -float-reent." -msgstr "" -"Toutes les fonctions dans le fichier source seront compilées de façon " -"réentrante, c'est à dire que les paramètres et les variables locales seront " -"alloués dans la pile. Si l'option est utilisée, tous les fichiers source du " -"projet seront compilés avec cette option. Elle implique automatiquement -int-" -"long-reent et -float-reent." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:156 -#, no-c-format -msgid "Integer li&braries were compiled as reentrant (--int-long-reent)" -msgstr "" -"Les &bibliothèques d'entiers ont été compilées comme réentrantes (--int-long-" -"reent)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:165 -#, no-c-format -msgid "" -"Integer (16 bit) and long (32 bit) libraries have been compiled as " -"reentrant. Note by default these libraries are compiled as non-reentrant." -msgstr "" -"Les bibliothèques d'entiers (16 bit) et d'entiers longs (32 bits) ont été " -"compilées comme réentrantes. Notez que par défaut ces bibliothèques sont " -"compilées comme non-réentrantes." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:173 -#, no-c-format -msgid "Floating point librar&y was compiled as reentrant (--float-reent)" -msgstr "" -"Les bibliothèques de nombres flottants ont été compilées comme réentrantes " -"(--float-reent)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:179 -#, no-c-format -msgid "Floating point library is compiled as reentrant." -msgstr "La bibliothèque de nombres flottants est compilée comme réentrante." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Leave out the frame pointer (--fommit-frame-pointer)" -msgstr "Laisse tomber le pointer de trame (--fommit-frame-pointer)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:198 -#, no-c-format -msgid "Don't memcpy initialized &xram from code (--no-xinit-opt)" -msgstr "Ne fait pas memcpy du code vers la &xram initialisée (--no-xinit-opt)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:201 gui/sdccoptionswidget.ui:472 -#, no-c-format -msgid "Alt+X" -msgstr "Alt+X" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:204 -#, no-c-format -msgid "" -"Will not memcpy initialized data from code space into xdata space. This " -"saves a few bytes in code space if you don't have initialized data." -msgstr "" -"Ne fera pas memcpy depuis des données initialisées de l'espace de code vers " -"un espace xdata. Ça économise quelques octets dans l'espace de code si vous " -"n'avez pas de données initialisées." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:212 -#, no-c-format -msgid "Callee will &always save registers used (--all-callee-saves)" -msgstr "L'&appelé sauvera toujours les registres utilisés (--all-callee-saves)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:242 -#, no-c-format -msgid "&Optimization" -msgstr "&Optimisation" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:253 -#, no-c-format -msgid "Disable overlaying leaf function &auto variables (--nooverlay)" -msgstr "" -"Inactive l'overlay pour les variables &automatiques feuilles d'une fonction " -"(--nooverlay)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:259 -#, no-c-format -msgid "" -"The compiler will not overlay parameters and local variables of any " -"function, see section Parameters and local variables for more details." -msgstr "" -"Le compilateur ne fera pas d'overlay sur les paramètres et les variables " -"locales d'aucune fonction, voyez le chapitre Paramètres et variables locales " -"pour plus de détails." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:267 -#, no-c-format -msgid "Disable the GCSE optimization (--nogcse)" -msgstr "Inactive l'optimisation GCSE (--nogcse)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:278 -#, no-c-format -msgid "Disable label optimi&zation (--nolabelopt)" -msgstr "Inactive l'optimi&zation de lable (--nolabelopt)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:281 gui/sdccoptionswidget.ui:505 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "Alt+Z" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:284 -#, no-c-format -msgid "Will not optimize labels (makes the dumpfiles more readable)." -msgstr "N'optimisera pas les labels (rend les fichiers de dump plus lisibles)." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:292 -#, no-c-format -msgid "Disable optimization of invariants (--noinvariant)" -msgstr "Inactive l'optimisation des invariants (--noinvariant)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:303 -#, no-c-format -msgid "Disable loop variable induction (--noinduction)" -msgstr "Incative l'induction de variable de boucle (--noinduction)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:314 -#, no-c-format -msgid "Disable peep-hole optimization (--&no-peep)" -msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole (--&no-peep)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:320 -#, no-c-format -msgid "Disable peep-hole optimization." -msgstr "Inactive l'optimisation peep-hole." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:328 -#, no-c-format -msgid "Disable loop reverse optimization (--noloopreverse)" -msgstr "Désactive l'optimisation d'inversion de boucle (--noloopreverse)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:334 -#, no-c-format -msgid "Will not do loop reversal optimization." -msgstr "Ne fera pas d'optimisation d'inversion de boucle" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:342 -#, no-c-format -msgid "Opti&mize for compact code (--opt-code-size)" -msgstr "Opti&mise pour un code compact (--opt-code-size)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:348 -#, no-c-format -msgid "" -"The compiler will optimize code generation towards compact code, possibly at " -"the expense of code speed." -msgstr "" -"Le compilateur optimisera la génération de code pour faire un code compact, " -"éventuellement aux dépens de la vitesse." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:356 -#, no-c-format -msgid "&Optimize for fast code (--opt-code-speed)" -msgstr "&Optimise pour la rapidité du code (--opt-code-speed)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:362 -#, no-c-format -msgid "" -"The compiler will optimize code generation towards fast code, possibly at " -"the expense of code size." -msgstr "" -"Le compilateur optimisera la génération de code pour faire du code rapide, " -"éventuellement aux dépens de la taille du code." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:370 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble inline assembly peephole optimization (--peep-asm)" -msgstr "Active l'optimisation peephole de l'assem&blage inline (--peep-asm)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:376 -#, no-c-format -msgid "" -"Pass the inline assembler code through the peep hole optimizer. This can " -"cause unexpected changes to inline assembler code, please go through the " -"peephole optimizer rules defined in the source file tree '<target>/peeph." -"def' before using this option." -msgstr "" -"Passe le code de l'assembleur inline à travers l'optimisation peephole. Ça " -"peut provoquer des changements inattendus au code assembleur inline, " -"veuillez paser par les règles de l'optimiseur peephole définies dans l'arbre " -"des fichiers sources '<target>/peeph.def' avant d'utiliser cette option." - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:384 -#, no-c-format -msgid "Don't generate boundary check for &jump tables (--nojtbound)" -msgstr "" -"Ne génère pas de vérification de limites pour les tables de sauts (--" -"no&jtbound)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:387 -#, no-c-format -msgid "Alt+J" -msgstr "Alt+J" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:414 -#, no-c-format -msgid "PIC&16 Specific" -msgstr "Spécifique PIC&16" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:425 -#, no-c-format -msgid "Don't use default libraries (--nodefaultlibs)" -msgstr "Ne pas utiliser les bibliothèques par défaut (--nodefaultlibs)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:436 -#, no-c-format -msgid "Don't generate BANKSEL directives (--pno-banksel)" -msgstr "Ne pas générer de directives BANKSEL (--pno-banksel)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:447 -#, no-c-format -msgid "Use large stac&k model (--pstack-model=large)" -msgstr "Utiliser le modèle de grande pile ((--pstac&k-model=large)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:450 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:458 -#, no-c-format -msgid "Show more debug info in assembl&y output (--debug-xtra)" -msgstr "" -"Montrer plus d'information de débogage dans la sortie de l'assembleur (--" -"debug-xtra)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:469 -#, no-c-format -msgid "E&xplicit enable of peepholes (--denable-peeps)" -msgstr "Activation e&xplicite des peepholes (--denable-peeps)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:480 -#, no-c-format -msgid "Du&mp call tree in .calltree file (--calltree)" -msgstr "" -"Faire un du&mp de l'arbre d'appel dans un fichier .calltree (--calltree)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:491 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble stack optimizations (--fstack)" -msgstr "Activer les optimisations de pile (--fstack)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:502 -#, no-c-format -msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO (--optimi&ze-goto)" -msgstr "Essayer d'utiliser BRA conditionnel au lieu de GOTO (--optimi&ze-goto)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:513 -#, no-c-format -msgid "Try to optimize some compares (--optimize-cmp)" -msgstr "Essayer d'optimiser quelques comparaisons (--optimize-cmp)" - -#: gui/sdccoptionswidget.ui:524 -#, no-c-format -msgid "Thorough data flow analyis (resource intensive) (--optimize-df)" -msgstr "Analyse détaillée du data flow (gourmand en ressource) (--optimize-df)" - -#: ktechlabcircuitui.rc:8 ktechlabflowcodeui.rc:7 -#, no-c-format -msgid "Routing Mode" -msgstr "Mode de routage" - -#: ktechlabitemviewui.rc:33 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: ktechlabkateui.rc:43 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Pliage du &Code" - -#: ktechlabtextui.rc:52 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Débogage" - -#: ktechlabtextui.rc:89 -#, no-c-format -msgid "Debugger" -msgstr "Débogueur" - -#: ktechlabui.rc:18 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Projet" - -#~ msgid "Orientation" -#~ msgstr "Orientation" - -#~ msgid "Untitled" -#~ msgstr "Sans titre" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Enregistrer" - -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Jeter" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Configuration" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Erreur" - -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fichier" - -#~ msgid "Clear All" -#~ msgstr "Tout Effacer" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Retirer" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Échappement" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Supprimer" - -#~ msgid "Open Recent" -#~ msgstr "Ouvrir Récent" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Fermer" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Recharger" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Arrêter" - -#~ msgid "Zoom" -#~ msgstr "Zoom" - -#~ msgid "&Tools" -#~ msgstr "Ou&tils" - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Fichier" - -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "&Editer" - -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "&Voir" - -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Réglages" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Barre d'outils principale" |