summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:42:24 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-14 00:42:24 +0000
commit379bda146a71b1db0128597632444d13f784af94 (patch)
treedf456ff8310df79c5644aeeee9dde7303acd3e65 /translations/cs
parent7fbbd926fd2e9f2e544f65f4dda2e91bb48da0e5 (diff)
downloadktorrent-379bda146a71b1db0128597632444d13f784af94.tar.gz
ktorrent-379bda146a71b1db0128597632444d13f784af94.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/ktorrent Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/ktorrent/
Diffstat (limited to 'translations/cs')
-rw-r--r--translations/cs/messages/ktorrent.po238
1 files changed, 69 insertions, 169 deletions
diff --git a/translations/cs/messages/ktorrent.po b/translations/cs/messages/ktorrent.po
index 75a27f5..8d97546 100644
--- a/translations/cs/messages/ktorrent.po
+++ b/translations/cs/messages/ktorrent.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Marek Stopka (m4r3k) <marekstopka@gmail.com>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@@ -74,19 +74,6 @@ msgstr "Ne, ponechat soubory"
msgid " short!"
msgstr "chybí!"
-#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:254 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305
-#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326
-#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:45
-#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:59
-#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167
-#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:89
-#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:160
-#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:173
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:132
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26
#: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962
msgid "All Torrents"
@@ -248,12 +235,6 @@ msgid ""
"Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:159 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:523
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:297
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit vš&e"
-
#: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:527 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:530
msgid ""
"_: to start all\n"
@@ -347,23 +328,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create torrent: %1"
msgstr "Nelze vytvořit torrent: %1"
-#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:768 apps/ktorrent/pref.cpp:180
-#: apps/ktorrent/pref.cpp:285 apps/ktorrent/pref.cpp:295
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:125 apps/ktorrent/trayicon.cpp:203
-#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:215 libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:239
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:748
-#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:766
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:137
-#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:150
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:179
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:208
-#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:244
-#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba: "
-
#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1028
msgid ""
"Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to "
@@ -426,12 +390,6 @@ msgstr "Kontroluji neporušenost dat"
msgid "Visible columns"
msgstr "Viditelné sloupce"
-#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:138 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:134
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:47
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "Všechny soubory"
-
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76
#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:16
@@ -550,11 +508,6 @@ msgstr "Ztratíte všechna stažená data. Opravdu si to přejete provést?"
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Odstranit torrent"
-#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 plugins/search/searchpref.ui:249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Odstranit vš&e"
-
#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631
msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !"
msgstr "Již kontrolujete data torrentu %1!"
@@ -1061,20 +1014,6 @@ msgstr "KTUPnPTest"
msgid "Cannot open file : %1 : %2"
msgstr "Nelze otevřít soubor: %1 : %2"
-#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167
-#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:84
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:209
-#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:156
-#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:168
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:79
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:111
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:127
-#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:142
-#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Nic"
-
#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77
#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148
#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120
@@ -1275,12 +1214,6 @@ msgstr "Neznámý klient"
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
-#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:156
-#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:451
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "OK"
-msgstr "O&K"
-
#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458
msgid "Announcing"
msgstr "Připojuji se"
@@ -1538,11 +1471,6 @@ msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: plugins/infowidget/fileview.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Otevřít záložku"
-
#: plugins/infowidget/fileview.cpp:57
msgid "Download First"
msgstr "Stáhnout přednostně"
@@ -1591,12 +1519,6 @@ msgstr ""
"Zobrazuje doplňující informace o stahovaném torrentu. Např. kolik bloků již "
"bylo staženo, kolik je zdrojů a kolik stahujících ..."
-#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:129
-#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Files"
-msgstr "Všechny soubory"
-
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 plugins/stats/statsconwgt.ui:32
#: plugins/stats/statsspdwgt.ui:40
#, no-c-format
@@ -1697,15 +1619,6 @@ msgstr "Nahrává se txt soubor..."
msgid "Please wait..."
msgstr "Čekejte prosím..."
-#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:122 plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:112
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:145
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:166
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:203
-#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:24 plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155
#, no-c-format
msgid "Converting..."
@@ -1811,11 +1724,6 @@ msgid "Cannot load the torrent file : %1"
msgstr "Nelze načíst torrent: %1"
#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "&Importovat"
-
-#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43
msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients"
msgstr "Importuje částečně nebo úplně stažené torrenty z jiných klientů"
@@ -2041,15 +1949,6 @@ msgstr "Možnosti vyhledávače"
msgid " Engine: "
msgstr " Vyhledávač: "
-#: plugins/search/searchwidget.cpp:72
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: plugins/search/searchwidget.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Odesílání"
-
#: plugins/search/searchwidget.cpp:178
msgid "Searching for %1..."
msgstr "Vyhledávám %1..."
@@ -2264,13 +2163,6 @@ msgstr "Port:"
msgid "Enter peer IP and port."
msgstr "Vložte IP a port protějšku."
-#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:108
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:125
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:311
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Přid&at"
-
#: apps/ktorrent/advancedpref.ui:16
#, no-c-format
msgid "Advanced Preferences"
@@ -2635,18 +2527,6 @@ msgstr "Dostupné místo na disku:"
msgid "After download:"
msgstr "Po stažení:"
-#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:330
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:249 apps/ktorrent/queuedlg.ui:588
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "O&K"
-
-#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:344
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:271 apps/ktorrent/queuedlg.ui:610
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Z&rušit"
-
#: apps/ktorrent/generalpref.ui:44
#, no-c-format
msgid "Encryption"
@@ -2819,11 +2699,6 @@ msgstr "Vyčis&tit"
msgid "Clears this list"
msgstr "Vyčistit tento seznam"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:207
-#, no-c-format
-msgid "&Open..."
-msgstr ""
-
#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Save &As..."
@@ -2834,22 +2709,6 @@ msgstr "Uložit j&ako..."
msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin"
msgstr "Uložit tento blacklist pro použití se zásuvným modulem IPFilter"
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:260 apps/ktorrent/queuedlg.ui:599
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:759
-#, no-c-format
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Lišta stahování"
-
#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:34
#, no-c-format
msgid "Download Toolbar"
@@ -3007,11 +2866,6 @@ msgstr "Maximální rychlost stahování:"
msgid "KB/s (0 is no limit)"
msgstr "KB/s (0 je bez omezení)"
-#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:164 plugins/scheduler/bwspage.ui:767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Z&rušit"
-
#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Create Torrent"
@@ -3148,11 +3002,6 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)"
@@ -3839,12 +3688,6 @@ msgstr "Připojení:"
msgid "Disk I/O:"
msgstr "Diskové I/O:"
-#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:629
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti souboru"
-
#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:640
#, no-c-format
msgid "Use rich te&xt for log"
@@ -3952,12 +3795,6 @@ msgstr "Filtry"
msgid "Accept Filters"
msgstr "Filtry pro přijetí"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:408 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:459
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:928
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "&Smazat"
-
#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440
#, no-c-format
msgid "Reject Filters"
@@ -4472,11 +4309,6 @@ msgstr "Maximum"
msgid "Maximum speed scale mode:"
msgstr "Maximální měřítko rychlosti:"
-#: plugins/stats/sprefwgt.ui:160
-#, no-c-format
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
#: plugins/stats/sprefwgt.ui:165
#, no-c-format
msgid "Exact"
@@ -4668,6 +4500,74 @@ msgstr "Změnit heslo ..."
msgid "Php executable path:"
msgstr "Cesta k php:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Odstranit vš&e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Chyba: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Všechny soubory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Odstranit vš&e"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "O&K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Otevřít záložku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Všechny soubory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "&Importovat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Odesílání"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Přid&at"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "O&K"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "Z&rušit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main Toolbar"
+#~ msgstr "Lišta stahování"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Z&rušit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Možnosti souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "&Smazat"
+
#~ msgid "Search engine:"
#~ msgstr "Vyhledávač:"