diff options
Diffstat (limited to 'translations/bg')
-rw-r--r-- | translations/bg/messages/ktorrent.po | 238 |
1 files changed, 69 insertions, 169 deletions
diff --git a/translations/bg/messages/ktorrent.po b/translations/bg/messages/ktorrent.po index b76d86b..d2a79da 100644 --- a/translations/bg/messages/ktorrent.po +++ b/translations/bg/messages/ktorrent.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 21:29+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -68,19 +68,6 @@ msgstr "Не, запазване на файловете" msgid " short!" msgstr " не достигат!" -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:254 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 -#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:45 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:59 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:89 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:160 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:173 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:132 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -msgid "Yes" -msgstr "" - #: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26 #: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962 msgid "All Torrents" @@ -242,12 +229,6 @@ msgid "" "Stop" msgstr "Спиране" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:159 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:523 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "&Премахване на всички" - #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:527 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:530 msgid "" "_: to start all\n" @@ -341,23 +322,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot create torrent: %1" msgstr "Грешка при създаване на торент: %1" -#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:768 apps/ktorrent/pref.cpp:180 -#: apps/ktorrent/pref.cpp:285 apps/ktorrent/pref.cpp:295 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:125 apps/ktorrent/trayicon.cpp:203 -#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:215 libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:239 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:748 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:766 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:137 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:150 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:179 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:208 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:244 -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Грешка: " - #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1028 msgid "" "Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to " @@ -418,12 +382,6 @@ msgstr "Проверка цялостта на данните" msgid "Visible columns" msgstr "Видими колони" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:138 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:134 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:47 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File" -msgstr "Всички файлове" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135 #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76 #: plugins/infowidget/statustabbase.ui:16 @@ -543,11 +501,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Torrent" msgstr "Премахване на торента" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 plugins/search/searchpref.ui:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "&Премахване на всички" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631 msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !" msgstr "Вече проверявате данните на торент %1 !" @@ -1049,20 +1002,6 @@ msgstr "KTUPnPTest" msgid "Cannot open file : %1 : %2" msgstr "Не може да бъде отворен файл : %1: %2" -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:84 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:209 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:156 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:168 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:79 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:111 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:127 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:142 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Без" - #: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77 #: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148 #: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120 @@ -1259,12 +1198,6 @@ msgstr "Непознат клиент" msgid "Stopped" msgstr "Спрян" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:156 -#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OK" -msgstr "О&К" - #: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458 msgid "Announcing" msgstr "Съобщаване" @@ -1524,11 +1457,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Сваляне" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Отваряне на подпрозорец" - #: plugins/infowidget/fileview.cpp:57 msgid "Download First" msgstr "Сваляне първо" @@ -1578,12 +1506,6 @@ msgstr "" "Допълнителна информация за торентите (например кои парчета са свалени, колко " "качващи и свалящи има и т.н.)" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:129 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files" -msgstr "Всички файлове" - #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 plugins/stats/statsconwgt.ui:32 #: plugins/stats/statsspdwgt.ui:40 #, no-c-format @@ -1685,15 +1607,6 @@ msgstr "Зареждане на txt файл..." msgid "Please wait..." msgstr "Моля, изчакайте..." -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:122 plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:112 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:145 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:166 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:203 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:24 plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155 #, no-c-format msgid "Converting..." @@ -1799,11 +1712,6 @@ msgid "Cannot load the torrent file : %1" msgstr "Грешка при зареждане на торент: %1" #: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "&Импортиране" - -#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients" msgstr "Частично или пълно импортиране на свалените с други клиенти торенти" @@ -2036,15 +1944,6 @@ msgstr "Настройки на търсачките" msgid " Engine: " msgstr " Търсачки: " -#: plugins/search/searchwidget.cpp:72 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Качване" - #: plugins/search/searchwidget.cpp:178 msgid "Searching for %1..." msgstr "Търсене на %1..." @@ -2255,13 +2154,6 @@ msgstr "Порт:" msgid "Enter peer IP and port." msgstr "Въведете IP и порт на потребителя." -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:108 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:125 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Добавяне" - #: apps/ktorrent/advancedpref.ui:16 #, no-c-format msgid "Advanced Preferences" @@ -2624,18 +2516,6 @@ msgstr "Свободно дисково пространство:" msgid "After download:" msgstr "След сваляне:" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:330 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:249 apps/ktorrent/queuedlg.ui:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "О&К" - -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:344 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:271 apps/ktorrent/queuedlg.ui:610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Отмяна" - #: apps/ktorrent/generalpref.ui:44 #, no-c-format msgid "Encryption" @@ -2809,11 +2689,6 @@ msgstr "&Изчистване" msgid "Clears this list" msgstr "Изчистване на списъка" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:207 -#, no-c-format -msgid "&Open..." -msgstr "" - #: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Save &As..." @@ -2826,22 +2701,6 @@ msgstr "" "Запис на черния списък, за да бъде използван с приставката за филтриране по " "IP" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:260 apps/ktorrent/queuedlg.ui:599 -#: plugins/scheduler/bwspage.ui:759 -#, no-c-format -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Лента с инструменти за сваляне" - #: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:34 #, no-c-format msgid "Download Toolbar" @@ -2999,11 +2858,6 @@ msgstr "Макс. скорост на сваляне:" msgid "KB/s (0 is no limit)" msgstr "кБ/сек (0 = без ограничение)" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:164 plugins/scheduler/bwspage.ui:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "&Отмяна" - #: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Create Torrent" @@ -3140,11 +2994,6 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Тест" -#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: libktorrent/ktorrent.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" @@ -3829,12 +3678,6 @@ msgstr "Връзки:" msgid "Disk I/O:" msgstr "Диск - вх/изх:" -#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:629 -#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Настройки на файл" - #: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:640 #, no-c-format msgid "Use rich te&xt for log" @@ -3943,12 +3786,6 @@ msgstr "Филтри" msgid "Accept Filters" msgstr "Приемане на филтри" -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:408 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:459 -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "&Премахване" - #: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440 #, no-c-format msgid "Reject Filters" @@ -4464,11 +4301,6 @@ msgstr "Максимално" msgid "Maximum speed scale mode:" msgstr "Максимална скорост:" -#: plugins/stats/sprefwgt.ui:160 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: plugins/stats/sprefwgt.ui:165 #, no-c-format msgid "Exact" @@ -4661,5 +4493,73 @@ msgstr "Промяна на паролата..." msgid "Php executable path:" msgstr "Изпълним път за РНР:" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Премахване на всички" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Грешка: " + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Всички файлове" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Премахване на всички" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Без" + +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "О&К" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Отваряне на подпрозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Всички файлове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "&Импортиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Качване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Добавяне" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "О&К" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Отмяна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Лента с инструменти за сваляне" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "&Отмяна" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Настройки на файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "&Премахване" + #~ msgid "Search engine:" #~ msgstr "Търсачка:" |