diff options
Diffstat (limited to 'translations/nb/messages')
-rw-r--r-- | translations/nb/messages/ktorrent.po | 238 |
1 files changed, 69 insertions, 169 deletions
diff --git a/translations/nb/messages/ktorrent.po b/translations/nb/messages/ktorrent.po index 6a554bf..75fde1f 100644 --- a/translations/nb/messages/ktorrent.po +++ b/translations/nb/messages/ktorrent.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-23 01:56+0200\n" "Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n" @@ -64,19 +64,6 @@ msgstr "Nei, behold filene" msgid " short!" msgstr " for lite!" -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:254 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 -#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:45 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:59 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:89 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:160 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:173 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:132 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -msgid "Yes" -msgstr "" - #: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26 #: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962 msgid "All Torrents" @@ -238,12 +225,6 @@ msgid "" "Stop" msgstr "Stopp" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:159 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:523 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "Fj&ern alle" - #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:527 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:530 msgid "" "_: to start all\n" @@ -337,23 +318,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot create torrent: %1" msgstr "Klarte ikke lage strøm: %1" -#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:768 apps/ktorrent/pref.cpp:180 -#: apps/ktorrent/pref.cpp:285 apps/ktorrent/pref.cpp:295 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:125 apps/ktorrent/trayicon.cpp:203 -#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:215 libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:239 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:748 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:766 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:137 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:150 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:179 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:208 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:244 -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Feil: " - #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1028 msgid "" "Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to " @@ -415,12 +379,6 @@ msgstr "Sjekker dataintegritet" msgid "Visible columns" msgstr "Synlige kolonner" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:138 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:134 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:47 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File" -msgstr "Alle filer" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135 #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76 #: plugins/infowidget/statustabbase.ui:16 @@ -538,11 +496,6 @@ msgstr "Du vil miste all data du har lastet ned. Er du sikker?" msgid "Remove Torrent" msgstr "Fjern strøm" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 plugins/search/searchpref.ui:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Fj&ern alle" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631 msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !" msgstr "Du holder allerede på å kontrollere dataene for strømmen «%1»." @@ -1046,20 +999,6 @@ msgstr "KTUPnPTest" msgid "Cannot open file : %1 : %2" msgstr "Kan ikke åpne fila «%1»: %2" -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:84 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:209 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:156 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:168 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:79 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:111 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:127 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:142 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Ingen" - #: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77 #: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148 #: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120 @@ -1258,12 +1197,6 @@ msgstr "Ukjent klient" msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:156 -#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OK" -msgstr "O&K" - #: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458 msgid "Announcing" msgstr "Annonserer" @@ -1522,11 +1455,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Last ned" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Åpne fane" - #: plugins/infowidget/fileview.cpp:57 msgid "Download First" msgstr "Last ned først" @@ -1575,12 +1503,6 @@ msgstr "" "Viser mer informasjon om en nedlasting: hvilke biter som er lastet ned, hvor " "mange delere og nedlastere . . ." -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:129 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files" -msgstr "Alle filer" - #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 plugins/stats/statsconwgt.ui:32 #: plugins/stats/statsspdwgt.ui:40 #, no-c-format @@ -1682,15 +1604,6 @@ msgstr "Lastet tekstfil . . ." msgid "Please wait..." msgstr "Vent . . ." -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:122 plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:112 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:145 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:166 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:203 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:24 plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155 #, no-c-format msgid "Converting..." @@ -1798,11 +1711,6 @@ msgid "Cannot load the torrent file : %1" msgstr "Klarte ikke laste strømfilen: %1" #: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "&Importer" - -#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients" msgstr "Importerer delvis eller helt nedlastede strømmer fra andre programmer" @@ -2038,15 +1946,6 @@ msgstr "Innstillinger for søkemotorer" msgid " Engine: " msgstr "Motorer" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:72 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Opplastinger" - #: plugins/search/searchwidget.cpp:178 msgid "Searching for %1..." msgstr "Søker etter «%1» . . ." @@ -2276,13 +2175,6 @@ msgstr "Port:" msgid "Enter peer IP and port." msgstr "Skriv inn personens IP og port." -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:108 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:125 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Legg til" - #: apps/ktorrent/advancedpref.ui:16 #, no-c-format msgid "Advanced Preferences" @@ -2646,18 +2538,6 @@ msgstr "Ledig diskplass:" msgid "After download:" msgstr "Etter nedlasting:" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:330 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:249 apps/ktorrent/queuedlg.ui:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "O&K" - -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:344 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:271 apps/ktorrent/queuedlg.ui:610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - #: apps/ktorrent/generalpref.ui:44 #, no-c-format msgid "Encryption" @@ -2827,11 +2707,6 @@ msgstr "&Tøm" msgid "Clears this list" msgstr "Tømmer listen" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:207 -#, no-c-format -msgid "&Open..." -msgstr "" - #: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Save &As..." @@ -2842,22 +2717,6 @@ msgstr "L&agre som . . ." msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin" msgstr "Lagre denne svartelista for bruk med KTorrents IP-filtermodul" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:260 apps/ktorrent/queuedlg.ui:599 -#: plugins/scheduler/bwspage.ui:759 -#, no-c-format -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Nedlastingsverktøylinje" - #: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:34 #, no-c-format msgid "Download Toolbar" @@ -3015,11 +2874,6 @@ msgstr "Høyeste nedlastingshastighet:" msgid "KB/s (0 is no limit)" msgstr "KB/s (0 = ubegrenset)" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:164 plugins/scheduler/bwspage.ui:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "&Avbryt" - #: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Create Torrent" @@ -3156,11 +3010,6 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: libktorrent/ktorrent.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" @@ -3848,12 +3697,6 @@ msgstr "Forbindelser:" msgid "Disk I/O:" msgstr "Disk I/U:" -#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:629 -#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Filinnstillinger" - #: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:640 #, no-c-format msgid "Use rich te&xt for log" @@ -3961,12 +3804,6 @@ msgstr "Filtre" msgid "Accept Filters" msgstr "Godta filtre" -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:408 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:459 -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "S&lett" - #: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440 #, no-c-format msgid "Reject Filters" @@ -4481,11 +4318,6 @@ msgstr "Høyeste antall frø:" msgid "Maximum speed scale mode:" msgstr "Høyeste antall frø:" -#: plugins/stats/sprefwgt.ui:160 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: plugins/stats/sprefwgt.ui:165 #, no-c-format msgid "Exact" @@ -4674,6 +4506,74 @@ msgstr "Endre passord . . ." msgid "Php executable path:" msgstr "Sti til PHP-programfilen:" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fj&ern alle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Feil: " + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Alle filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Fj&ern alle" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Åpne fane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Alle filer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "&Importer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Opplastinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Legg til" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Avbryt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Nedlastingsverktøylinje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "&Avbryt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Filinnstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "S&lett" + #~ msgid "Search engine:" #~ msgstr "Søkemotor:" |