diff options
Diffstat (limited to 'translations/nl/messages/ktorrent.po')
-rw-r--r-- | translations/nl/messages/ktorrent.po | 238 |
1 files changed, 69 insertions, 169 deletions
diff --git a/translations/nl/messages/ktorrent.po b/translations/nl/messages/ktorrent.po index 6e9e50b..e3abc6e 100644 --- a/translations/nl/messages/ktorrent.po +++ b/translations/nl/messages/ktorrent.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-10 13:43+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -72,19 +72,6 @@ msgstr "Nee, bestanden behouden" msgid " short!" msgstr " te weinig!" -#: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:254 apps/ktorrent/queuedialog.cpp:305 -#: apps/ktorrent/queuedialog.cpp:326 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:45 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:59 -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:89 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:160 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:173 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:132 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -msgid "Yes" -msgstr "" - #: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:284 apps/ktorrent/groups/allgroup.cpp:26 #: apps/ktorrent/groups/groupmanager.h:54 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:962 msgid "All Torrents" @@ -247,12 +234,6 @@ msgid "" "Stop" msgstr "Stoppen" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:159 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:523 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "All&es verwijderen" - #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:527 apps/ktorrent/ktorrent.cpp:530 msgid "" "_: to start all\n" @@ -346,23 +327,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot create torrent: %1" msgstr "De torrent %1 kan niet worden aangemaakt." -#: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:768 apps/ktorrent/pref.cpp:180 -#: apps/ktorrent/pref.cpp:285 apps/ktorrent/pref.cpp:295 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlg.cpp:125 apps/ktorrent/trayicon.cpp:203 -#: apps/ktorrent/trayicon.cpp:215 libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:239 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:748 -#: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:766 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:137 -#: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:150 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:100 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:179 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:208 -#: plugins/partfileimport/importdialog.cpp:244 -#: plugins/scheduler/bwsprefpagewidget.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Fout: " - #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1028 msgid "" "Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to " @@ -423,12 +387,6 @@ msgstr "Integriteit van bestandsgegevens controleren" msgid "Visible columns" msgstr "Zichtbare kolommen" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:138 apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:134 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:47 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File" -msgstr "Alle bestanden" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:135 #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:76 #: plugins/infowidget/statustabbase.ui:16 @@ -549,11 +507,6 @@ msgstr "" msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent verwijderen" -#: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 plugins/search/searchpref.ui:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "All&es verwijderen" - #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631 msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !" msgstr "Er is reeds een bestandscontrole op de torrent %1 gaande!" @@ -1060,20 +1013,6 @@ msgstr "KTUPnPTest" msgid "Cannot open file : %1 : %2" msgstr "Kan bestand %1 niet openen: %2" -#: libktorrent/interfaces/filetreediritem.cpp:167 -#: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:84 -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:209 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:156 -#: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:168 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:79 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:111 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:127 -#: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:142 -#: plugins/infowidget/peerview.cpp:170 plugins/infowidget/peerview.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Geen" - #: libktorrent/interfaces/filetreeitem.cpp:77 #: plugins/infowidget/iwfiletreediritem.cpp:148 #: plugins/infowidget/iwfiletreeitem.cpp:120 @@ -1270,12 +1209,6 @@ msgstr "Onbekende client" msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:156 -#: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:451 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "OK" -msgstr "&OK" - #: libktorrent/torrent/peersourcemanager.cpp:458 msgid "Announcing" msgstr "Aankondigen" @@ -1536,11 +1469,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#: plugins/infowidget/fileview.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "In nieuw tabblad openen" - #: plugins/infowidget/fileview.cpp:57 msgid "Download First" msgstr "Als eerste downloaden" @@ -1590,12 +1518,6 @@ msgstr "" "Toont extra informatie over een torrent. Zoals welke chunks zijn gedownload, " "het aantal seeders en leechers ..." -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:129 -#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Files" -msgstr "Alle bestanden" - #: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:173 plugins/stats/statsconwgt.ui:32 #: plugins/stats/statsspdwgt.ui:40 #, no-c-format @@ -1696,15 +1618,6 @@ msgstr "Bezig met laden van tekstbestand..." msgid "Please wait..." msgstr "Even geduld a.u.b..." -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:122 plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:112 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:145 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:166 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:203 -#: plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:217 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "" - #: plugins/ipfilter/convert_dlg.ui:24 plugins/ipfilter/convertdialog.cpp:155 #, no-c-format msgid "Converting..." @@ -1814,11 +1727,6 @@ msgid "Cannot load the torrent file : %1" msgstr "Kan torrent-bestand niet laden: %1" #: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "&Importeren" - -#: plugins/partfileimport/partfileimportplugin.cpp:43 msgid "Imports partially or fully downloaded torrents from other clients" msgstr "" "Importeert een gedeeltelijk of volledig afgeronde torrent, al dan niet " @@ -2055,15 +1963,6 @@ msgstr "Instellingen zoekmachine" msgid " Engine: " msgstr "Machine:" -#: plugins/search/searchwidget.cpp:72 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: plugins/search/searchwidget.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Upload" - #: plugins/search/searchwidget.cpp:178 msgid "Searching for %1..." msgstr "Zoeken naar %1..." @@ -2277,13 +2176,6 @@ msgstr "Poort:" msgid "Enter peer IP and port." msgstr "Voer het IP-adres en de poort van de peer in." -#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:108 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:125 -#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:311 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Toevoegen" - #: apps/ktorrent/advancedpref.ui:16 #, no-c-format msgid "Advanced Preferences" @@ -2651,18 +2543,6 @@ msgstr "Vrije schijfruimte:" msgid "After download:" msgstr "Na afronden download:" -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:330 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:249 apps/ktorrent/queuedlg.ui:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:344 -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:271 apps/ktorrent/queuedlg.ui:610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuleren" - #: apps/ktorrent/generalpref.ui:44 #, no-c-format msgid "Encryption" @@ -2835,11 +2715,6 @@ msgstr "&Leegmaken" msgid "Clears this list" msgstr "Maakt deze lijst leeg" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:207 -#, no-c-format -msgid "&Open..." -msgstr "" - #: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Save &As..." @@ -2852,22 +2727,6 @@ msgstr "" "Sla deze zwarte lijst op indien u het met de KTorrent IP-filter plugin wilt " "blijven gebruiken" -#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:260 apps/ktorrent/queuedlg.ui:599 -#: plugins/scheduler/bwspage.ui:759 -#, no-c-format -msgid "&Apply" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Downloadwerkbalk" - #: apps/ktorrent/ktorrentui.rc:34 #, no-c-format msgid "Download Toolbar" @@ -3025,11 +2884,6 @@ msgstr "Maximum downloadsnelheid:" msgid "KB/s (0 is no limit)" msgstr "KB/sec (0 is geen limiet)" -#: apps/ktorrent/speedlimitsdlgbase.ui:164 plugins/scheduler/bwspage.ui:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cancel" -msgstr "&Annuleren" - #: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Create Torrent" @@ -3167,11 +3021,6 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Testen" -#: apps/ktupnptest/mainwidget.ui:62 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: libktorrent/ktorrent.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Maximum number of downloads (0 = no limit)" @@ -3862,12 +3711,6 @@ msgstr "Verbindingen:" msgid "Disk I/O:" msgstr "Schijf I/O:" -#: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:629 -#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Bestandsopties" - #: plugins/logviewer/logprefwidgetbase.ui:640 #, no-c-format msgid "Use rich te&xt for log" @@ -3975,12 +3818,6 @@ msgstr "Filters" msgid "Accept Filters" msgstr "Accepterende filters" -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:408 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:459 -#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:928 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "&Verwijderen" - #: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440 #, no-c-format msgid "Reject Filters" @@ -4496,11 +4333,6 @@ msgstr "Maximum" msgid "Maximum speed scale mode:" msgstr "Maximum snelheidsschaal modus" -#: plugins/stats/sprefwgt.ui:160 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: plugins/stats/sprefwgt.ui:165 #, no-c-format msgid "Exact" @@ -4693,5 +4525,73 @@ msgstr "Wachtwoord aanpassen..." msgid "Php executable path:" msgstr "Uitvoerbaar pad naar php:" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "All&es verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fout: " + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Alle bestanden" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "All&es verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "In nieuw tabblad openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Alle bestanden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "&Importeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Upload" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Toevoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Annuleren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Downloadwerkbalk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "&Annuleren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Bestandsopties" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "&Verwijderen" + #~ msgid "Search engine:" #~ msgstr "Zoekmachine:" |