summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/kvirc/kvirc_de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kvirc/kvirc_de.po')
-rw-r--r--po/kvirc/kvirc_de.po150
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/kvirc/kvirc_de.po b/po/kvirc/kvirc_de.po
index 8294146c..f48bb1eb 100644
--- a/po/kvirc/kvirc_de.po
+++ b/po/kvirc/kvirc_de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvirc_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
@@ -1299,13 +1299,13 @@ msgstr ""
"instabilen CVS-Version aktualisiert, aus Versehen Einrichtungsdateien "
"beschädigt oder löscht, ein nicht komplettes Skript installiert oder einen "
"Fehler in KVIrc gefunden hat.<br><br>Die Installation des Standard-Skriptes "
-"kann wiederholt werden, um die fehlenden Fähigkeiten wieder "
-"herzustellen.<br><b>Soll das Standard-Skript wiederhergestellt "
-"werden?</b><br><br><font size=\"-1\">Tipp: Wenn man ein Skriptschreiber ist "
-"und einige Skriptfähigkeiten absichtlich gelöscht hat, kann man getrost auf "
-"\"Nein, und nicht wieder fragen\" klicken, ansonsten ist es eine gute Idee "
-"auf \"Ja\" zu klicken. Wenn Sie trotzdem \"Nein\" wählen sollten, kann man "
-"das Standard-Skript jederzeit mit dem zugehörigem Eintrag im \"Skript\"-Menü "
+"kann wiederholt werden, um die fehlenden Fähigkeiten wieder herzustellen."
+"<br><b>Soll das Standard-Skript wiederhergestellt werden?</b><br><br><font "
+"size=\"-1\">Tipp: Wenn man ein Skriptschreiber ist und einige "
+"Skriptfähigkeiten absichtlich gelöscht hat, kann man getrost auf \"Nein, und "
+"nicht wieder fragen\" klicken, ansonsten ist es eine gute Idee auf \"Ja\" zu "
+"klicken. Wenn Sie trotzdem \"Nein\" wählen sollten, kann man das Standard-"
+"Skript jederzeit mit dem zugehörigem Eintrag im \"Skript\"-Menü "
"wiederherstellen.</font>"
#: src/kvirc/kernel/kvi_app.cpp:811
@@ -8558,8 +8558,8 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie ein Avatarbild aus. Sie können den vollen Pfad zu einer "
"lokalen Datei oder eines Bildes im Internet verwenden.<br>Falls Sie ein "
"lokales Bild verwenden möchten, klicken Sie auf den \"<b>Durchsuchen</b>\"-"
-"Knopf, um lokale Ordner zu durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes ("
-"inklusive <b>http://</b>) kann manuell eingeben werden."
+"Knopf, um lokale Ordner zu durchsuchen.<br>Die volle URL des Bildes "
+"(inklusive <b>http://</b>) kann manuell eingeben werden."
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:205
#: src/modules/avatar/libkviavatar.cpp:283
@@ -9597,23 +9597,23 @@ msgstr ""
"Der globale Untätigkeitszeitgeber muss gestartet werden, bevor die Funktion "
"$my.globalIdle genutzt werden kann"
-#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:170
-#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:191
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:169
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:190
msgid "No string parameter given - using empty string"
msgstr ""
"Es wurde kein Zeichenkettenparameter übergeben - nehme eine leere "
"Zeichenkette an"
-#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:173
-#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:193
-#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:194
-#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:214
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:172
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:192
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:193
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:213
#, c-format
msgid "Item index [%d] is too big - defaulting to $count() - 1 [%d]"
msgstr ""
"Der Element-Index [%d] ist zu groß - benutze den Standard $count() -1 [%d]"
-#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:333
+#: src/modules/objects/class_combobox.cpp:332
msgid "Invalid insertion Policy %Q"
msgstr "Ungültige Einfügerichtlinie %Q"
@@ -9648,45 +9648,45 @@ msgstr "Das hinzugefügte Widget ist kein Kind dieses Dockfensters."
msgid "Invalid dock area specified"
msgstr "Es wurde ein ungültiges Dock-Areal angegeben."
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:226
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:225
msgid "Empty filename string"
msgstr "Die Dateinamenszeichenkette ist leer."
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:248
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:271
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:247
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:270
msgid "No such open mode: '%Q'"
msgstr "Es gibt keine solche Öffnungs-Methode: '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:287
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:293
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:312
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:286
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:292
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:311
msgid "File is not open!"
msgstr "Die Datei ist nicht geöffnet!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:324
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:348
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:366
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:383
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:406
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:417
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:434
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:323
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:347
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:365
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:382
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:405
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:416
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:433
msgid "File is not open !"
msgstr "Die Datei ist nicht geöffnet!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:337
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:369
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:336
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:368
msgid "Argument to long, using only first char"
msgstr "Das Argument ist zu lang, benutze nur das erste Zeichen"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:339
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:338
msgid "Write error occured !"
msgstr "Es ist ein Schreibfehler aufgetreten!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:352
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:351
msgid "Read error occured !"
msgstr "Es ist ein Lesefehler aufgetreten!"
-#: src/modules/objects/class_file.cpp:371
+#: src/modules/objects/class_file.cpp:370
msgid "An error occured !"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten!"
@@ -9759,11 +9759,11 @@ msgstr "Ein nicht-Widget-Objekt kann nicht hinzugefügt werden."
msgid "The widget must be a child of this hbox"
msgstr "Das Widget muss ein Kind dieser hbox sein."
-#: src/modules/objects/class_label.cpp:321
+#: src/modules/objects/class_label.cpp:320
msgid "Unknown alignment: '%Q'"
msgstr "Unbekannte Ausrichtung: '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_label.cpp:373
+#: src/modules/objects/class_label.cpp:372
msgid "Unknown style: '%Q'"
msgstr "Unbekannter Rahmen-/Schattenstil: '%Q'"
@@ -9783,11 +9783,11 @@ msgstr "Unbekannter Modus "
msgid "Unknown segment style "
msgstr "Unbekannter Segmentstil "
-#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:372
+#: src/modules/objects/class_lineedit.cpp:371
msgid "Unknown echo mode %Q"
msgstr "Unbekannter Echo-Modus %Q"
-#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:279
+#: src/modules/objects/class_listbox.cpp:278
msgid "Invalid selection mode '%Q' assuming single"
msgstr "Ungültige Auswahlrichtung '%Q', nehme \"einzeln\" an."
@@ -9835,20 +9835,20 @@ msgstr "Ein Widgetobjekt ist erforderlich"
msgid "Unknown dock area '%Q'"
msgstr "Unbekanntes Dock-Areal '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:382
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:381
msgid "No such line number"
msgstr "Es gibt keine solche Zeilennummer."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:496
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:495
msgid "Unknown word wrap '%Q'"
msgstr "Unbekanntes Wrap-Wort '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:515
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:514
msgid "Unknown wrap policy'%Q'"
msgstr "Unbekannte Wrap-Richtlinie '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:800
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:989
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:799
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:988
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:478
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1096
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1171
@@ -9856,43 +9856,43 @@ msgid "The array passed as parameter must contain at least 3 elements"
msgstr ""
"Das als Parameter übergebene Array muss mindestens 3 Elemente beinhalten."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:809
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:998
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:808
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:997
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1105
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1180
msgid "One of the colors array parameters is empty"
msgstr "Eines der Farb-Array-Parameter ist leer."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:814
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1003
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:813
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1002
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1110
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1185
msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
msgstr "Eines der Farb-Array-Parameter evaluierte nicht zu einer Ganzzahl."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:827
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1016
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:826
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1015
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1123
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1198
msgid "A string of 6 digits hex is required"
msgstr "Eine sechs-Zahlen-Hex-Zeichenkette ist erforderlich."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:838
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1027
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:837
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1026
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1134
#: src/modules/objects/class_widget.cpp:1209
msgid "Not an hex digits"
msgstr "Das sind keine hexadezimalen Zahlen."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:846
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1035
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:845
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1034
msgid "$setColor requires either an array as first parameter or three integers"
msgstr ""
"$setColor benötigt entweder ein Array als ersten Parameter, oder drei "
"Ganzzahlen."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:851
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1040
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:850
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1039
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:434
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:468
#: src/modules/objects/class_painter.cpp:503
@@ -9905,27 +9905,27 @@ msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
msgstr ""
"Der erste Parameter evaluierte weder zu einem Array, noch zu einer Ganzzahl."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:971
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:970
msgid "Unknown text format '%Q'"
msgstr "Unbekanntes Textformat '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1067
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1066
msgid " I can't find the specified file '%Q'."
msgstr " Ich konnte die angegebene Datei '%Q' nicht finden."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1074
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1073
msgid " I cannot read the file %Q'."
msgstr " Ich konnte die Datei '%Q' nicht lesen."
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1109
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1108
msgid "Unknown alignment '%Q'"
msgstr "Unbekannte Ausrichtung '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1127
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1126
msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
msgstr "Unbekannter automatischer Formatierungsmodus '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1145
+#: src/modules/objects/class_multilineedit.cpp:1144
msgid "Unknown vertical alignment '%Q'"
msgstr "Unbekannte vertikale Ausrichtung '%Q'"
@@ -10160,8 +10160,8 @@ msgstr "Das aktuelle Elternwidget ist kein MainWindow."
msgid "Unknown text position '%Q'"
msgstr "Unbekannte Textposition '%Q'"
-#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:257
-#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:276
+#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:256
+#: src/modules/objects/class_urllabel.cpp:275
msgid "Not Enough Parameters"
msgstr "Nicht genügend Parameter"
@@ -11008,13 +11008,13 @@ msgstr ""
"erlaubt Ihnen, einen IRC-Benutzer zur Datenbank hinzuzufügen und seine "
"Eigenschaften zu setzen. KVIrc wird dann (hoffentlich) in der Lage sein, den "
"Benutzer wiederzuerkennen, ihn zur Benachrichtigungsliste hinzuzufügen und "
-"den zugeordneten Avatar anzuzeigen<br><br>Zuerst einmal müssen Sie den <b>"
-"Eintragsnamen oder den wirklichen Namen</b> des Benutzers, den Sie "
+"den zugeordneten Avatar anzuzeigen<br><br>Zuerst einmal müssen Sie den "
+"<b>Eintragsnamen oder den wirklichen Namen</b> des Benutzers, den Sie "
"registrierten möchten, eingeben. Dieser Name wird ausschließlich dafür "
"benutzt, den Datenbankeintrag zu indentifizieren und hat keine spezielle "
"Bedeutung; es kann ein Name, Spitzname oder einfach ein leicht zu merkender "
-"Text sein, der Sie an diese Person erinnert.<br>Beispiele: \"George W. Bush\""
-", \"Dubya\".\n"
+"Text sein, der Sie an diese Person erinnert.<br>Beispiele: \"George W. Bush"
+"\", \"Dubya\".\n"
"</p>"
#: src/modules/reguser/wizard.cpp:97
@@ -11328,11 +11328,11 @@ msgstr ""
"Einstellungen und anderer Daten, sowie zur Speicherung der "
"heruntergeladenen Dateien verwenden soll. Bitte stellen Sie sicher, dass "
"Schreibrechte auf beiden Ordner bestehen .<br><br>Die vorgeschlagenen Orte "
-"sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie einfach auf \""
-"<b>Weiter</b>\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher sind.<br><br>"
-"Wenn Sie vorher schon eine Version von KVIrc installiert hatten, können Sie "
-"den selben Ordner für die Einstellungen auswählen und Ihre alten "
-"Einstellungen werden übernommen.</p>"
+"sind in den meisten Fällen in Ordnung, so dass Sie einfach auf \"<b>Weiter</"
+"b>\" klicken können, falls Sie sich nicht sicher sind.<br><br>Wenn Sie "
+"vorher schon eine Version von KVIrc installiert hatten, können Sie den "
+"selben Ordner für die Einstellungen auswählen und Ihre alten Einstellungen "
+"werden übernommen.</p>"
#: src/modules/setup/setupwizard.cpp:234
msgid "Application Folders"