summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/modules/theme/theme_ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/modules/theme/theme_ka.po')
-rw-r--r--po/modules/theme/theme_ka.po171
1 files changed, 100 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/modules/theme/theme_ka.po b/po/modules/theme/theme_ka.po
index 11916bb7..84a33fc0 100644
--- a/po/modules/theme/theme_ka.po
+++ b/po/modules/theme/theme_ka.po
@@ -6,106 +6,109 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-17 10:11+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/kvirc-theme/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:73
msgid "Error installing theme package: %Q"
-msgstr ""
+msgstr "თემის პაკეტის დაყენების შეცდომა: %Q"
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:110
msgid "Choose a file to save the screenshot to"
-msgstr ""
+msgstr "აირჩიეთ ფაილი, სადაც ეკრანის ანაბეჭდი გნებავთ, შეინახოთ"
#: src/modules/theme/libkvitheme.cpp:125
msgid "Error making screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის შექმნის შეცდომა"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:98
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორი"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:144
msgid "Manage Themes - KVIrc"
-msgstr ""
+msgstr "თემების მართვა - KVIrc"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:162
msgid "Save Current Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე თემის შენახვა..."
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:172
msgid "Export Selected Themes to a Distributable Package"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული თემების გატანა გავრცელებად პაკეტში"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:178
msgid "Delete Selected Themes"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული თემების წაშლა"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:188
msgid "Install Theme Package From Disk"
-msgstr ""
+msgstr "თემის პაკეტის დაყენება დისკიდან"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:194
msgid "Get More Themes..."
-msgstr ""
+msgstr "მეტი თემის მიღება..."
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:283
msgid "&Remove Theme"
-msgstr ""
+msgstr "თემის &წაშლა"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:284
msgid "&Apply Theme"
-msgstr ""
+msgstr "თემის გ&ადატარება"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:300
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:313
msgid "Apply theme - KVIrc"
-msgstr ""
+msgstr "თემის გადატარება - KVIrc"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:301
msgid "Do you wish to apply theme \"%Q\" (version %Q)?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ გამოიყენოთ თემა \"%Q\" (ვერსია %Q)?"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:312
msgid "Failed to apply the specified theme: %Q"
-msgstr ""
+msgstr "გადატარების შეცდომა მითითებული თემისთვის: %Q"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:326
msgid "Delete Theme - KVIrc"
-msgstr ""
+msgstr "თემის წაშლა - KVIrc"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:327
msgid "Do you really wish to delete theme \"%Q\" (version %Q)?"
-msgstr ""
+msgstr "მართლა გნებავთ წაშალოთ თემა \"%Q\" (ვერსია %Q)?"
#: src/modules/theme/managementdialog.cpp:343
msgid "Open Theme - KVIrc"
-msgstr ""
+msgstr "თემის გახსნა - KVIrc"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:82
msgid "Your name here"
-msgstr ""
+msgstr "თემური დოღონაძე"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:84
msgid "Put a package description here..."
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერეთ აქ პაკეტის აღწერა..."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:116
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338
@@ -114,29 +117,32 @@ msgstr ""
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:455
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:463
msgid "Export Theme - KVIrc"
-msgstr ""
+msgstr "თემის გატანა - KVIrc"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:125
msgid ""
"This procedure allows you to export the selected themes to a single package. "
"It is useful when you want to distribute your themes to the public."
msgstr ""
+"ეს პროცედურა მონიშნული თემების ერთ პაკეტში გატანის საშუალებას გაძლევთ. ის "
+"სასარგებლოა, როცა თქვენი თემების სხვებისთვის გაზიარება გნებავთ."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:127
msgid ""
"You will be asked to provide a package name, a description and, if you want, "
"an icon/screenshot."
msgstr ""
+"გკითხავთ პაკეტის სახელს, აღწერას და თუ გნებავთ, ხატულას/ეკრანის ანაბეჭდს."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:129
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:78
msgid "Hit the \"Next\" button to begin."
-msgstr ""
+msgstr "დასაწყებად დააწექით ღილაკს \"შემდეგი\"."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:136
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:85
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "მოგესალმებით"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:148
msgid ""
@@ -144,38 +150,43 @@ msgid ""
"press \"Next\" to continue, otherwise press \"Cancel\" and rewiew your "
"themes first."
msgstr ""
+"ეს ინფორმაციის სიაა თემებისთვის, რომელსაც ფუთავთ. თუ ის კარგად გამოიყურება, "
+"დააწექით ღილაკს \"შემდეგი\" გასაგრძელებლად. წინააღმდეგ შემთხვევაში დააწექით "
+"\"გაუქმებას\" და თემებს კიდევ ერთხელ გადახედეთ."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:198
msgid "Theme Data"
-msgstr ""
+msgstr "თემის მონაცემები"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:210
msgid ""
"Here you need to provide informations about you (the packager) and a short "
"description of the package you're creating."
msgstr ""
+"აქ საჭიროა, შეიყვანოთ ინფორმაცია თქვენს (შემფუთავის) შესახებ და მოკლე აღწერა "
+"პაკეტისთვის, რომელსაც ქმნით."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:215
msgid "Package Name:"
-msgstr ""
+msgstr "პაკეტის სახელი:"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:223
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:110
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "ვერსია:"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:231
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:118
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა:"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:239
msgid "Package Author:"
-msgstr ""
+msgstr "პაკეტის ავტორი:"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:250
msgid "Package Informations"
-msgstr ""
+msgstr "პაკეტის ინფორმაცია"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:262
msgid ""
@@ -184,38 +195,43 @@ msgid ""
"should be not larger than 300x225. If you don't provide an image a simple "
"default icon will be used at installation stage."
msgstr ""
+"აქ შეგიძლიათ აირჩიოთ გამოსახულება, რომელიც დაყენების დიალოგში გამოჩნდება "
+"თქვენი თემის პაკეტისთვის. შეიძლება წარმოადგენდეს ხატულას, ლოგოს ან ეკრანის "
+"ანაბეჭდს და არ უნდა იყოს 300x225 ზომებზე დიდი. თუ გამოსახულებას არ "
+"მიუთითებთ, დაყენებისას ნაგულისხმევი მარტივი ხატულა იქნება გამოყენებული."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:279
msgid "Icon/Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ხატულა/ეკრანის ანაბეჭდი"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:291
msgid ""
"Here you must choose the file name for the theme package. It should have a *."
"%1 extension."
msgstr ""
+"აქ შეგიძლიათ, თემის პაკეტის სახელი შეიყვანოთ. მისი გაფართოება *.%1 უნდა იყოს."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:301
msgid "Finally hit the \"Finish\" button to complete the packaging operation."
-msgstr ""
+msgstr "ბოლოს დააწექით ღილაკს \"დასრულება\" შეფუთვის ოპერაციის დასასრულებლად."
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:307
msgid "Package Path"
-msgstr ""
+msgstr "პაკეტის ბილიკი"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:338
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197
msgid "Failed to load the selected image"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული გამოსახულების ჩატვირთვის შეცდომა"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:374
msgid "Failed to load the selected image: please fix it"
-msgstr ""
+msgstr "მონიშნული გამოსახულების ჩატვირთვა ჩავარდა: გაასწორეთ ის, გეთაყვა"
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:440
#: src/modules/theme/packthemedialog.cpp:452
msgid "Packaging failed"
-msgstr ""
+msgstr "შეფუთვა ჩავარდა"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:65
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:197
@@ -224,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:267
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277
msgid "Save Current Theme - KVIrc"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარე თემის შენახვა - KVIrc"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:74
msgid ""
@@ -234,30 +250,37 @@ msgid ""
"will also allow you to manually modify the theme settings and later export "
"them to a distributable package."
msgstr ""
+"ეს პროცედურა საშუალება გაძლევთ, მიმდინარე თემის პარამეტრები ერთ საქაღალდეში "
+"შეინახოთ. გამოგადგებათ, თუ გნებავთ, სხვა თემები გადაატაროთ ან ითამაშოთ თემის "
+"პარამეტრებით და მოგვიანებთ დააბრუნოთ, რაც გქონდათ, ერთი წკაპით. ასევე "
+"საშუალებას გაძლევთ, შეცვალოთ თემის პარამეტრები და მოგვიანებით გავრცელებად "
+"პაკეტში გაიტანოთ."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:76
msgid ""
"You will be asked to provide a theme name, a description and, if you want, a "
"screenshot."
-msgstr ""
+msgstr "გთხოვენ შეიყვანოთ თემის სახელი, აღწერა და თუ გნებავთ, ეკრანის ანაბეჭდი."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:97
msgid ""
"Here you need to provide informations about you (the author) and a short "
"description of the theme you're creating."
msgstr ""
+"აქ საჭიროა, თქვენს შესახებ (ავტორის) ინფორმაცია და მოკლე აღწერა შეიყვანოთ "
+"თემისთვის, რომელსაც ქმნით."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:102
msgid "Theme Name:"
-msgstr ""
+msgstr "თემის სახელი:"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:126
msgid "Theme Author:"
-msgstr ""
+msgstr "თემის ავტორი:"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:137
msgid "Theme Informations"
-msgstr ""
+msgstr "ინფორმაცია თემის შესახებ"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:149
msgid ""
@@ -266,116 +289,122 @@ msgid ""
"and will be also visible in the package installation dialog if you will "
"export the theme to a distributable package."
msgstr ""
+"აქ შეგიძლიათ აირჩიოთ ან ეკრანის ანაბეჭდის გამოსახულება დისკიდან, ან ახალი "
+"შექმნათ. ეკრანის ანაბეჭდი გამოჩნდება თემის მართვის დიალოგის მინიშნებაში და "
+"ასევე ხილული იქნება პაკეტის დაყენების დიალოგში, თუ მას გავრცელებადი პაკეტის "
+"თემაში გაიტანთ."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:165
msgid "Make Screenshot Now"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანს ანაბეჭდის აღება"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:172
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის ანაბეჭდი"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218
msgid "Acquire Screenshot - KVIrc"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის აღება - KVIrc"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:218
msgid "Failed to make screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანის ანაბეჭდის აღება ჩავარდა"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:234
msgid "You must choose a theme name!"
-msgstr ""
+msgstr "უნდა აირჩიოთ თემის სახელი!"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:255
msgid "Unable to create theme directory."
-msgstr ""
+msgstr "თემის საქაღალდის შექმნა შეუძლებელია."
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:266
msgid "Unable to save theme: %Q"
-msgstr ""
+msgstr "თემის შენახვა შეუძლებელია: %Q"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:277
msgid "Failed to load the selected screenshot image: please fix it"
-msgstr ""
+msgstr "არჩეული ეკრანის ანაბეჭდის ჩატვირთვის შეცდომა: გააწორეთ"
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:284
msgid "Theme saved successfully to "
-msgstr ""
+msgstr "თემა წარმატებით შეინახა მისამართზე "
#: src/modules/theme/savethemedialog.cpp:287
msgid "Save Theme - KVIrc"
-msgstr ""
+msgstr "თემის შენახვა - KVIrc"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:45
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc theme package"
-msgstr ""
+msgstr "არჩეული ფაილი სწორ KVIrc-ის თემის პაკეტს არ წააგავს"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:65
msgid "The selected file does not seem to be a valid KVIrc package: %Q"
-msgstr ""
+msgstr "არჩეული ფაილი არ ჰგავს სწორ KVIrc-ის პაკეტს: %Q"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:113
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:311
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორი"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:114
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:312
msgid "Created at"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნის დრო"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:115
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:313
msgid "Created with"
-msgstr ""
+msgstr "შემქმნელი"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:195
msgid "Warning: The theme might be incompatible with this version of KVIrc"
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება: თემა, შეიძლება, KVIrc-ის ამ ვერსიასთან თავსებადი არ იყოს"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:204
msgid "Go Back to Package Data"
-msgstr ""
+msgstr "პაკეტის მონაცემებზე დაბრუნება"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:211
msgid ""
"Warning: Some of the theme contained in this package might be either "
"corrupted or incompatible with this version of KVIrc"
msgstr ""
+"გაფრთხილება: ამ პაკეტში არსებული თემებიდან ზოგიერთი, შეიძლება, დაზიანებულია "
+"ან თავსებადი არაა KVIrc-ის ამ ვერსიასთან"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:215
msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "დეტალების ჩვენება"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:267
msgid "Install Theme Pack - KVIrc"
-msgstr ""
+msgstr "თემების პაკეტის დაყენება - KVIrc"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:268
msgid "You're about to install the following theme package"
-msgstr ""
+msgstr "აპირებთ, დააყენოთ შემდეგი თემების პაკეტი"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:269
msgid "Do you want to proceed with the installation ?"
-msgstr ""
+msgstr "გნებავთ, დავიწყოთ დაყენება?"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:270
msgid "Do Not Install"
-msgstr ""
+msgstr "არ დააყენო"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:271
msgid "Yes, Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ, წავედით"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:288
msgid "Failed to unpack the selected file: %Q"
-msgstr ""
+msgstr "არჩეული ფაილის გაშლის შეცდომა: %Q"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:314
msgid "Theme Engine Version"
-msgstr ""
+msgstr "თემის ძრავის ვერსია"
#: src/modules/theme/themefunctions.cpp:315
msgid "Subdirectory"
-msgstr ""
+msgstr "ქვესაქაღალდე"