summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/modules/editor/editor_fi.po
blob: f687dc8d9830d33d4595d7d1f4adaf68cfcddf3f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Santeri Piippo <aleksanteri4028@gmail.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:164
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:167
msgid "Font:"
msgstr "Fontti:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Background:"
msgstr "Tausta:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:173
msgid "Normal text:"
msgstr "Normaali teksti:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:174
msgid "Brackets:"
msgstr "Hakasulkeet:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentit:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:176
msgid "Functions:"
msgstr "Funktiot:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:177
msgid "Keywords:"
msgstr "Avainsanat:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:178
msgid "Variables:"
msgstr "Muuttujat:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:179
msgid "Punctuation:"
msgstr "Välimerkit:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "&OK"
msgstr "&OK"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:843
msgid "&Open..."
msgstr "&Avaa..."

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:844
msgid "&Save As..."
msgstr "&Tallenna nimellä..."

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:846
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Konfiguroi editori..."

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:962
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Valitse tiedostonimi - KVIrc"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:974
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Tallennus epäonnistui - KVIrc"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:975
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Ei voitu avata tidostoa %s kirjoitettavaksi."

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1032
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1047
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Rivi: %d Merkki: %d"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1057
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Lataa skriptitiedosto - KVIrc"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1070
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Avaus epäonnistui - KVIrc"

#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1071
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa %s luettavaksi."