diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-06 12:36:58 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-06 12:36:58 -0600 |
commit | d08a0ede1d2cb15bb14b0ff75eacf5c682b1fa0a (patch) | |
tree | e5ce4701bac540038a279b4e208c86390a24ba11 /doc/de/handbook.po | |
download | kvpnc-d08a0ede1d2cb15bb14b0ff75eacf5c682b1fa0a.tar.gz kvpnc-d08a0ede1d2cb15bb14b0ff75eacf5c682b1fa0a.zip |
Initial import of year-and-a-half-old upstream version 0.9.6a
Diffstat (limited to 'doc/de/handbook.po')
-rw-r--r-- | doc/de/handbook.po | 1697 |
1 files changed, 1697 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/de/handbook.po b/doc/de/handbook.po new file mode 100644 index 0000000..04d1694 --- /dev/null +++ b/doc/de/handbook.po @@ -0,0 +1,1697 @@ +# translation of handbook.po to +# translation of handbook.po to +# translation of handbook.po to +# translation of handbook.po to +# translation of handbook.po to +# translation of handbook.po to Deutsch +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Christoph Thielecke <crissi99@gmx.de>, 2005. +# Christoph Thielecke <u15119@hs-harz.de>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: handbook\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-12 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-25 14:39+0200\n" +"Last-Translator: Christoph Thielecke <u15119@hs-harz.de>\n" +"Language-Team: <de@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. Tag: title +#: index.docbook:47 +#, no-c-format +msgid "The &kvpnc; Handbook" +msgstr "Das &kvpnc;-Handbuch" + +#. Tag: author +#: index.docbook:49 +#, no-c-format +msgid "" +"<firstname>Christoph</firstname> <othername></othername> <surname>Thielecke</" +"surname>" +msgstr "" +"<firstname>Christoph</firstname> <othername></othername> <surname>Thielecke</" +"surname>" + +#. Tag: email +#: index.docbook:54 +#, no-c-format +msgid "crissi99@gmx.de" +msgstr "crissi99@gmx.de" + +#. Tag: author +#: index.docbook:57 +#, no-c-format +msgid "" +"<firstname>Florian</firstname> <othername></othername> <surname>Fainelli</" +"surname>" +msgstr "" +"<firstname>Florian</firstname> <othername></othername> <surname>Fainelli</" +"surname>" + +#. Tag: email +#: index.docbook:62 +#, no-c-format +msgid "florian@alphacore.net" +msgstr "florian@alphacore.net" + +#. Tag: trans_comment +#: index.docbook:66 +#, no-c-format +msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" +msgstr "" +"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Christoph</" +"firstname><surname>Thielecke</" +"surname><affiliation><address><email>crissi99@gmx.de</email></address></" +"affiliation><contrib></contrib></othercredit><othercredit role=\"translator" +"\"><firstname></firstname><surname></" +"surname><affiliation><address><email>u15119@hs-harz.de</email></address></" +"affiliation><contrib></contrib></othercredit>" + +#. Tag: holder +#: index.docbook:73 +#, no-c-format +msgid "Christoph Thielecke" +msgstr "Christoph Thielecke" + +#. Tag: para +#: index.docbook:93 +#, no-c-format +msgid "&kvpnc; is a KDE frontend for various vpn clients." +msgstr "&kvpnc; ist eine KDE-Oberfläche für verschiedene VPN-Clients." + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:103 +#, no-c-format +msgid "<keyword>KDE</keyword>" +msgstr "<keyword>KDE</keyword>" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:104 +#, no-c-format +msgid "kvpnc" +msgstr "kvpnc" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:105 +#, no-c-format +msgid "<keyword>VPN</keyword>" +msgstr "<keyword>VPN</keyword>" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:106 +#, no-c-format +msgid "vpnc" +msgstr "vpnc" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:107 +#, no-c-format +msgid "freeswan" +msgstr "freeswan" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:108 +#, no-c-format +msgid "racoon" +msgstr "raccon" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:109 +#, no-c-format +msgid "<keyword>IPSec</keyword>" +msgstr "<keyword>IPSec</keyword>" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:110 +#, no-c-format +msgid "IPsec" +msgstr "IPsec" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:111 +#, no-c-format +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:112 +#, no-c-format +msgid "<keyword>OpenVPN</keyword>" +msgstr "<keyword>OpenVPN</keyword>" + +#. Tag: keyword +#: index.docbook:113 +#, no-c-format +msgid "<keyword>PPTP</keyword>" +msgstr "<keyword>PPTP</keyword>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:128 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Einführung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KVpnc is a <ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> frontend for " +"various vpn clients. It supports Cisco VPN (<ulink url=\"http://www.unix-ag." +"uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink>), IPSec (<ulink url=\"http://www." +"freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN), <ulink url=\"http://ipsec-" +"tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink>), PPTP (<ulink url=\"http://" +"sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink>), <ulink url=" +"\"http://www.openvpn.net\">OpenVPN</ulink>, L2TP (FreeS/WAN, <ulink url=" +"\"http://www.openswan.org/\">Openswan</ulink>, <ulink url=\"http://www." +"strongswan.org/\">strongSwan</ulink>, <ulink url=\"http://ipsec-tools." +"sourceforge.net/\">ipsec-tools</ulink>), <ulink url=\"http://vtun." +"sourceforge.net/\">Vtun</ulink> and <ulink url=\"http://www.openssh.net/" +"\">OpenSSH</ulink>." +msgstr "" +"KVpnc ist eine <ulink url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink>-Oberfläche für " +"verschiedene VPN-Clients. Es unterstützt Cisco VPN (<ulink url=\"http://www." +"unix-ag.uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink>), IPSec (<ulink url=\"http://" +"www.freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN), <ulink url=\"http://ipsec-" +"tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink>), <ulink url=\"http://ipsec-tools." +"sourceforge.net/\">racoon</ulink>, PPTP (<ulink url=\"http://sourceforge.net/" +"projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink>) und <ulink url=\"http://www." +"openvpn.net\">OpenVPN</ulink>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:141 +#, no-c-format +msgid "Getting help" +msgstr "Hilfe bekommen" + +#. Tag: para +#: index.docbook:144 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#. Tag: para +#: index.docbook:145 +#, no-c-format +msgid "" +"The project page can be found at: <ulink url=\"https://www.gna.org/projects/" +"kvpnc/\">https://www.gna.org/projects/kvpnc</ulink>." +msgstr "" +"Die Projektseite kann unter (<ulink url=\"http://download.gna.org/kvpnc/" +"\">http://download.gna.org/kvpnc/</ulink>) gefunden werden." + +#. Tag: para +#: index.docbook:148 +#, no-c-format +msgid "Contact the kvpnc team:" +msgstr "Das KVpnc-Team kontaktieren:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:151 +#, no-c-format +msgid "" +"Bug report - To report bugs or wishes use the bugtracker page at: <ulink url=" +"\"https://gna.org/bugs/?group=kvpnc\">https://gna.org/bugs/?group=kvpnc</" +"ulink>" +msgstr "" +"Fehlermeldung - Zum Melden von Fehlern oder Wünschen das " +"Fehlerverfolgungssystem auf: <ulink url=\"https://gna.org/bugs/?group=kvpnc" +"\">https://gna.org/bugs/?group=kvpnc</ulink> benutzen" + +#. Tag: para +#: index.docbook:154 +#, no-c-format +msgid "" +"A list of planned features (TODO list) can be found here: <ulink url=" +"\"http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/kvpnc/kvpnc/TODO?rev=HEAD&" +"content-type=text/plain\">http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/kvpnc/kvpnc/" +"TODO?rev=HEAD&content-type=text/plain</ulink> (in English)." +msgstr "" +"Eine Liste der geplanten Fähigkeiten (TODO-Liste) kann hier angesehen " +"werden: <ulink url=\"http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/kvpnc/kvpnc/TODO?" +"rev=HEAD&content-type=text/plain\">http://cvs.gna.org/viewcvs/*checkout*/" +"kvpnc/kvpnc/TODO?rev=HEAD&content-type=text/plain</ulink> (in Englisch)." + +#. Tag: para +#: index.docbook:160 +#, no-c-format +msgid "Mailing list" +msgstr "Mailingliste" + +#. Tag: para +#: index.docbook:163 +#, no-c-format +msgid "" +"kvpnc-user - this list is for users of KVpnc who want to discuss about KVpnc." +msgstr "" +"kvpnc-cvs - diese Liste ist für die Benutzer von KVpnc zum Diskutieren über " +"KVpnc." + +#. Tag: para +#: index.docbook:166 +#, no-c-format +msgid "kvpnc-devel - this list is related to development of KVpnc." +msgstr "kvpnc-cvs - diese Liste bezeiht sich auf die Entwicklung von KVpnc." + +#. Tag: para +#: index.docbook:169 +#, no-c-format +msgid "kvpnc-cvs - this list shows the commit to the CVS tree (readonly)." +msgstr "" +"kvpnc-cvs - diese Liste zeigt die Einspielungen in den CVS-Baum (nur lesbar)." + +#. Tag: title +#: index.docbook:179 +#, no-c-format +msgid "Using &kvpnc;" +msgstr "&kvpnc; benutzen" + +#. Tag: para +#: index.docbook:185 +#, no-c-format +msgid "The following picture shows the mainwindow of &kvpnc;." +msgstr "Das folgende Bild zeigt das Hauptfenster von &kvpnc;" + +#. Tag: screeninfo +#: index.docbook:198 +#, no-c-format +msgid "Screenshot of the main window of &kvpnc;" +msgstr "Bildschirmfoto des Hauptfensters von &kvpnc;" + +#. Tag: phrase +#: index.docbook:204 +#, no-c-format +msgid "Screenshot of mainwindow" +msgstr "Bildschirmfoto des Hauptfensters" + +#. Tag: title +#: index.docbook:212 +#, no-c-format +msgid "How I create an connection" +msgstr "Wie erstellt man eine Verbindung" + +#. Tag: title +#: index.docbook:214 +#, no-c-format +msgid "Cisco Concentrator" +msgstr "Cisco-Konzentrator" + +#. Tag: para +#: index.docbook:215 +#, no-c-format +msgid "" +"A connection to a cisco concentrator will be often found at universities. " +"The students can fetch the cisco client for use with it. Normally the " +"administrator provides a configuration file (*.pcf), which also can be " +"included in the client." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:216 +#, no-c-format +msgid "The original cisco client has some problems:" +msgstr "Der original Cisco-Client hat einige Probleme:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:218 +#, no-c-format +msgid "Needs a propriarity kernel module (can be build against own kernel)" +msgstr "" +"Benötigt ein propriotäres Kernelmodul (kann für den eigenen Kernel erstellt " +"werden)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:219 +#, no-c-format +msgid "console only" +msgstr "nur Textconsole" + +#. Tag: para +#: index.docbook:223 +#, no-c-format +msgid "" +"You need: Username, password, VPN ID, IP address or hostname of the VPN " +"gateway and preshared secret (PSK) if you dont have a cisco profile file (*." +"pcf)." +msgstr "" +"Es wird benötigt: Benutzername, Passwort. VPN-ID, IP-Adresse oder Hostname " +"des VPN-Gateways und Pre Shared Secret (PSK), wenn keine Cisco Profildatei " +"(*.pcf) vorhanden" + +#. Tag: para +#: index.docbook:227 +#, no-c-format +msgid "" +"To setup a connection to the Cisco concentrator you need to do the following " +"steps:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:229 +#, no-c-format +msgid "" +"Import the pcf file given from administrator (if available go to step 4)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:230 +#, no-c-format +msgid "Create a new profile with type cisco" +msgstr "Ein neues Profil mit cisco als Typ erstellen" + +#. Tag: para +#: index.docbook:231 +#, no-c-format +msgid "" +"Set gateway (hostname or IP address of the cisco concentrator) at general " +"profile settings" +msgstr "" +"Gateway (Hostname oder IP-Adresse des Cisco-Konzentrators) in den " +"allgemeinen Profileinstellungen setzen" + +#. Tag: para +#: index.docbook:232 +#, no-c-format +msgid "" +"Set at PSK profile settings (Pre shared key) the group password if you want " +"to store it" +msgstr "" +"Gruppenpasswort in PSK-Profileinstellungen (Pre shared key) setzen, wenn es " +"gespeichert werden soll" + +#. Tag: para +#: index.docbook:233 +#, no-c-format +msgid "" +"Set at user settings the user name and password (if you want to store it)" +msgstr "" +"In den Benutzer-Profileinstellungen den Benutzername und das Passwort (wenn " +"es gespeichert werden soll) setzen" + +#. Tag: title +#: index.docbook:238 +#, no-c-format +msgid "<title>IPSec</title>" +msgstr "<title>IPSec</title>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:239 index.docbook:245 +#, no-c-format +msgid "<para>...</para>" +msgstr "<para>...</para>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:244 +#, no-c-format +msgid "<title>OpenVPN</title>" +msgstr "<title>OpenVPN</title>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:250 +#, no-c-format +msgid "<title>PPTP</title>" +msgstr "<title>PPTP</title>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:251 +#, no-c-format +msgid "" +"PPTP is a old VPN protocol designed by Microsoft. Today its known to be " +"insecure. Reasons are unencrypted control channel and design mistakes." +msgstr "" +"PPTP ist ein altes VPN-Protokoll, welches von Microsoft entwickelt wurde. " +"Heute gilt es als unsicher. Gründe dafür sind unverschlüsselter Steuerkanal " +"und Designfehler." + +#. Tag: title +#: index.docbook:258 +#, no-c-format +msgid "&kvpnc; features" +msgstr "Fähigkeiten von &kvpnc;" + +#. Tag: para +#: index.docbook:261 +#, no-c-format +msgid "KVpnc provides a lot of features:" +msgstr "KVpnc bietet vielfältige Möglichkeiten:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:263 +#, no-c-format +msgid "Easy to use KDE gui" +msgstr "Einfach zu benutzende KDE-Oberfläche" + +#. Tag: para +#: index.docbook:264 +#, no-c-format +msgid "Docking in kicker" +msgstr "Einbindung in Kontrollleiste" + +#. Tag: para +#: index.docbook:265 +#, no-c-format +msgid "" +"Can be used to generate configuration files for the supported vpn clients" +msgstr "" +"Kann zum Generieren der Konfigrationsdateien für die unterstützen Clients " +"benutzt werden" + +#. Tag: para +#: index.docbook:267 +#, no-c-format +msgid "Localized GUI" +msgstr "Lokalisierte Oberfläche" + +#. Tag: para +#: index.docbook:270 +#, no-c-format +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:271 +#, no-c-format +msgid "Chinese" +msgstr "Chinesisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:272 +#, no-c-format +msgid "Dutch" +msgstr "Holländisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:273 +#, no-c-format +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:274 +#, no-c-format +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:275 +#, no-c-format +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:276 +#, no-c-format +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:277 +#, no-c-format +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:278 +#, no-c-format +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:279 +#, no-c-format +msgid "Portuguese Brazilian" +msgstr "Portugiesisches Brasilianisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:280 +#, no-c-format +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:281 +#, no-c-format +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#. Tag: para +#: index.docbook:286 +#, no-c-format +msgid "VPN connection to Cisco concentrator" +msgstr "VPN-Verbindung zu Cisco-Konzentrator" + +#. Tag: para +#: index.docbook:287 +#, no-c-format +msgid "VPN connection to VPN servers by using IPsec" +msgstr "VPN-Verbindung zu VPN-Servern unter Benutzung von IPSec" + +#. Tag: para +#: index.docbook:288 +#, no-c-format +msgid "FreeS/WAN (Linux 2.4.x) or racoon (Linux 2.6.x/BSD) use" +msgstr "Benutzung von FreeS/WAN (Linux 2.4.x) oder racoon (Linux 2.6.x/BSD)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:289 +#, no-c-format +msgid "Multiple profiles" +msgstr "Mehrere Profile möglich" + +#. Tag: para +#: index.docbook:290 +#, no-c-format +msgid "Preshared secret support" +msgstr "Unterstützung von PSK" + +#. Tag: para +#: index.docbook:291 +#, no-c-format +msgid "X509 certificate support" +msgstr "X509-Zertifikatunterstützung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:292 +#, no-c-format +msgid "Cisco PCF file import" +msgstr "Cisco PCF-Dateiimport" + +#. Tag: para +#: index.docbook:293 +#, no-c-format +msgid "PKCS12 certificate import" +msgstr "PKCS12-Zertifikatimport" + +#. Tag: para +#: index.docbook:294 +#, no-c-format +msgid "Ping test" +msgstr "Pingtest" + +#. Tag: para +#: index.docbook:295 +#, no-c-format +msgid "Automatically sets routes and firewall rules (iptables)" +msgstr "Automatisches Setzen von Routen und Firewallregeln (iptables)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:296 +#, no-c-format +msgid "Automatically detects network device (can be overridden)" +msgstr "Automatische Netzwerkgeräterkennung (kann überschrieben werden)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:297 +#, no-c-format +msgid "Log file writing" +msgstr "Schreiben von Logdateien" + +#. Tag: para +#: index.docbook:298 +#, no-c-format +msgid "Supports different debug levels for kvpnc, racoon and vpnc" +msgstr "Verschiedene Debugebenen für kvpnc, racoon und vpnc" + +#. Tag: para +#: index.docbook:299 +#, no-c-format +msgid "PPTP support (pptpclient)" +msgstr "PPTP-Unterstützung (pptpclient)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:300 +#, no-c-format +msgid "OpenVPN support" +msgstr "OpenVPN-Unterstützung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:301 +#, no-c-format +msgid "DCOP interface" +msgstr "DCOP-Schnittstelle" + +#. Tag: para +#: index.docbook:302 +#, no-c-format +msgid "User notification on sucessful connection/disconnection" +msgstr "Benutzerbenachrichtigung bei erfolgreicher Verbindung/Trennung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:303 +#, no-c-format +msgid "NAT-T support (racoon/FreeSWAN/OpenVPN/vpnc)" +msgstr "NAT-T-Unterstützung (racoon/FreeSWAN/OpenVPN/vpnc)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:304 +#, no-c-format +msgid "Log viewer" +msgstr "Loganzeiger" + +#. Tag: para +#: index.docbook:305 +#, no-c-format +msgid "Tool checking" +msgstr "Werkzeugüberprüfung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:306 +#, no-c-format +msgid "Retrieve dns servers from peer (PPTP)" +msgstr "Empfangen der DNS-Server von der Gegenstelle (PPTP)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:307 +#, no-c-format +msgid "Special user-defined server certificate option (FreeS/WAN)" +msgstr "Option für spezielles benutzerdefiniertes Serverzertifikat (FreeS/WAN)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:308 +#, no-c-format +msgid "Additional network routes support" +msgstr "Unterstützung für zusätzliche Netzwerkrouten" + +#. Tag: para +#: index.docbook:309 +#, no-c-format +msgid "Support for Debian resolv.conf (vpnc)" +msgstr "Unterstützung für Debian resolv.conf (vpnc)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:310 +#, no-c-format +msgid "Colorized log output" +msgstr "Farbliche Logausgabe" + +#. Tag: para +#: index.docbook:311 +#, no-c-format +msgid "User notifications" +msgstr "Benutzerbenachrichtigungen" + +#. Tag: para +#: index.docbook:312 +#, no-c-format +msgid "Deletes/keeps generated config files" +msgstr "Löscht/behält generierte Konfigurationsdateien" + +#. Tag: para +#: index.docbook:313 +#, no-c-format +msgid "Checking of /dev/net/tun and creating missing device entry" +msgstr "Prüfen von /dev/net/tun und Erstellen des fehlenden Geräteeintrags" + +#. Tag: para +#: index.docbook:314 +#, no-c-format +msgid "Stores size and position of the mainwindow" +msgstr "Speichert Größe und Position des Hauptfensters" + +#. Tag: title +#: index.docbook:321 +#, no-c-format +msgid "Command Reference" +msgstr "Befehlsreferenz" + +#. Tag: title +#: index.docbook:330 +#, no-c-format +msgid "The main &kvpnc; window" +msgstr "Das &kvpnc;-Hauptfenster" + +#. Tag: title +#: index.docbook:333 +#, no-c-format +msgid "The File Menu" +msgstr "Das Dateimenü" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:337 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Top</keycap></keycombo> " +"</shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Connect</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Oben</keycap></keycombo> " +"</shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Verbinden</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:344 +#, no-c-format +msgid "" +"<action>Establish connection using the currently chosen profile</action> " +"&kvpnc;" +msgstr "" +"<action>Auf der Verbindung für das aktuell ausgewählte Profil</action> " +"&kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:349 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Bottom</keycap></" +"keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Disconnect</" +"guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Unten</keycap></" +"keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Trennen</" +"guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:356 +#, no-c-format +msgid "" +"<action>Disconnects from the currently used connection profile</action> " +"&kvpnc;" +msgstr "" +"<action>Trennt die Verbindung des aktuell ausgewählten Profils</action> " +"&kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:361 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:368 +#, no-c-format +msgid "" +"<action>Quits the application definitively and do not store into the kicker</" +"action> &kvpnc;" +msgstr "" +"<action>Beendet die Anwendung ohne Speicherung im Kicker</action> &kvpnc;" + +#. Tag: title +#: index.docbook:376 +#, no-c-format +msgid "The Profile Menu" +msgstr "Das Profilmenü" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:380 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>N</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>New profile</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>N</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Neues Profil</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:387 +#, no-c-format +msgid "<action>Creates a new profile</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Erstellt ein neues Profil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:392 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>S</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Save profile</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>S</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Speichert das Profil</" +"guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:399 +#, no-c-format +msgid "<action>Saves the currently chosen profile</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Speichert das aktuell ausgewählte Profil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:404 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>D</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Delete profile</" +"guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>D</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Profil löschen</" +"guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:411 +#, no-c-format +msgid "<action>Deletes the currently chosen profile</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Löscht das aktuell ausgewählte Profil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:416 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>I</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Import a Cisco PCF " +"profile</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>I</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Importiert ein Cisco PCF-" +"Profil</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:423 +#, no-c-format +msgid "<action>Imports a Cisco PCF profile</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Importiert ein Cisco PCF-Profil</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:428 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>C</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Import a certificate file</" +"guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\"><keycap>C</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Importiert eine " +"Zertifikatsdatei</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:435 +#, no-c-format +msgid "<action>Imports a certificate file</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Importiert eine Zertifikatsdatei</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:440 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Show debugging console</" +"guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Debugkonsole anzeigen</" +"guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:447 +#, no-c-format +msgid "<action>Shows the debugging console</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Zeigt die Debugkonsole an</action> &kvpnc;" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:452 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Show tools informations</" +"guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Werkzeuginformation " +"anzeigen</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:459 +#, no-c-format +msgid "" +"<action>Shows the found tools, paths, and if working whether or not</action> " +"&kvpnc;" +msgstr "" +"<action>Zeigt die gefundenen Werkzeuge, Pfade und ob sie mit &kvpnc; " +"zusammenarbeiten an.</action>" + +#. Tag: menuchoice +#: index.docbook:464 +#, no-c-format +msgid "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profile</guimenu> <guimenuitem>Show log</guimenuitem>" +msgstr "" +"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>L</keycap></keycombo> </" +"shortcut> <guimenu>Profil</guimenu> <guimenuitem>Log anzeigen</guimenuitem>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:471 +#, no-c-format +msgid "<action>Shows the logfile</action> &kvpnc;" +msgstr "<action>Zeigt die Logdatei an</action> &kvpnc;" + +#. Tag: title +#: index.docbook:479 +#, no-c-format +msgid "The <guimenu>Help</guimenu> Menu" +msgstr "Das <guimenu>Hilfemenü</guimenu>" + +#. Tag: sect2 +#: index.docbook:479 +#, no-c-format +msgid "&help.menu.documentation;" +msgstr "&help.menu.documentation;" + +#. Tag: title +#: index.docbook:494 +#, no-c-format +msgid "Questions and Answers" +msgstr "Oft gestellte Fragen" + +#. Tag: chapter +#: index.docbook:494 +#, no-c-format +msgid "&reporting.bugs; &updating.documentation;" +msgstr "&reporting.bugs; &updating.documentation;" + +#. Tag: para +#: index.docbook:511 +#, no-c-format +msgid "If compilation fails." +msgstr "Kompilieren schlägt fehl." + +#. Tag: para +#: index.docbook:512 +#, no-c-format +msgid "" +"There may be many reaons for the compilation to fail : lack of development " +"tools and/or files, unstable code version ... Please try to search the web " +"for your error and if you don't find an answer, then contact the team." +msgstr "" +"Es gibt viele Gründe warum eine Kompilierung fehlschlägt: Fehlen von " +"Entwicklungswerkzeugen und/oder -dateien, instablie Codeversion... Bitte das " +"Web nach dem Fehler durchsuchen und wenn keine Antwort gefunden wird, das " +"Team kontaktieren." + +#. Tag: para +#: index.docbook:515 +#, no-c-format +msgid "What I have to do to get IPSec working?" +msgstr "Was ist zu tun, um IPSec zum Laufen zu bekommen?" + +#. Tag: para +#: index.docbook:517 +#, no-c-format +msgid "" +"Please install and configure FreeS/WAN (Linux 2.4.x)/ipsec-tools (Linux 2.6." +"x) first." +msgstr "" +"Bitte FreeS/WAN (Linux 2.4.x)/ipsec-tools (Linux 2.6.x) zuerst installieren." + +#. Tag: para +#: index.docbook:518 +#, no-c-format +msgid "Then do the following steps:" +msgstr "Dann die folgenden Schritte ausführen:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:520 +#, no-c-format +msgid "" +"Import certificate (if X.509 is needed and it is PKCS12 which is ended with ." +"p12)." +msgstr "" +"Zertifikat importieren (wennX.509 benötigt wird, es ist PKCS12 und ist endet " +"auf .p12)." + +#. Tag: para +#: index.docbook:521 +#, no-c-format +msgid "Setup a new connection (gateway, ...)" +msgstr "Neue Verbindung erstellen (Gateway, ...)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:522 +#, no-c-format +msgid "" +"Setup authentication (username,password/certificate/pre shared key) of the " +"newly created connection." +msgstr "" +"Einrichtung der Authentisierung (Benutzername, Paßwort/Zertifikat/Preshared " +"Key) der neu erstellten Verbindung." + +#. Tag: para +#: index.docbook:527 +#, no-c-format +msgid "What I need for PPTP?" +msgstr "Was benötige ich für PPTP?" + +#. Tag: para +#: index.docbook:528 +#, no-c-format +msgid "" +"You need a kernel with MPPE support and the <ulink url=\"http://sourceforge." +"net/projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink>." +msgstr "" +"Es wird ein Kernel mit MPPE-Unterstützung und <ulink url=\"http://" +"sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</ulink> benötigt." + +#. Tag: title +#: index.docbook:540 +#, no-c-format +msgid "Credits and License" +msgstr "Mitwirkende und Lizenz" + +#. Tag: para +#: index.docbook:542 +#, no-c-format +msgid "&kvpnc;" +msgstr "&kvpnc;" + +#. Tag: para +#: index.docbook:545 +#, no-c-format +msgid "" +"Program copyright 2004-2005 Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx." +"de</email>" +msgstr "" +"Programm-Copyright 2004-2005 Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx." +"de</email>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:548 +#, no-c-format +msgid "Contributors:" +msgstr "Beitragende:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:551 +#, no-c-format +msgid "KDE developers for great KDE." +msgstr "KDE-Entwickler für das großartige KDE." + +#. Tag: para +#: index.docbook:552 +#, no-c-format +msgid "KDevelop developers for great KDevelop." +msgstr "KDevelop-Entwickler für Ihr großartiges KDevelop." + +#. Tag: para +#: index.docbook:553 +#, no-c-format +msgid "Maurice Massar <email>vpnc@unix-ag.uni-kl.de</email> for his vpnc." +msgstr "" +"Maurice Massar <email>vpnc@unix-ag.uni-kl.de</email> pour son " +"client: vpnc." + +#. Tag: para +#: index.docbook:554 +#, no-c-format +msgid "Laurent Montel <email>montel@kde.org</email> for patches." +msgstr "Laurent Montel <email>montel@kde.org</email> für Patches." + +#. Tag: para +#: index.docbook:555 +#, no-c-format +msgid "" +"Peter Kussmann <email>peter.kussmann@gmx.de</email> for various test " +"environments and new ideas." +msgstr "" +"Peter Kußmann <email>peter.kussmann@gmx.de</email> für verschiedene " +"Testumgebungen und neue Ideen." + +#. Tag: para +#: index.docbook:556 +#, no-c-format +msgid "" +"D. Klinkenberg <email>d.klinkenberg@gmx.net</email> for intensive testing " +"PPTP functionality, usebility hints, tests and bug hunting." +msgstr "" +"D. Klinkenberg <email>d.klinkenberg@gmx.net</email> für intensives Testien " +"der PPTP-Funktionalität, Benutzbarkeittipps, Tests und Fehlersuche." + +#. Tag: para +#: index.docbook:557 +#, no-c-format +msgid "All other people which report bugs." +msgstr "Alle anderen Leute, die Fehler gemeldet haben" + +#. Tag: para +#: index.docbook:560 +#, no-c-format +msgid "Packagers:" +msgstr "Paketersteller:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:563 +#, no-c-format +msgid "" +"Carsten Schöne <email>cs@linux-adminstrator.com</email> for building SuSE " +"packages." +msgstr "" +"Carsten Schöne <email>cs@linux-adminstrator.com</email> für das Erstellen " +"von SuSE-Paketen." + +#. Tag: trans_comment +#: index.docbook:566 +#, no-c-format +msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS" +msgstr "<para>Übersetzungen von:</para>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:569 +#, no-c-format +msgid "Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx.de</email> - german translation" +msgstr "" +"Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx.de</email> - deutsche Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:570 +#, no-c-format +msgid "" +"Witek Strzelczyk <email>witek_strzelczyk@go2.pl</email> - polish translation" +msgstr "" +"Witek Strzelczyk <email>witek_strzelczyk@go2.pl</email> - polnische " +"Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:571 +#, no-c-format +msgid "Tomas Olah <email>tomas.olah@alert.sk</email> - slovak translation" +msgstr "" +"Tomas Olah <email>tomas.olah@alert.sk</email> - slovakische Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:572 +#, no-c-format +msgid "Lapo Luchini <email>lapo@lapo.it</email> - italian translation" +msgstr "Lapo Luchini <email>lapo@lapo.it</email> - italienische Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:573 +#, no-c-format +msgid "" +"Karoly Barcza <email>kbarcza@blackpanther.hu</email> - hungary translation" +msgstr "" +"Karoly Barcza <email>kbarcza@blackpanther.hu</email> - ungarische Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:574 +#, no-c-format +msgid "" +"Luk De Ketelaere <email>balboy@kvirc.net</email> and Jorgen Kessler " +"<email>jkesseler@home.nl</email> - dutch translation" +msgstr "" +"Luk De Ketelaere <email>balboy@kvirc.net</email> und Jorgen Kessler " +"<email>jkesseler@home.nl</email> - holländische Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:575 +#, no-c-format +msgid "Atanas M. <email>bugar@developer.bg</email> - bulgarian translation" +msgstr "Atanas M. <email>bugar@developer.bg</email> - bulgarische Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:576 +#, no-c-format +msgid "" +"Juanjo Avarez Martinez <email>juanjux@ yahoo.es</email> - Spanish translation" +msgstr "" +"Juanjo Avarez Martinez <email>juanjux@yahoo.es</email> - spanische " +"Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:577 +#, no-c-format +msgid "" +"He Shi Jun <email>hax.sfo@gmail.com</email> and Marius Pacha " +"<email>marius@matux.de</email> - Chinese translation" +msgstr "" +"He Shi Jun <email>hax.sfo@gmail.com</email> und Marius Pacha " +"<email>marius@matux.de</email> - chinesische Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:578 +#, no-c-format +msgid "" +"Ahinu <email>ahinu@wanadoo.fr</email> , Florian " +"Fainelli<email>florian@alphacore.net</email> and Damien Raude-Morvan " +"<email>drazzib@drazzib.com</email> - French translation" +msgstr "" +"Ahinu <email>ahinu@wanadoo.fr</email> , Florian " +"Fainelli<email>florian@alphacore.net</email> und Damien Raude-Morvan " +"<email>drazzib@drazzib.com</email> - französische Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:579 +#, no-c-format +msgid "" +"Valeriy Girchenko <email>valeragir@mail.ru</email> - Russian translation" +msgstr "" +"Valeriy Girchenko <email>valeragir@mail.ru</email> - russische Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:580 +#, no-c-format +msgid "Marc Serra Romero <email>mad93@majomo.com</email> - Catalan translation" +msgstr "" +"Marc Serra Romero <email>mad93@majomo.com</email> - catalanische Übersetzung" + +#. Tag: para +#: index.docbook:581 +#, no-c-format +msgid "Bülent SENER <email>bsener@inonu.edu.tr</email> - Turkish translation" +msgstr "Atanas M. <email>bugar@developer.bg</email> - bulgarische Übersetzung" + +#. Tag: chapter +#: index.docbook:582 +#, no-c-format +msgid "&underFDL; &underGPL;" +msgstr "&underFDL; &underGPL;" + +#. Tag: para +#: index.docbook:593 +#, no-c-format +msgid "" +"Documentation copyright 2004 Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx." +"de</email>" +msgstr "" +"Dokumentation Copyright 2004 Christoph Thielecke <email>crissi99@gmx." +"de</email>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:598 +#, no-c-format +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#. Tag: title +#: index.docbook:601 +#, no-c-format +msgid "How to obtain &kvpnc;" +msgstr "Wie kann man &kvpnc; bekommen" + +#. Tag: para +#: index.docbook:603 +#, no-c-format +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +#. Tag: para +#: index.docbook:604 +#, no-c-format +msgid "" +"Get it from the filesection (<ulink url=\"http://download.gna.org/kvpnc/" +"\">http://download.gna.org/kvpnc/</ulink>)." +msgstr "" +"Man kann es von der Dateisektion (<ulink url=\"http://download.gna.org/kvpnc/" +"\">http://download.gna.org/kvpnc/</ulink>) herunterladen." + +#. Tag: para +#: index.docbook:605 +#, no-c-format +msgid "" +"Packages for various distributions are available there. You dont need to " +"compile it, if there is a package for your distribution." +msgstr "" +"Pakete für verschiedene Distributionen sind hier verfügbar. Es muss nicht " +"kompiliert werden, wenn ein Paket für Ihre Distribution vorhanden ist." + +#. Tag: para +#: index.docbook:607 +#, no-c-format +msgid "KDE3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:608 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The latest development code can be obtain from subversion respository. " +"Simply do:" +msgstr "" +"Der letzte Entwicklungstand des Codes kann vom CVS bezogen werden. Einfach " +"folgendes ausführen:" + +#. Tag: command +#: index.docbook:609 +#, no-c-format +msgid "svn co svn://svn.gna.org/svn/kvpnc/trunk kvpnc" +msgstr "" + +#. Tag: command +#: index.docbook:610 +#, no-c-format +msgid "cd kvpnc" +msgstr "cd kvpnc" + +#. Tag: command +#: index.docbook:611 +#, no-c-format +msgid "make -f admin/Makefile.common" +msgstr "make -f admin/Makefile.common" + +#. Tag: command +#: index.docbook:612 index.docbook:621 index.docbook:639 +#, no-c-format +msgid "./configure" +msgstr "./configure" + +#. Tag: command +#: index.docbook:613 index.docbook:631 +#, no-c-format +msgid "<command>make</command>" +msgstr "<command>make</command>" + +#. Tag: command +#: index.docbook:614 index.docbook:632 +#, no-c-format +msgid "<command>su</command>" +msgstr "<command>su</command>" + +#. Tag: command +#: index.docbook:615 index.docbook:633 +#, no-c-format +msgid "<command>make install</command>" +msgstr "<command>make install</command>" + +#. Tag: command +#: index.docbook:616 index.docbook:634 +#, no-c-format +msgid "exit" +msgstr "exit" + +#. Tag: para +#: index.docbook:618 index.docbook:636 +#, no-c-format +msgid "Note to Gentoo and non usual KDE prefix users :" +msgstr "Bemerkung für Gentoo- und nicht-Standard-KDE-Benutzer:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:619 index.docbook:637 +#, no-c-format +msgid "" +"You have to export the KDEDIR variable in order to compile and install kvpnc " +"properly, usually it is done by :" +msgstr "" +"Es muss die KDEDIR-Umgebungsvariable gesetzt werden, um &kvpnc; richtig zu " +"kompilieren und installieren. Dies wird überlicherweise erreicht durch:" + +#. Tag: command +#: index.docbook:620 index.docbook:638 +#, no-c-format +msgid "KDEDIR=/usr/kde/3.x/" +msgstr "KDEDIR=/usr/kde/3.x/" + +#. Tag: para +#: index.docbook:624 index.docbook:643 +#, no-c-format +msgid "Then continue as previously explained" +msgstr "Dann fortfahren, wie bereits erklärt wurde" + +#. Tag: para +#: index.docbook:626 +#, no-c-format +msgid "KDE4" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The latest development code can be obtain from KDE subversion respository. " +"Simply do:" +msgstr "" +"Der letzte Entwicklungstand des Codes kann vom CVS bezogen werden. Einfach " +"folgendes ausführen:" + +#. Tag: command +#: index.docbook:628 +#, no-c-format +msgid "" +"svn co svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/playground/network/kvpnc kvpnc-" +"kde4" +msgstr "" + +#. Tag: command +#: index.docbook:629 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "cd kvpnc-kde4" +msgstr "cd kvpnc" + +#. Tag: command +#: index.docbook:630 +#, no-c-format +msgid "cmake ." +msgstr "" + +#. Tag: title +#: index.docbook:648 +#, no-c-format +msgid "Requirements" +msgstr "Voraussetzungen" + +#. Tag: para +#: index.docbook:659 +#, no-c-format +msgid "In order to successfully use &kvpnc;, you need &kde; >= 3.1." +msgstr "Zum erfolgreichen Benutzen von &kvpnc; wird &kde; >= 3.1 benötigt." + +#. Tag: para +#: index.docbook:660 +#, no-c-format +msgid "" +"The following tools are optional but minimal one of them is required for " +"normal use." +msgstr "" +"Die folgenden Werkzeuge sind optional, aber mindestens eines ist für normale " +"Benutzung erforderlich." + +#. Tag: para +#: index.docbook:662 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.unix-ag.uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink> >= " +"0.2-rm+zomb-pre9 (0.3.x strongly recommended) - Cisco VPN" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.unix-ag.uni-kl.de/~massar/vpnc/\">vpnc</ulink> >= " +"0.2-rm+zomb-pre9 (0.3.x stark empfohlen) - Cisco VPN" + +#. Tag: para +#: index.docbook:663 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN too) - " +"IPSec VPN Linux 2.4/2.6" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.freeswan.org\">FreeS/WAN</ulink> (OpenS/WAN too) - " +"IPSec VPN Linux 2.4/2.6" + +#. Tag: para +#: index.docbook:664 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.strongswan.org/\">strongSwan</ulink> - http://www." +"strongswan.org/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:665 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.openswan.org/\">Openswan</ulink> - http://www." +"openswan.org/" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN basierend auf " +"SSL" + +#. Tag: para +#: index.docbook:666 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://ipsec-tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink> - (ipsec-" +"tools) > = 1.xIPSec VPN Linux 2.6" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://ipsec-tools.sourceforge.net/\">racoon</ulink> - (ipsec-" +"tools) > = 1.xIPSec VPN Linux 2.6" + +#. Tag: para +#: index.docbook:667 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</" +"ulink> - PPTP VPN" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/pptpclient/\">pptpclient</" +"ulink> - PPTP VPN" + +#. Tag: para +#: index.docbook:668 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://l2tpd.sourceforge.net/\">l2tpd</ulink> - http://l2tpd." +"sourceforge.net" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN basierend auf " +"SSL" + +#. Tag: para +#: index.docbook:669 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.xelerance.com/software/xl2tpd/\">xl2tpd</ulink> - " +"http://www.xelerance.com/software/xl2tpd/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:670 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.openl2tp.org/\">openl2tp</ulink> - http://www." +"openl2tp.org/" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN basierend auf " +"SSL" + +#. Tag: para +#: index.docbook:671 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN based on SSL" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN basierend auf " +"SSL" + +#. Tag: para +#: index.docbook:672 +#, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://vtun.sourceforge.net/\">Vtun</ulink> - http://vtun." +"sourceforge.net/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:673 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<ulink url=\"http://openssh.net/\">OpenSSH</ulink> - http://openssh.net/" +msgstr "" +"<ulink url=\"http://www.openvpn.org/\">OpenVPN</ulink>.- VPN basierend auf " +"SSL" + +#. Tag: para +#: index.docbook:677 +#, no-c-format +msgid "" +"&kvpnc; can be found at <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/\">&kvpnc; " +"home page</ulink>." +msgstr "" +"&kvpnc; kann auf der <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/\">&kvpnc;-" +"Homepage</ulink> heruntergeladen werden." + +#. Tag: para +#: index.docbook:682 +#, no-c-format +msgid "" +"You can find a list of changes at <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/" +"changelog.html\">Changelog</ulink>." +msgstr "" +"Eine Liste der Ãnderungen kann in den <ulink url=\"http://home.gna.org/kvpnc/" +"changelog.html\">Ãnderungen</ulink> gefunden werden." + +#. Tag: title +#: index.docbook:688 +#, no-c-format +msgid "Compilation and Installation" +msgstr "Kompilieren und Installieren" + +#. Tag: para +#: index.docbook:689 +#, no-c-format +msgid "To compile kvpnc simply do:" +msgstr "Zum Kompilieren von KVpnc ausführen:" + +#. Tag: para +#: index.docbook:690 +#, no-c-format +msgid "tar xvfj kvpnc-<version>.tar.bz2" +msgstr "tar xvfj kvpnc-<version>.tar.bz2" + +#. Tag: para +#: index.docbook:691 +#, no-c-format +msgid "cd kvpnc-<version>" +msgstr "cd kvpnc-<version>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:692 +#, no-c-format +msgid "make -f admin/Makefile.common (optional)" +msgstr "make -f admin/Makefile.common (optional)" + +#. Tag: para +#: index.docbook:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "./configure [--prefix=...] (KDE3)" +msgstr "./configure [--prefix=...]" + +#. Tag: para +#: index.docbook:694 +#, no-c-format +msgid "cmake . (KDE4)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: index.docbook:695 +#, no-c-format +msgid "<para>make</para>" +msgstr "<para>make</para>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:696 +#, no-c-format +msgid "<para>su</para>" +msgstr "<para>su</para>" + +#. Tag: para +#: index.docbook:697 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<para>make install</para>" +msgstr "<para>make</para>" + +#. Tag: title +#: index.docbook:702 +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. Tag: title +#: index.docbook:706 +#, no-c-format +msgid "Creating a new profile" +msgstr "Erstellen eines neuen Profils" + +#. Tag: para +#: index.docbook:711 +#, no-c-format +msgid "Click on \"New profile...\" from Profile menu." +msgstr "Klicken Sie auf \"Neues Profil...\" vom Profilmenü." + +#. Tag: para +#: index.docbook:714 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the type of connection, hostname of the vpn server. Also fill in " +"remote network, username, password, pres shared key (PSK) or certificate if " +"nessary." +msgstr "" +"Typ der Verbindung und Hostname des VPN-Server auswählen. Auch das entfernte " +"Netzwerk, Benutzername, Passwort, Pre Shared Key (PSK) oder Zertifikat, wenn " +"notwendig eintragen." + +#. Tag: para +#: index.docbook:717 +#, no-c-format +msgid "Click \"Ok\" for creating the new profile." +msgstr "Klicken Sie auf \"OK\" zum Erstellen eines neuen Profils." + +#, fuzzy +#~ msgid "make install" +#~ msgstr "<para>make install</para>" + +#~ msgid "<para>CVS</para>" +#~ msgstr "<para>CVS</para>" + +#~ msgid "cvs -d:pserver:anonymous@cvs.gna.org:/cvs/kvpnc co kvpnc" +#~ msgstr "cvs -d:pserver:anonymous@cvs.gna.org:/cvs/kvpnc co kvpnc" |