diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/fr.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/fr.po | 147 |
1 files changed, 62 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po index db9fa40..9bf015d 100644 --- a/translations/messages/fr.po +++ b/translations/messages/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 23:16+0200\n" "Last-Translator: Christophe Crier <christophe.crier@heolys.com>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -703,11 +703,6 @@ msgstr "&Nouveau" #: part/kxearchiveextssettingspage.ui:122 #, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:125 -#, no-c-format msgid "" "<b>New</b>\n" "<br>\n" @@ -718,12 +713,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez créer un nouvel élément pour une autre extension connue dans la " "liste ci-dessous." -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "Alt+D" - -#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:141 +#: part/kxearchiveextssettingspage.ui:135 #, no-c-format msgid "" "<b>Delete</b>\n" @@ -754,7 +744,7 @@ msgstr "F1" msgid "XML Attribute" msgstr "Attribut XML" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:219 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:87 part/kxeattributedialogbase.ui:213 #, no-c-format msgid "" "<b>Namespace URI</b>\n" @@ -765,7 +755,7 @@ msgstr "" "<br/>\n" "Donner ici l'URI de l'espace de nom pour cet attribut." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:187 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:97 part/kxeattributedialogbase.ui:181 #, no-c-format msgid "" "<b>Value</b>\n" @@ -776,7 +766,7 @@ msgstr "" "<br/>\n" "Donner ici la valeur de l'attribut." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:203 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:107 part/kxeattributedialogbase.ui:197 #, no-c-format msgid "" "<b>Qualified Name</b>\n" @@ -787,30 +777,17 @@ msgstr "" "<br/>\n" "Donner ici un nom qualifié pour l'attribut." -#: part/kxeattributedialogbase.ui:151 part/kxechardatadialogbase.ui:153 -#: part/kxeelementdialogbase.ui:205 part/kxeprocinstrdialogbase.ui:168 -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:66 part/kxetreeviewsettingspage.ui:30 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "Alt+O" - -#: part/kxeattributedialogbase.ui:168 part/kxeelementdialogbase.ui:222 -#: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:185 part/kxetexteditordialogbase.ui:83 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#: part/kxeattributedialogbase.ui:181 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:175 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Valeur :" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:197 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:191 #, no-c-format msgid "Qualified &Name:" msgstr "&Nom qualifié :" -#: part/kxeattributedialogbase.ui:213 part/kxeelementdialogbase.ui:156 +#: part/kxeattributedialogbase.ui:207 part/kxeelementdialogbase.ui:156 #, no-c-format msgid "Namespace &URI:" msgstr "&URI de l'espace de nom :" @@ -820,7 +797,7 @@ msgstr "&URI de l'espace de nom :" msgid "XML Character Data" msgstr "Donnée caractère XML" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:249 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:50 part/kxeelementdialogbase.ui:243 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:85 #, no-c-format msgid "&Insert:" @@ -839,13 +816,13 @@ msgstr "" "Choisissez où vous voulez placer cette donnée caratère XML dans la liste des " "éléments XML des noeuds enfants." -#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:263 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:64 part/kxeelementdialogbase.ui:257 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:99 #, no-c-format msgid "at bottom" msgstr "en bas" -#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:268 +#: part/kxechardatadialogbase.ui:69 part/kxeelementdialogbase.ui:262 #: part/kxeprocinstrdialogbase.ui:104 #, no-c-format msgid "at top" @@ -923,7 +900,7 @@ msgstr "" msgid "Local &Name:" msgstr "&Nom local :" -#: part/kxeelementdialogbase.ui:255 part/kxeelementdialogbase.ui:275 +#: part/kxeelementdialogbase.ui:249 part/kxeelementdialogbase.ui:269 #, no-c-format msgid "" "<b>Insert</b>\n" @@ -1104,12 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "&Print header" msgstr "Im&pression d'entête" -#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 part/kxetreeviewsettingspage.ui:138 -#, no-c-format -msgid "Alt+P" -msgstr "Alt+P" - -#: part/kxeprintsettingspage.ui:183 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:180 #, no-c-format msgid "" "<b>Print header</b>\n" @@ -1122,17 +1094,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez spécifier si vous voulez ou non qu'un entête soit imprimé sur " "chaque page lors de l'impression de votre document XML." -#: part/kxeprintsettingspage.ui:193 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:190 #, no-c-format msgid "P&rint footer" msgstr "Imp&ression de pied de page" -#: part/kxeprintsettingspage.ui:196 part/kxetreeviewsettingspage.ui:51 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+R" - -#: part/kxeprintsettingspage.ui:199 +#: part/kxeprintsettingspage.ui:193 #, no-c-format msgid "" "<b>Print footer</b>\n" @@ -1272,11 +1239,6 @@ msgstr "&Respecter la casse" #: part/kxesearchdialogbase.ui:263 #, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" - -#: part/kxesearchdialogbase.ui:266 -#, no-c-format msgid "" "<b>Match case</b><br/>\n" "Check this for case sensitive search." @@ -1346,17 +1308,12 @@ msgid "You can edit your XML document as raw text in this editor." msgstr "" "Dans cet éditeur, vous pouvez éditer en mode texte brut votre document XML." -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:94 +#: part/kxetexteditordialogbase.ui:88 #, no-c-format msgid "&Validate" msgstr "&Validation" -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Alt+V" -msgstr "Alt+V" - -#: part/kxetexteditordialogbase.ui:100 +#: part/kxetexteditordialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "" "<b>Validate</b><br/>\n" @@ -1444,11 +1401,6 @@ msgstr "" msgid "&Wrap, instead of Hrz. Scroll bar" msgstr "&Aller à la ligne, au lieu d'une barre de defil. " -#: part/kxetextviewsettingspage.ui:251 -#, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "Alt+W" - #: part/kxetreeviewsettingspage.ui:16 #, no-c-format msgid "Tree View Settings Page" @@ -1459,7 +1411,7 @@ msgstr "Page des options de la vue de l'arbre" msgid "Create items &on demand" msgstr "Créer les éléments à la &demande" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:33 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:30 #, no-c-format msgid "" "<b>Create items on demand</b>\n" @@ -1486,12 +1438,12 @@ msgstr "" "Créer les éléments à la demande permet de réduire le temps et la mémoire " "nécessaires lors de l'ouverture de documents XML lourds et complexes." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:45 #, no-c-format msgid "Set &root element decorated" msgstr "Décorer l'élément &racine" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:54 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<b>Set root element decorated</b>\n" @@ -1510,12 +1462,12 @@ msgstr "" "Une décoration est le signe + ou -, avec lequel un élément peut être déployé " "ou replié de manière à afficher ou non ses éléments enfants." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:68 #, no-c-format msgid "Default &expand level:" msgstr "Niveau de &déploiement par défaut :" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:80 part/kxetreeviewsettingspage.ui:93 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:74 part/kxetreeviewsettingspage.ui:87 #, no-c-format msgid "" "<b>Default expand level</b>\n" @@ -1528,22 +1480,17 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir le nombre de niveaux qui devront être déployés (montrer " "leurs enfants)quand vous ouvrirez un document." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:105 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:99 #, no-c-format msgid "Drag and drop" msgstr "Glisser-déposer" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:110 #, no-c-format msgid "Enable dra&gging" msgstr "Activer le dép&lacement" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:119 -#, no-c-format -msgid "Alt+G" -msgstr "Alt+G" - -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:125 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:116 #, no-c-format msgid "" "<b>Enable dragging</b>\n" @@ -1556,12 +1503,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir si le déplacement d'éléments (Et ses noeuds XML " "associés) dans la vue de l'arbre est possible ou non." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:126 #, no-c-format msgid "Enable dro&pping" msgstr "Activer le dé&posé" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:135 #, no-c-format msgid "" "<b>Enable dropping</b>\n" @@ -1574,12 +1521,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir si le déposé de noeuds XML dans la vue de l'arbre est " "possible ou non." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:159 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show ..." msgstr "&Affichage ..." -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:162 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:150 #, no-c-format msgid "" "You can determine which information about XML element's attributes you want " @@ -1606,17 +1553,17 @@ msgstr "" "<b><i>Les noms et les valeurs des attributs</i></b><br>\n" "Les noms et les valeurs correspondantes seront affichés" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:182 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:170 #, no-c-format msgid "No attributes" msgstr "Aucun attribut" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:193 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:181 #, no-c-format msgid "Attribute names only" msgstr "Seulement les noms des attributs" -#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:201 +#: part/kxetreeviewsettingspage.ui:189 #, no-c-format msgid "Attribute names && values" msgstr "Les noms et les valeurs des attributs" @@ -1631,6 +1578,36 @@ msgstr "Barre d'outils du chemin" msgid "XML Toolbar" msgstr "Barre d'outils XML" +#~ msgid "Alt+N" +#~ msgstr "Alt+N" + +#~ msgid "Alt+D" +#~ msgstr "Alt+D" + +#~ msgid "Alt+O" +#~ msgstr "Alt+O" + +#~ msgid "Alt+C" +#~ msgstr "Alt+C" + +#~ msgid "Alt+P" +#~ msgstr "Alt+P" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+R" + +#~ msgid "Alt+M" +#~ msgstr "Alt+M" + +#~ msgid "Alt+V" +#~ msgstr "Alt+V" + +#~ msgid "Alt+W" +#~ msgstr "Alt+W" + +#~ msgid "Alt+G" +#~ msgstr "Alt+G" + #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "Tout &fermer" |