diff options
author | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-18 07:38:32 +0000 |
---|---|---|
committer | tpearson <tpearson@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2010-01-18 07:38:32 +0000 |
commit | a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8 (patch) | |
tree | df3672a484da4f11aae0ffdbc274827592f8b511 /po/th/libkdcraw.po | |
download | libkdcraw-a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8.tar.gz libkdcraw-a470f3e5f229571b42a49aa537b437e473f979e8.zip |
Added abandoned KDE3 version of libkdcraw
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/libkdcraw@1076409 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'po/th/libkdcraw.po')
-rw-r--r-- | po/th/libkdcraw.po | 447 |
1 files changed, 447 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/th/libkdcraw.po b/po/th/libkdcraw.po new file mode 100644 index 0000000..377c6b5 --- /dev/null +++ b/po/th/libkdcraw.po @@ -0,0 +1,447 @@ +# translation of libkdcraw.po to Thai +# +# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkdcraw\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 21:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 10:03+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Unable to find the <b>%1</b> executable:" +"<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can " +"continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the " +"installation of libkdcraw package on your computer." +msgstr "" +"<qt>" +"<p>ไม่พบแฟ้มประมวลผล <b>%1</b>:" +"<br>แฟ้มโปรแกรมนี้จำเป็นต้องใช้สำหรับการทำงานกับแฟ้มแบบ Raw " +"หากคุณต้องการทำต่อไป คุณจะไม่สามารถจัดการกับภาพ Raw บางแฟ้มได้ " +"โปรดตรวจสอบการติดตั้งแพ็กเกจ libkdcraw บนเครื่องของคุณ" + +#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176 +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>%1</b> executable is not up to date:" +"<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. " +"This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be " +"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw " +"package on your computer." +msgstr "" +"<qt>" +"<p>แฟ้มประมวลผล <b>%1</b> ไม่ใช่รุ่นที่ทันสมัย:" +"<br> รุ่นของโปรแกรม %2 ที่พบบนเครื่องของคุณเป็นรุ่นเก่าเกินไป " +"หากคุณต้องการทำต่อไป คุณจะไม่สามารถจัดการกับภาพ Raw บางแฟ้มได้ " +"โปรดตรวจสอบการติดตั้งแพ็กเกจ libkdcraw บนเครื่องของคุณ" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:145 +msgid "16 bits color depth" +msgstr "ความลึกสี 16 บิต" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a " +"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is " +"recommended to use Color Management in this mode." +"<p>If disabled, all RAW files will be decoded in 8-bit color depth with a " +"BT.709 gamma curve and a 99th-percentile white point. This mode is faster than " +"16-bit decoding." +msgstr "" +"<p>หากเปิดใช้งาน แฟ้มภาพแบบ RAW ทั้งหมด จะถูกถอดรหัสเป็นภาพที่มีความลึกสี 16 " +"บิตโดยใช้ค่าแกมม่าเชิงเส้น " +"เพื่อป้องกันไม่ให้ภาพดำถูกประมวลผลในเครื่องมือแก้ไขภาพ " +"ขอแนะนำให้ให้เครื่องมือจัดการสีกับโหมดสีนี้" +"<p>หากปิดการใช้งาน แฟ้มภาพแบบ RAW จะถูกถอดรหัสเป็นภาพที่มีความลึกสีแบบ 8 บิต " +"โดยใช้ค่าแกมม่าแบบเส้น BT.709 และค่าเปอร์เซ็นต์ของจุดขาวแบบเส้น 99th-percentile " +"ซึ่งโหมดนี้จะมีความเร็วในการทำงานมีสูงกว่าการถอดรหัสแบบ 16 บิตสี" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:167 +msgid "Interpolate RGB as four colors" +msgstr "เพิ่มจุดสี RGB แบบเดียวกับค่าสี่สี" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:168 +msgid "" +"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b>" +"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row " +"green pixels are more sensitive to ultraviolet light than odd-row this " +"difference causes a mesh pattern in the output; using this option solves this " +"problem with minimal loss of detail." +"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false 2x2 " +"mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method." +msgstr "" +"<p><b>เพิ่มจุดสี RGB แบบเดียวกับค่าสี่สี</b>" +"<p>ค่าปริยายนั้นจะเพิ่มจุดสีปรับใช้จุดสีเขียวเป็นแบบเดียวกัน " +"หากจุดสีเขียวในแถวคู่มีความไวต่อแสงเหนือม่างมากกว่าแถวคี่ " +"ค่าที่แตกต่างนี้จะทำให้เกิดตารางสีต่างขึ้นในภาพเป้าหมายได้ " +"การใช้ตัวเลือกนี้จะช่วยแก้ปัญหานี้ได้ โดยทำให้สูญเสียรายละเอียดนิดหน่อย" +"<p>เพื่อทำต่อไป ตัวเลือกนี้จะทำให้ภาพเบลอเล็กน้อย แต่จะช่วยกำลัดตารางสีแบบ 2x2 " +"ที่ได้จากวิธีปรับคุณภาพภาพแบบ VNG หรือ AHD" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183 +#, c-format +msgid "dcraw %1" +msgstr "dcraw รุ่น %1" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:186 +msgid "Visit dcraw project website" +msgstr "แวะชมเวบไซต์โครงการ dcraw" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:191 +msgid "White Balance:" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193 +msgid "Default D65 White Balance" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Camera White Balance" +msgstr "ใช้ค่าสมดุลแสงขาวของกล้อง" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Automatic White Balance" +msgstr "ปรับค่าสมดุลสีอัตโนมัติ" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Manual White balance" +msgstr "ใช้ค่าสมดุลแสงขาวของกล้อง" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:197 +msgid "" +"<p><b>White Balance</b>" +"<p>Configure the raw white balance :" +"<p><b>Default D65 White Balance</b>: Use a standard daylight D65 white balance " +"(dcraw defaults)" +"<p><b>Camera White Balance</b>: Use the white balance specified by the camera. " +"If not available, reverts to default neutral white balance" +"<p><b>Automatic White Balance</b>: Calculates an automatic white balance " +"averaging the entire image" +"<p><b>Manual White balance</b>: Set a custom temperature and green level values" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211 +msgid "Temperature (K):" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature." +msgstr "" +"<p><b>ค่ากระตุ้น</b>" +"<p>ตั้งค่ากระตุ้นการลดจุดรบกวนบนภาพที่ต้องการได้ที่นี่" +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:221 +msgid "Green:" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222 +msgid "" +"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level." +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230 +msgid "Highlights:" +msgstr "พื้นที่แสงจ้า:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232 +msgid "Solid white" +msgstr "ขาวทึบ" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233 +msgid "Unclip" +msgstr "ไม่ตัดส่วนภาพ" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235 +msgid "Rebuild" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236 +msgid "" +"<p><b>Highlights</b>" +"<p>Select here the highlight clipping method:" +"<p><b>Solid white</b>: clip all highlights to solid white" +"<p><b>Unclip</b>: leave highlights unclipped in various shades of pink" +"<p><b>Blend</b>:Blend clipped and unclipped values together for a gradual fade " +"to white" +"<p><b>Rebuild</b>: reconstruct highlights using a level value" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:248 +msgid "Level:" +msgstr "ระดับแสงจ้า:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:251 +msgid "" +"<p><b>Level</b>" +"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high " +"values favor colors." +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260 +msgid "Brightness:" +msgstr "ค่าความสว่าง:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264 +msgid "" +"<p><b>Brighness</b>" +"<p>Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works " +"in 8-bit mode only)." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>ค่าความสว่าง</b>" +"<p>กำหนดค่าระดับความสว่างของภาพเป้าหมาย ค่าปริยายคือ 1.0 (ทำงานในโหมดความลึกสี " +"8 บิตเท่านั้น)" +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273 +msgid "Quality (interpolation):" +msgstr "คุณภาพ (การเพิ่ม/ลดจุดภาพ):" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275 +msgid "Bilinear" +msgstr "แบบ Bilinear" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276 +msgid "VNG" +msgstr "แบบ VNG" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277 +msgid "PPG" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278 +msgid "AHD" +msgstr "แบบ AHD" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279 +msgid "" +"<p><b>Quality</b>" +"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A " +"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete " +"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor " +"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also " +"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is " +"demosaicing. There are 3 methods to demosaicing RAW images:" +"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation " +"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel " +"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and " +"green." +"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method " +"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients " +"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an " +"estimate." +"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses " +"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color " +"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method." +"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method " +"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, " +"thus typically minimizing color artifacts." +"<p>" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307 +msgid "Enable noise reduction" +msgstr "เปิดใช้การลดจุดรบกวนบนภาพ" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308 +msgid "" +"<p><b>Enable Noise Reduction</b>" +"<p>Use wavelets to erase noise while preserving real detail." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>เปิดใช้การลดจุดรบกวนบนภาพ</b>" +"<p>ใช้ wavelets เพื่อลดจุดรบกวนบนภาพ โดยยังคงรักษารายละเอียดของภาพไว้ด้วย" +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315 +msgid "Threshold:" +msgstr "ค่ากระตุ้น:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316 +msgid "" +"<p><b>Threshold</b>" +"<p>Set here the noise reduction threshold value to use." +msgstr "" +"<p><b>ค่ากระตุ้น</b>" +"<p>ตั้งค่ากระตุ้นการลดจุดรบกวนบนภาพที่ต้องการได้ที่นี่" +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Enable Chromatic Aberration correction" +msgstr "เปิดใช้การลดจุดรบกวนบนภาพ" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325 +msgid "" +"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b>" +"<p>Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to " +"1.001, to correct chromatic aberration." +"<p>" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331 +msgid "Red multiplier:" +msgstr "ตัวคูณค่าสีแดง:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:335 +msgid "" +"<p><b>Red multiplier</b>" +"<p>Set here the magnification factor of the red layer" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338 +msgid "Blue multiplier:" +msgstr "ตัวคูณค่าสีน้ำเงิน:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342 +msgid "" +"<p><b>Blue multiplier</b>" +"<p>Set here the magnification factor of the blue layer" +msgstr "" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:354 +msgid "Color space:" +msgstr "ขอบเขตสี:" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:356 +msgid "Raw (linear)" +msgstr "แบบ Raw (เชิงเส้น)" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:357 +msgid "sRGB" +msgstr "แบบ sRGB" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358 +msgid "Adobe RGB" +msgstr "แบบ Adobe RGB" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359 +msgid "Wide Gamut" +msgstr "แบบ Wide Gamut" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360 +msgid "Pro-Photo" +msgstr "แบบ Pro-Photo" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "" +"<p><b>Color space</b>" +"<p>Select here the output color space used to decode RAW data." +"<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used during RAW " +"decoding." +"<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created cooperatively by " +"Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for images destined for " +"the Web and portrait photography." +"<p><b>Adobe RGB</b>: this color space is an extended RGB color space, developed " +"by Adobe. It is used for photography applications such as advertising and fine " +"art." +"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe RGB " +"color space." +"<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by " +"Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic " +"outputs in mind." +msgstr "" +"<p><b>ขอบเขตสี</b>" +"<p>เลือกขอบเขตสีที่จะใช้ในการถอดรหัสข้อมูลภาพแบบ RAW ได้ที่นี่" +"<p><b>แบบ Raw (เชิงเส้น)</b>: ในโหมดนี้ " +"จะไม่มีการใช้ขอบเขตสีระหว่างการถอดรหัสข้อมูล RAW" +"<p><b>แบบ sRGB</b>: ขอบเขตสีนี้ เป็นส่วนหนึ่งภายในขอบเขตสีแบบ RGB " +"ถูกสร้างจากความร่วมมือกันระหว่าง Hewlett-Packard และ Microsoft " +"เหมาะสำหรับใช้กับภาพที่มีเป้าหมายใช้บนเวบและภาพถ่ายบุคคล" +"<p><b>แบบ Adobe RGB</b>: ขอบเขตสีนี้ เป็นส่วนหนึ่งภายในขอบเขตสีแบบ RGB " +"พัฒนาขึ้นโดยบริษัท Adobe " +"โดยมีเป้าหมายสำหรับใช้กับแอพพลิเคชันจัดการและแก้ไขภาพถ่าย เช่น " +"ด้านโฆษณาและงานศิลปะ" +"<p><b>แบบ Wide Gamut</b>: ขอบเขตสีนี้เป็นส่วนขยายขอบเขตจากขอบเขตสีแบบ Adobe RGB " +"<p><b>แบบ Pro-Photo</b>: ขอบเขตสีนี้ เป็นส่วนหนึ่งภายในขอบเขตสีแบบ RGB " +"พัฒนาขึ้นโดยบริษัท Kodak ซึ่งสามารถรองรับช่วงความกว้างสีขนาดใหญ่เป็นพิเศษ " +"โดยมีเป้าหมายในการใช้งานกับการจัดการภาพถ่ายให้ตรงความเป็นจริงมากกที่สุด" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391 +msgid "Standard" +msgstr "มาตรฐาน" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:398 +msgid "Do not stretch or rotate pixels" +msgstr "ไม่ต้องปรับขนาดหรือหมุนจุดภาพ" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:399 +msgid "" +"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>" +"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras " +"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. " +"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one " +"RAW pixel." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>ไม่ต้องปรับขนาดหรือหมุนจุดภาพ</b>" +"<p>สำหรับเซ็นเซอร์กล้อง Fuji แบบ Super CCD จะมีการแสดงภาพที่เหลื่มกัน 45 องศา, " +"สำหรับกล้องที่ไม่มีจุดภาพแบบสี่เหลี่ยมจตุรัส " +"จะไม่มีการปรับขนาดภาพให้ตรงกับสัดส่วนภาพที่ถูกต้อง และสำหรับกรณีอื่น " +"ตัวเลือกนี้จะช่วยรับประกันได้ว่า " +"แต่ละจุดภาพที่ถูกส่งออกนั้นจะได้มาจากจุดภาพของข้อมูล RAW" +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409 +msgid "Black point" +msgstr "จุดดำ" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410 +msgid "" +"<p><b>Black point</b>" +"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this " +"option to off, the Black Point value will be automatically computed." +"<p>" +msgstr "" +"<p><b>ค่าจุดดำ</b>" +"<p>ใช้ค่าจุดดำในการถอดรหัสภาพจากข้อมูล RAW หากปิดการใช้ตัวเลือกนี้ " +"จะมีการคำนวณค่าจุดดำให้อัตโนมัติ" +"<p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416 +msgid "" +"<p><b>Black point value</b>" +"<p>Specify specific black point value of the output image." +"<p>" +msgstr "<p><b>ค่าจุดดำ</b> <p>กำหนดค่าจุดดำของภาพเป้าหมาย <p>" + +#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424 +msgid "Advanced" +msgstr "เพิ่มเติม" + +#~ msgid "<p><b>Use camera white balance</b><p>Use the camera's custom white-balance settings. If this can not be found, reverts to the default (which is to use fixed daylight values, calculated from sample images)." +#~ msgstr "<p><b>ใช้ค่าสมดุลแสงขาวของกล้อง</b><p>ใช้ค่าสมดุลแสงขาวที่กำหนดไว้บนกล้อง หากไม่พบค่านี้บนกล้อง จะกลับไปใช้ค่าปริยายแทน (โดยทั่วไปจะใช้ในการแก้ไขค่าสีของแสง โดยจะมีการประมวลผลร่วมกับภาพตัวอย่าง)" + +#, fuzzy +#~ msgid "<p><b>Automatic color balance</b></p>Calculate the white balance by averaging the entire image." +#~ msgstr "<p><b>ปรับค่าสมดุลสีอัตโนมัติ</b></p>โดยปริยายแล้วจะใช้ปรับแก้ค่าสมดุลสี โดยมีฐานบนกระดาษขาวที่อยู่ภายใต้แสงช่วงกลางวัน" + +#~ msgid "Color balance multipliers" +#~ msgstr "ตัวคูณค่าสมดุลสี" + +#~ msgid "Green 1 multiplier:" +#~ msgstr "ตัวคูณค่าสีเขียว 1:" + +#~ msgid "Green 2 multiplier:" +#~ msgstr "ตัวคูณค่าสีเขียว 2:" + +#~ msgid "Reconstruct" +#~ msgstr "สร้างขึ้นใหม่" |