summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et/libkdcraw.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et/libkdcraw.po')
-rw-r--r--po/et/libkdcraw.po576
1 files changed, 0 insertions, 576 deletions
diff --git a/po/et/libkdcraw.po b/po/et/libkdcraw.po
deleted file mode 100644
index 4c9a08e..0000000
--- a/po/et/libkdcraw.po
+++ /dev/null
@@ -1,576 +0,0 @@
-# translation of libkdcraw.po to Estonian
-#
-# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2007-2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-24 13:50+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160
-msgid ""
-"<qt><p>Unable to find the <b>%1</b> executable:<br>This binary program is "
-"required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be "
-"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw "
-"package on your computer."
-msgstr ""
-"<qt><p>Programmi <b>%1</b> ei leitud:<br> Seda programmi on vaja "
-"toorfailivormingute toetamiseks. Jätkata võib ka ilma selleta, aga sel juhul "
-"ei ole võimalik toorfailivormingus pilte vaadata ega redigeerida. Palun "
-"kontrolli libkdcraw paigaldust oma arvutis."
-
-#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176
-msgid ""
-"<qt><p><b>%1</b> executable is not up to date:<br> The version %2 of this "
-"binary program have been found on your computer. This version is too old to "
-"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw "
-"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer."
-msgstr ""
-"<qt><p>Programm <b>%1</b> on vananenud:<br> Arvutis leiti selle versioon %2. "
-"See versioon on liiga vana, et seda saaks korralikult kasutada. Jätkata võib "
-"muidugi ka sellega, aga siis ei ole võimalik toorfailivormingus pilte "
-"vaadata ega redigeerida. Palun kontrolli libkdcraw paigaldust oma arvutis."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
-msgid "16 bits color depth"
-msgstr "16-bitine värvisügavus"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184
-msgid ""
-"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
-"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
-"recommended to use Color Management in this mode.<p>If disabled, all RAW "
-"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a "
-"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding."
-msgstr ""
-"<p>Sisselülitamisel dekodeeritakse kõik toorfailid lineaarset gammakõverat "
-"kasutades 16-bitisele värvisügavusele. Musta pildi renderdamise vältimiseks "
-"redaktoris on soovitatav selles režiimis kasutada värvihaldust.<p>Kui see "
-"pole sisse lülitatud, dekodeeritakse kõik toorfailid 8-bitisele "
-"värvisügavusele, kasutades BT.709 gammakõverat ja 99-protsendist "
-"valgepunkti. See režiim on kiirem kui 16-bitine dekodeerimine."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
-msgid "Interpolate RGB as four colors"
-msgstr "RGB interpoleerimine nelja värvina"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204
-msgid ""
-"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all "
-"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to "
-"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the "
-"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail."
-"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false "
-"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method."
-msgstr ""
-"<p><b>RGB interpoleerimine nelja värvina</b><p>Vaikimisi eeldatakse, et kõik "
-"rohelised pikslid on ühesugused. Kui paarisrea rohelised pikslid on "
-"ultravioletile tundlikumad kui paaritu rea omad, põhjustab see erinevus "
-"väljundis võrkmustrit. Antud valiku sisselülitamisel saab sellest "
-"probleemist üle minimaalse detailikaoga.<p>Üldiselt hägustab selle valiku "
-"kasutamine veidi pilti, kuid kõrvaldab see-eest 2x2 libavõrkmustri VNG "
-"kvaliteedimeetodi või siksakid AHD kvaliteedimeetodi korral."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217
-#, c-format
-msgid "libraw %1"
-msgstr "libraw %1"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220
-msgid "Visit dcraw project website"
-msgstr "dcraw projekti veebilehekülg"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
-msgid "Do not stretch or rotate pixels"
-msgstr "Piksleid ei venitata ega pöörata"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225
-msgid ""
-"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show "
-"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not "
-"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option "
-"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Piksleid ei venitata ega pöörata</b><p>Fuji Super CCD kaamerate korral "
-"näidatakse pilti 45 kraadi all kallutatuna. Kaamerate puhul, mille pikslid "
-"pole ruudukujulised, ei venitata pilti korrektse proportsiooni "
-"saavutamiseks. See valik tagab, et iga väljundpiksel vastab alati kindlale "
-"toorpildi pikslile.<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kvaliteet:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Bilineaarne"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238
-msgid "VNG"
-msgstr "VNG"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239
-msgid "PPG"
-msgstr "PPG"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240
-msgid "AHD"
-msgstr "AHD"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242
-msgid ""
-"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images "
-"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image "
-"process used to interpolate a complete image from the partial raw data "
-"received from the color-filtered image sensor internal to many digital "
-"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA "
-"interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
-"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:<p><b>Bilinear</"
-"b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for "
-"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed "
-"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green."
-"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
-"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
-"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
-"estimate.<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel "
-"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has "
-"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of "
-"Gradients method.<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed "
-"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to "
-"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Kvaliteet (interpoleerimine)</b><p>Siin saab valida toorpiltide "
-"dekodeerimisel kasutatava värvirekonstruktsiooni (demosaicing) "
-"interpoleerimismeetodi. Värvirekonstruktsiooni algoritm on mõeldud terve "
-"pildi interpoleerimiseks osaliste toorandmete põhjal, mida edastab "
-"digikaamera värvifiltrit kasutav pildisensor värvitud pikslite maatriksi "
-"kujul. Seda nimetatakse ka CFA interpoleerimiseks. Toorpiltide "
-"värvirekonstruktsiooniks on neli viisi:<p><b>Bilineaarne</b>: kasutatakse "
-"väga kiiret, aga kesise kvaliteediga bilineaarset interpoleerimist "
-"(aeglasematel arvutitel on see samas väga mõistlik, sellepärast on see ka "
-"vaikeväärtus). Selle korral arvutatakse mittepunase piksli punase värvi "
-"väärtus naabruses asuvate punaste pikslite keskmisena; sama kehtib ka sinise "
-"ja rohelise kohta.<p><b>VNG</b>: kasutatakse üleminekute muutarvu (Variable "
-"Number of Gradients) interpoleerimist. See arvutab üleminekud huvipakkuva "
-"piksli läheduses ja kasutab hindamiseks väiksema väärtusega üleminekuid "
-"(need esindavad ühtlasemaid pildiosi).<p><b>PPG</b>: kasutatakse pikslite "
-"mustri alusel rühmitamise (Patterned Pixel Grouping) interpoleerimist. "
-"Pikslite rühmitamisel võetakse hindamisel aluseks loodusvaated. "
-"Loodusvaadete puhul tekib artefakte vähem kui üleminekute muutarvu "
-"interpoleerimise korral.<p><b>AHD</b>: kasutatakse adaptiivset homogeensust "
-"arvestavat (Adaptive Homogenity-Directed) interpoleerimist. Selle korral "
-"valitakse interpoleerimise suund maksimaalselt homogeensust arvetades, mis "
-"tavaliselt võimaldab minimeerida artefaktide esinemist.</p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
-msgid ""
-"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied "
-"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels."
-msgstr ""
-"<p><b>Mediaanifilter</b><p>Siin saab määrata mediaanfiltri käigud, mida "
-"rakendatakse pärast interpoleerimist puna-rohelisele ja sini-rohelisele "
-"kanalile."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
-msgid "Demosaicing"
-msgstr "Värvirekonstruktsioon"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290
-msgid "Method:"
-msgstr "Meetod"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292
-msgid "Default D65"
-msgstr "Vaikimisi D65"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293
-msgid "Camera"
-msgstr "Kaamera"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaatne"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295
-msgid "Manual"
-msgstr "Käsitsi"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297
-msgid ""
-"<p><b>White Balance Method</b><p>Configure the raw white balance :"
-"<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw "
-"defaults)<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If "
-"not available, reverts to default neutral white balance<p><b>Automatic</b>: "
-"Calculates an automatic white balance averaging the entire "
-"image<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values"
-msgstr ""
-"<p><b>Värvustasakaal</b><p>Siin saab määrata värvustasakaalu:<p><b>Vaikimisi "
-"D65</b>: standardse päevavalguse D65 värvustasakaalu kasutamine (dcraw "
-"vaikeväärtus).<p><b>Kaamera</b>: kaamera määratud värvustasakaalu kautamine. "
-"Kui see pole teada, kasutatakse vaikimisi neutraalset värvustasakaalu."
-"<p><b>Automaatne</b>: kogu pildi põhjal arvutatakse välja automaatne "
-"värvustasakaal.<p><b>Käsitsi</b>: võimaldab määrata kohandatud temperatuuri "
-"ja rohelise taseme."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
-msgid "T(K):"
-msgstr "T(K):"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310
-msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
-msgstr ""
-"<p><b>Temperatuur</b><p>Siin saab määrata värvitemperatuuri Kelvinites."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317
-msgid "Green:"
-msgstr "Roheline:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318
-msgid ""
-"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
-msgstr ""
-"<p>Siin saab määrata magenta värviliigsuse eemaldamistaseme rohelise "
-"komponendi."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Heledad toonid:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323
-msgid "Solid white"
-msgstr "Ühtlane valge"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
-msgid "Unclip"
-msgstr "Ei lõigata"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
-msgid "Blend"
-msgstr "Sulandatakse"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Rekonstrueeritakse"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328
-msgid ""
-"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid "
-"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave "
-"highlights unclipped in various shades of pink<p><b>Blend</b>:Blend clipped "
-"and unclipped values together for a gradual fade to white<p><b>Rebuild</b>: "
-"reconstruct highlights using a level value"
-msgstr ""
-"<p><b>Heledad toonid</b><p>Siin saab valida heledate toonide lõikamise "
-"meetodi:<p><b>Ühtlane valge</b>: kõik heledad toonid lõigatakse ühtlaseks "
-"valgeks<p><b>Ei lõigata</b>: heledad toonid jäetakse lõikamata roosa "
-"erinevateks varjunditeks<p><b>Sulandatakse</b>:lõigatud ja lõikmata "
-"väärtused sulandatakse järk-järgulise üleminekuna "
-"valgesse<p><b>Rekonstrueeritakse</b>: heledad toonid rekonstrueeritakse "
-"taseme väärtust kasutades."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337
-msgid "Level:"
-msgstr "Tase:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341
-msgid ""
-"<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor "
-"whites and high values favor colors."
-msgstr ""
-"<p><b>Tase</b><p>Määrab väljundpildi heledate toonide rekonstrueerimise "
-"taseme. Väiksemad väärtused eelistavad valget, kõrgemad värve."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Heledus:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350
-msgid ""
-"<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The "
-"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Heledus</b><p>Määrab väljundpildi heledustaseme. Vaikeväärtus on 1,0 "
-"(toimib ainult 8-bitises režiimis).<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
-msgid "Black:"
-msgstr "Must"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
-msgid ""
-"<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW "
-"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be "
-"automatically computed.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Mustpunkt</b><p>Toorpiltide dekodeerimisel kasutatakse konkreetset "
-"mustpunkti väärtust. Kui see on sisse lülitamata, arvutatakse mustpunkti "
-"väärtus automaatselt.<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368
-msgid ""
-"<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the "
-"output image.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Mustpunkti väärtus</b><p>Siin saab määrata väljundipildi konkreetse "
-"mustpunkti väärtuse.<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
-msgid "White:"
-msgstr "Valge:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
-msgid ""
-"<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW "
-"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be "
-"automatically computed.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Valgepunkt</b><p>Toorpiltide dekodeerimisel kasutatakse konkreetset "
-"valgepunkti väärtust. Kui see on sisse lülitamata, arvutatakse valgepunkti "
-"väärtus automaatselt.<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379
-msgid ""
-"<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the "
-"output image.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Valgepunkti väärtus</b><p>Siin saab määrata väljundipildi konkreetse "
-"valgepunkti väärtuse.<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
-msgid "White Balance"
-msgstr "Värvustasakaal"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417
-msgid "Enable noise reduction"
-msgstr "Müra vähendamise lubamine"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418
-msgid ""
-"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while "
-"preserving real detail.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Müra vähendamise lubamine</b><p>Kasutatakse lainikuid, mis mahendavad "
-"müra, säilitades samas servad.</p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Lävi:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425
-msgid ""
-"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
-msgstr "<p><b>Lävi</b><p>Siin saab määrata kasutatava müra vähendamise läve."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
-msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
-msgstr "Värviaberratsiooni korrigeerimise lubamine"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429
-msgid ""
-"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and "
-"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct "
-"chromatic aberration.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Värviaberratsiooni korrigeerimise lubamine</b><p>Toorpildi punast ja "
-"sinist kihti suurendatakse värviaberratsiooni parandamiseks määratud teguri "
-"võrra (tavaliselt 0,999 kuni 1,001).<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433
-msgid "Red:"
-msgstr "Punane:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438
-msgid ""
-"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer"
-msgstr ""
-"<p><b>Punase kordaja</b><p>Siin saab määrata punase kihi suurendusteguri"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441
-msgid "Blue:"
-msgstr "Sinine:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446
-msgid ""
-"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue "
-"layer"
-msgstr ""
-"<p><b>Sinise kordaja</b><p>Siin saab määrata sinise kihi suurendusteguri"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461
-msgid "Corrections"
-msgstr "Korrigeerimine"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469
-msgid "Camera Profile:"
-msgstr "Kaamera profiil:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471
-msgid "None"
-msgstr "Puudub"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472
-msgid "Embedded"
-msgstr "Põimitud"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492
-msgid "Custom"
-msgstr "Kohandatud"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475
-msgid ""
-"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode "
-"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding."
-"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist."
-"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile."
-msgstr ""
-"<p><b>Kaamera profiil</b><p>Siin saab valida toorandmete dekodeerimisel "
-"kasutatava sisendvärviruumi.<p><b>Puudub</b>: toorpiltide dekodeerimisel ei "
-"kasutata sisendvärviprofiili.<p><b>Põimitud</b>: kasutatakse toorfaili "
-"põimitud värviprofiili, kui see on olemas.<p><b>Kohandatud</b>: kasutatakse "
-"enda määratud sisendvärviruumi profiili."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513
-msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
-msgstr "ICC failid (*.icc; *.icm)"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485
-msgid "Workspace:"
-msgstr "Tööruum:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487
-msgid "Raw (linear)"
-msgstr "Toores (lineaarne)"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488
-msgid "sRGB"
-msgstr "sRGB"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
-msgid "Adobe RGB"
-msgstr "Adobe RGB"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
-msgid "Wide Gamut"
-msgstr "Wide Gamut"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491
-msgid "Pro-Photo"
-msgstr "Pro-Photo"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
-msgid ""
-"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW "
-"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used "
-"during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created "
-"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for "
-"images destined for the Web and portrait photography.<p><b>Adobe RGB</b>: "
-"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is "
-"used for photography applications such as advertising and fine art."
-"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe "
-"RGB color space.<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, "
-"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use "
-"with photographic outputs in mind.<p><b>Custom</b>: use a custom output "
-"color space profile."
-msgstr ""
-"<p><b>Tööruum</b><p>Siin saab valida toorandmete dekodeerimisel kasutatava "
-"väljundvärviruumi.<p><b>Toores (lineaarne)</b>: selle korral ei kasutada "
-"toorpiltide dekodeerimisel väljundvärviruumi.<p><b>sRGB</b>: see on RGB "
-"värviruum, mille lõid Hewlett-Packard ja Microsoft. See on parim valik "
-"piltidele, mis on mõeldud veebi jaoks, samuti portreedele.<p><b>Adobe RGB</"
-"b>: see on Adobe poolt laiendatud RGB värviruum. Seda kasutatakse "
-"laialdaselt fotograafias, näiteks reklaamides ja kunstiteostes.<p><b>Wide "
-"Gamut</b>: see on Adobe RGB värviruumi laiendatud versioon.<p><b>Pro-Photo</"
-"b>: see on Kodaki loodud RGB värviruum, mis pakub spetsiaalselt "
-"fotograafilist väljundit silmas pidades eriti avarat värviulatust."
-"<p><b>Kohandatud</b>: enda määratud värviruumi profiili kasutamine."
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525
-msgid "Color Management"
-msgstr "Värvihaldus"
-
-#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74
-#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172
-msgid "Reset to default value"
-msgstr "Lähtesta vaikeväärtus"
-
-#~ msgid "Camera White Balance"
-#~ msgstr "Kaamera värvustasakaal"
-
-#~ msgid "Automatic White Balance"
-#~ msgstr "Automaatne värvustasakaal"
-
-#~ msgid "Manual White balance"
-#~ msgstr "Käsitsi värvustasakaal"
-
-#~ msgid "Temperature (K):"
-#~ msgstr "Temperatuur (K):"
-
-#~ msgid "Black point"
-#~ msgstr "Mustpunkt"
-
-#~ msgid "White point"
-#~ msgstr "Valgepunkt"
-
-#~ msgid "Red multiplier:"
-#~ msgstr "Punase kordaja:"
-
-#~ msgid "Blue multiplier:"
-#~ msgstr "Sinise kordaja:"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Muud"
-
-#~ msgid "Quality (interpolation):"
-#~ msgstr "Kvaliteet (interpoleerimine):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Use camera white balance</b><p>Use the camera's custom white-"
-#~ "balance settings. If this can not be found, reverts to the default (which "
-#~ "is to use fixed daylight values, calculated from sample images)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Kaamera värvustasakaalu kasutamine</b><p>Kasutatakse kaamera "
-#~ "kohandatud värvustasakaalu seadistusi. Vaikimisi pruugitakse fikseeritud "
-#~ "päevavalguse väärtusi, mis on arvutatud näidispiltide põhjal. Kui seda ei "
-#~ "leita, kasutatakse vaikeväärtusi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Automatic color balance</b></p>Calculate the white balance by "
-#~ "averaging the entire image."
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Automaatne värvibalanss</b></p>Valge tasakaalu arvutamine kogu "
-#~ "pildi keskmise põhjal."
-
-#~ msgid "Color balance multipliers"
-#~ msgstr "Värvustasakaalu kordajad"
-
-#~ msgid "Green 1 multiplier:"
-#~ msgstr "Rohelise 1 kordaja:"
-
-#~ msgid "Green 2 multiplier:"
-#~ msgstr "Rohelise 2 kordaja:"