summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja/libkdcraw.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja/libkdcraw.po')
-rw-r--r--po/ja/libkdcraw.po442
1 files changed, 268 insertions, 174 deletions
diff --git a/po/ja/libkdcraw.po b/po/ja/libkdcraw.po
index e07a0b4..7952664 100644
--- a/po/ja/libkdcraw.po
+++ b/po/ja/libkdcraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-03 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-15 08:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -12,38 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Unable to find the <b>%1</b> executable:"
-"<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can "
-"continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the "
-"installation of libkdcraw package on your computer."
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>%1</b> 実行ファイルが見つかりません:"
-"<br>このプログラムは RAW ファイル形式をサポートするために必要です。このまま続けることはできますが RAW "
-"画像を処理することはできません。libkdcraw パッケージのインストールを確認してください。"
-
-#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>%1</b> executable is not up to date:"
-"<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. "
-"This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be "
-"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw "
-"package on your computer."
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><b>%1</b> 実行ファイルのバージョンが最新ではありません:"
-"<br>このプログラムのバージョン %2 をコンピュータ上に検出しました。このバージョンは古すぎて正しく動作しません。このまま続けることはできますが RAW "
-"画像を処理することはできません。libkdcraw パッケージのインストールを確認してください。"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:145
+#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74
+#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172
+msgid "Reset to default value"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
msgid "16 bits color depth"
msgstr "16 ビットカラー"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:146
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184
msgid ""
"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
@@ -57,11 +35,11 @@ msgstr ""
"<p>無効にすると、すべての RAW ファイルを BT.709 ガンマカーブと 99th-percentile white point を使って 8 "
"ビットカラーでデコードします。こちらの方が 16 ビットカラーよりも高速です。"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:167
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
msgid "Interpolate RGB as four colors"
msgstr "RGB を 4 色として補間"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:168
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204
msgid ""
"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b>"
"<p>The default is to assume that all green pixels are the same. If even-row "
@@ -72,86 +50,163 @@ msgid ""
"mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method."
msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
-#, c-format
-msgid "dcraw %1"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libraw %1"
msgstr "dcraw %1"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:186
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220
msgid "Visit dcraw project website"
msgstr "dcraw プロジェクトのウェブサイトを訪問"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:191
-msgid "White Balance:"
-msgstr "ホワイトバランス:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
+msgid "Do not stretch or rotate pixels"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225
+msgid ""
+"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>"
+"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras "
+"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. "
+"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one "
+"RAW pixel."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
+msgid "Quality:"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237
+msgid "Bilinear"
+msgstr "バイリニア (双線形)"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193
-msgid "Default D65 White Balance"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238
+msgid "VNG"
+msgstr "VNG"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239
+msgid "PPG"
+msgstr "PPG"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240
+msgid "AHD"
+msgstr "AHD"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242
+msgid ""
+"<p><b>Quality (interpolation)</b>"
+"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A "
+"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete "
+"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor "
+"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also "
+"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
+"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:"
+"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation "
+"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel "
+"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and "
+"green."
+"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
+"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
+"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
+"estimate."
+"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses "
+"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color "
+"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method."
+"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method "
+"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, "
+"thus typically minimizing color artifacts."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
+msgid ""
+"<p><b>Median Filter</b>"
+"<p>Set here the passes used by median filter applied after interpolation to "
+"Red-Green and Blue-Green channels."
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
+msgid "Demosaicing"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Default D65"
msgstr "標準 D65 ホワイトバランス"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:194
-msgid "Camera White Balance"
-msgstr "カメラのホワイトバランス"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:195
-msgid "Automatic White Balance"
-msgstr "自動ホワイトバランス"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:196
-msgid "Manual White balance"
-msgstr "手動ホワイトバランス"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295
+msgid "Manual"
+msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:197
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297
msgid ""
-"<p><b>White Balance</b>"
+"<p><b>White Balance Method</b>"
"<p>Configure the raw white balance :"
-"<p><b>Default D65 White Balance</b>: Use a standard daylight D65 white balance "
-"(dcraw defaults)"
-"<p><b>Camera White Balance</b>: Use the white balance specified by the camera. "
-"If not available, reverts to default neutral white balance"
-"<p><b>Automatic White Balance</b>: Calculates an automatic white balance "
-"averaging the entire image"
-"<p><b>Manual White balance</b>: Set a custom temperature and green level values"
+"<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw "
+"defaults)"
+"<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If not "
+"available, reverts to default neutral white balance"
+"<p><b>Automatic</b>: Calculates an automatic white balance averaging the entire "
+"image"
+"<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values"
msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:211
-msgid "Temperature (K):"
-msgstr "色温度 (K):"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
+msgid "T(K):"
+msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:212
-msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature."
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
msgstr "<p>色温度<p>色温度を指定します。"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:221
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317
msgid "Green:"
msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:222
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318
msgid ""
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321
msgid "Highlights:"
msgstr "ハイライト:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323
msgid "Solid white"
msgstr "濃淡のない白"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
msgid "Unclip"
msgstr "クリップしない"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:234
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
msgid "Blend"
msgstr "ブレンド"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326
msgid "Rebuild"
msgstr "再構築"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:236
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328
msgid ""
"<p><b>Highlights</b>"
"<p>Select here the highlight clipping method:"
@@ -168,22 +223,22 @@ msgstr ""
"<p>[ブレンド] クリップされた値とされていない値をブレンドすることによって徐々に白に減衰させます。"
"<p>[再構築] レベル値を使ってハイライトを再構築します。"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:248
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337
msgid "Level:"
msgstr "レベル:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:251
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341
msgid ""
"<p><b>Level</b>"
"<p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor whites and high "
"values favor colors."
msgstr "<p>レベル<p>出力画像のハイライト復元レベルを指定します。値を低くすると白に、高くすると色に傾きます。"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345
msgid "Brightness:"
msgstr "明るさ:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:264
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350
msgid ""
"<p><b>Brighness</b>"
"<p>Specify the brightness level of output image.The default value is 1.0 (works "
@@ -191,78 +246,84 @@ msgid ""
"<p>"
msgstr "<p>明るさ<p>出力画像の明るさを指定します。標準の値は 1.0 です (8 ビットモードでのみ有効)。"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
-msgid "Quality (interpolation):"
-msgstr "品質 (補間法):"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275
-msgid "Bilinear"
-msgstr "バイリニア (双線形)"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
+msgid "Black:"
+msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:276
-msgid "VNG"
-msgstr "VNG"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
+msgid ""
+"<p><b>Black point</b>"
+"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this "
+"option to off, the Black Point value will be automatically computed."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p>ブラックポイント"
+"<p>RAW 画像のデコードに特定のブラックポイントの値を使用します。このオプションを無効にすると、ブラックポイントの値は自動的に計算されます。"
+"<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
-msgid "PPG"
-msgstr "PPG"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368
+msgid ""
+"<p><b>Black point value</b>"
+"<p>Specify specific black point value of the output image."
+"<p>"
+msgstr "<p>ブラックポイントの値<p>出力画像のブラックポイントの値を指定します。<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
-msgid "AHD"
-msgstr "AHD"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "White:"
+msgstr "ホワイトバランス:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>Quality</b>"
-"<p>Select here the demosaicing RAW images decoding interpolation method. A "
-"demosaicing algorithm is a digital image process used to interpolate a complete "
-"image from the partial raw data received from the color-filtered image sensor "
-"internal to many digital cameras in form of a matrix of colored pixels. Also "
-"known as CFA interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
-"demosaicing. There are 3 methods to demosaicing RAW images:"
-"<p><b>Bilinear</b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation "
-"(default - for slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel "
-"is computed as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and "
-"green."
-"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
-"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
-"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
-"estimate."
-"<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel Grouping uses "
-"assumptions about natural scenery in making estimates. It has fewer color "
-"artifacts on natural images than the Variable Number of Gradients method."
-"<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed interpolation. This method "
-"selects the direction of interpolation so as to maximize a homogeneity metric, "
-"thus typically minimizing color artifacts."
+"<p><b>White point</b>"
+"<p>Use a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this "
+"option to off, the White Point value will be automatically computed."
"<p>"
msgstr ""
+"<p>ブラックポイント"
+"<p>RAW 画像のデコードに特定のブラックポイントの値を使用します。このオプションを無効にすると、ブラックポイントの値は自動的に計算されます。"
+"<p>"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>White point value</b>"
+"<p>Specify specific white point value of the output image."
+"<p>"
+msgstr "<p>ブラックポイントの値<p>出力画像のブラックポイントの値を指定します。<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "White Balance"
+msgstr "ホワイトバランス:"
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417
msgid "Enable noise reduction"
msgstr "ノイズ低減を有効にする"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418
msgid ""
"<p><b>Enable Noise Reduction</b>"
"<p>Use wavelets to erase noise while preserving real detail."
"<p>"
msgstr "<p>ノイズ低減を有効にする<p>ウェーブレットを使ってディテールを損なうことなくノイズを除去します。<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
msgid "Threshold:"
msgstr "しきい値:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425
msgid ""
"<p><b>Threshold</b>"
"<p>Set here the noise reduction threshold value to use."
msgstr "<p>しきい値<p>ノイズ低減のしきい値を指定します。<p>"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
msgstr "色収差補正を有効にする"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429
msgid ""
"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b>"
"<p>Enlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to "
@@ -270,53 +331,89 @@ msgid ""
"<p>"
msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:331
-msgid "Red multiplier:"
-msgstr "赤の乗数:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433
+msgid "Red:"
+msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:335
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438
msgid ""
"<p><b>Red multiplier</b>"
"<p>Set here the magnification factor of the red layer"
msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
-msgid "Blue multiplier:"
-msgstr "青の乗数:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Blue:"
+msgstr "ブレンド"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446
msgid ""
"<p><b>Blue multiplier</b>"
"<p>Set here the magnification factor of the blue layer"
msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:354
-msgid "Color space:"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461
+msgid "Corrections"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469
+msgid "Camera Profile:"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475
+msgid ""
+"<p><b>Camera Profile</b>"
+"<p>Select here the input color space used to decode RAW data."
+"<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding."
+"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist."
+"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile."
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513
+msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
+msgstr ""
+
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Workspace:"
msgstr "カラースペース:"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:356
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487
msgid "Raw (linear)"
msgstr "RAW (リニア)"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:357
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488
msgid "sRGB"
msgstr "sRGB"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
msgid "Adobe RGB"
msgstr "Adobe RGB"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:359
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
msgid "Wide Gamut"
msgstr "Wide Gamut"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491
msgid "Pro-Photo"
msgstr "Pro-Photo"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>Color space</b>"
+"<p><b>Workspace</b>"
"<p>Select here the output color space used to decode RAW data."
"<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used during RAW "
"decoding."
@@ -331,6 +428,7 @@ msgid ""
"<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, developed by "
"Kodak, that offers an especially large gamut designed for use with photographic "
"outputs in mind."
+"<p><b>Custom</b>: use a custom output color space profile."
msgstr ""
"<p><b>カラースペース</b>"
"<p>RAW データのデコードに使用する出力カラースペースを選択します。"
@@ -341,46 +439,42 @@ msgstr ""
"<p><b>Wide Gamut</b>: Adobe RGB カラースペースの拡張版です。"
"<p><b>Pro-Photo</b>: Kodak が開発した RGB カラースペースです。写真の出力を前提とした広い色域を提供します。"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:391
-msgid "Standard"
-msgstr "標準"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:398
-msgid "Do not stretch or rotate pixels"
+#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525
+msgid "Color Management"
msgstr ""
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:399
-msgid ""
-"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b>"
-"<p>For Fuji Super CCD cameras, show the image tilted 45 degrees. For cameras "
-"with non-square pixels, do not stretch the image to its correct aspect ratio. "
-"In any case, this option guarantees that each output pixel corresponds to one "
-"RAW pixel."
-"<p>"
-msgstr ""
+#~ msgid "<qt><p>Unable to find the <b>%1</b> executable:<br>This binary program is required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer."
+#~ msgstr "<qt><p><b>%1</b> 実行ファイルが見つかりません:<br>このプログラムは RAW ファイル形式をサポートするために必要です。このまま続けることはできますが RAW 画像を処理することはできません。libkdcraw パッケージのインストールを確認してください。"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
-msgid "Black point"
-msgstr "ブラックポイント"
+#~ msgid "<qt><p><b>%1</b> executable is not up to date:<br> The version %2 of this binary program have been found on your computer. This version is too old to run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer."
+#~ msgstr "<qt><p><b>%1</b> 実行ファイルのバージョンが最新ではありません:<br>このプログラムのバージョン %2 をコンピュータ上に検出しました。このバージョンは古すぎて正しく動作しません。このまま続けることはできますが RAW 画像を処理することはできません。libkdcraw パッケージのインストールを確認してください。"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410
-msgid ""
-"<p><b>Black point</b>"
-"<p>Use a specific black point value to decode RAW pictures. If you set this "
-"option to off, the Black Point value will be automatically computed."
-"<p>"
-msgstr ""
-"<p>ブラックポイント"
-"<p>RAW 画像のデコードに特定のブラックポイントの値を使用します。このオプションを無効にすると、ブラックポイントの値は自動的に計算されます。"
-"<p>"
+#~ msgid "Camera White Balance"
+#~ msgstr "カメラのホワイトバランス"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:416
-msgid ""
-"<p><b>Black point value</b>"
-"<p>Specify specific black point value of the output image."
-"<p>"
-msgstr "<p>ブラックポイントの値<p>出力画像のブラックポイントの値を指定します。<p>"
+#~ msgid "Automatic White Balance"
+#~ msgstr "自動ホワイトバランス"
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
-msgid "Advanced"
-msgstr "詳細"
+#~ msgid "Manual White balance"
+#~ msgstr "手動ホワイトバランス"
+
+#~ msgid "Temperature (K):"
+#~ msgstr "色温度 (K):"
+
+#~ msgid "Black point"
+#~ msgstr "ブラックポイント"
+
+#~ msgid "Red multiplier:"
+#~ msgstr "赤の乗数:"
+
+#~ msgid "Blue multiplier:"
+#~ msgstr "青の乗数:"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "標準"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "詳細"
+
+#~ msgid "Quality (interpolation):"
+#~ msgstr "品質 (補間法):"