summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/th/libkdcraw.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/th/libkdcraw.po')
-rw-r--r--po/th/libkdcraw.po522
1 files changed, 0 insertions, 522 deletions
diff --git a/po/th/libkdcraw.po b/po/th/libkdcraw.po
deleted file mode 100644
index 8df9bc0..0000000
--- a/po/th/libkdcraw.po
+++ /dev/null
@@ -1,522 +0,0 @@
-# translation of libkdcraw.po to Thai
-#
-# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-28 10:03+0700\n"
-"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
-"Language: th\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:160
-msgid ""
-"<qt><p>Unable to find the <b>%1</b> executable:<br>This binary program is "
-"required to support Raw file formats. You can continue, but you will not be "
-"able to handle any Raw images. Please check the installation of libkdcraw "
-"package on your computer."
-msgstr ""
-"<qt><p>ไม่พบแฟ้มประมวลผล <b>%1</b>:"
-"<br>แฟ้มโปรแกรมนี้จำเป็นต้องใช้สำหรับการทำงานกับแฟ้มแบบ Raw หากคุณต้องการทำต่อไป "
-"คุณจะไม่สามารถจัดการกับภาพ Raw บางแฟ้มได้ โปรดตรวจสอบการติดตั้งแพ็กเกจ libkdcraw "
-"บนเครื่องของคุณ"
-
-#: libkdcraw/dcrawbinary.cpp:176
-msgid ""
-"<qt><p><b>%1</b> executable is not up to date:<br> The version %2 of this "
-"binary program have been found on your computer. This version is too old to "
-"run properly. You can continue, but you will not be able to handle any Raw "
-"images. Please check the installation of libkdcraw package on your computer."
-msgstr ""
-"<qt><p>แฟ้มประมวลผล <b>%1</b> ไม่ใช่รุ่นที่ทันสมัย:<br> รุ่นของโปรแกรม %2 "
-"ที่พบบนเครื่องของคุณเป็นรุ่นเก่าเกินไป หากคุณต้องการทำต่อไป คุณจะไม่สามารถจัดการกับภาพ Raw "
-"บางแฟ้มได้ โปรดตรวจสอบการติดตั้งแพ็กเกจ libkdcraw บนเครื่องของคุณ"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:183
-msgid "16 bits color depth"
-msgstr "ความลึกสี 16 บิต"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
-"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
-"recommended to use Color Management in this mode.<p>If disabled, all RAW "
-"files will be decoded in 8-bit color depth with a BT.709 gamma curve and a "
-"99th-percentile white point. This mode is faster than 16-bit decoding."
-msgstr ""
-"<p>หากเปิดใช้งาน แฟ้มภาพแบบ RAW ทั้งหมด จะถูกถอดรหัสเป็นภาพที่มีความลึกสี 16 "
-"บิตโดยใช้ค่าแกมม่าเชิงเส้น เพื่อป้องกันไม่ให้ภาพดำถูกประมวลผลในเครื่องมือแก้ไขภาพ "
-"ขอแนะนำให้ให้เครื่องมือจัดการสีกับโหมดสีนี้<p>หากปิดการใช้งาน แฟ้มภาพแบบ RAW "
-"จะถูกถอดรหัสเป็นภาพที่มีความลึกสีแบบ 8 บิต โดยใช้ค่าแกมม่าแบบเส้น BT.709 "
-"และค่าเปอร์เซ็นต์ของจุดขาวแบบเส้น 99th-percentile "
-"ซึ่งโหมดนี้จะมีความเร็วในการทำงานมีสูงกว่าการถอดรหัสแบบ 16 บิตสี"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:203
-msgid "Interpolate RGB as four colors"
-msgstr "เพิ่มจุดสี RGB แบบเดียวกับค่าสี่สี"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:204
-msgid ""
-"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all "
-"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to "
-"ultraviolet light than odd-row this difference causes a mesh pattern in the "
-"output; using this option solves this problem with minimal loss of detail."
-"<p>To resume, this option blurs the image a little, but it eliminates false "
-"2x2 mesh patterns with VNG quality method or mazes with AHD quality method."
-msgstr ""
-"<p><b>เพิ่มจุดสี RGB แบบเดียวกับค่าสี่สี</"
-"b><p>ค่าปริยายนั้นจะเพิ่มจุดสีปรับใช้จุดสีเขียวเป็นแบบเดียวกัน "
-"หากจุดสีเขียวในแถวคู่มีความไวต่อแสงเหนือม่างมากกว่าแถวคี่ "
-"ค่าที่แตกต่างนี้จะทำให้เกิดตารางสีต่างขึ้นในภาพเป้าหมายได้ การใช้ตัวเลือกนี้จะช่วยแก้ปัญหานี้ได้ "
-"โดยทำให้สูญเสียรายละเอียดนิดหน่อย<p>เพื่อทำต่อไป ตัวเลือกนี้จะทำให้ภาพเบลอเล็กน้อย "
-"แต่จะช่วยกำลัดตารางสีแบบ 2x2 ที่ได้จากวิธีปรับคุณภาพภาพแบบ VNG หรือ AHD"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "libraw %1"
-msgstr "dcraw รุ่น %1"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:220
-msgid "Visit dcraw project website"
-msgstr "แวะชมเวบไซต์โครงการ dcraw"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:224
-msgid "Do not stretch or rotate pixels"
-msgstr "ไม่ต้องปรับขนาดหรือหมุนจุดภาพ"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225
-msgid ""
-"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show "
-"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not "
-"stretch the image to its correct aspect ratio. In any case, this option "
-"guarantees that each output pixel corresponds to one RAW pixel.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>ไม่ต้องปรับขนาดหรือหมุนจุดภาพ</b><p>สำหรับเซ็นเซอร์กล้อง Fuji แบบ Super CCD "
-"จะมีการแสดงภาพที่เหลื่มกัน 45 องศา, สำหรับกล้องที่ไม่มีจุดภาพแบบสี่เหลี่ยมจตุรัส "
-"จะไม่มีการปรับขนาดภาพให้ตรงกับสัดส่วนภาพที่ถูกต้อง และสำหรับกรณีอื่น "
-"ตัวเลือกนี้จะช่วยรับประกันได้ว่า แต่ละจุดภาพที่ถูกส่งออกนั้นจะได้มาจากจุดภาพของข้อมูล RAW<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:237
-msgid "Bilinear"
-msgstr "แบบ Bilinear"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:238
-msgid "VNG"
-msgstr "แบบ VNG"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:239
-msgid "PPG"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:240
-msgid "AHD"
-msgstr "แบบ AHD"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:242
-msgid ""
-"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images "
-"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image "
-"process used to interpolate a complete image from the partial raw data "
-"received from the color-filtered image sensor internal to many digital "
-"cameras in form of a matrix of colored pixels. Also known as CFA "
-"interpolation or color reconstruction, another common spelling is "
-"demosaicing. There are 4 methods to demosaicing RAW images:<p><b>Bilinear</"
-"b>: use high-speed but low-quality bilinear interpolation (default - for "
-"slow computer). In this method, the red value of a non-red pixel is computed "
-"as the average of the adjacent red pixels, and similar for blue and green."
-"<p><b>VNG</b>: use Variable Number of Gradients interpolation. This method "
-"computes gradients near the pixel of interest and uses the lower gradients "
-"(representing smoother and more similar parts of the image) to make an "
-"estimate.<p><b>PPG</b>: use Patterned Pixel Grouping interpolation. Pixel "
-"Grouping uses assumptions about natural scenery in making estimates. It has "
-"fewer color artifacts on natural images than the Variable Number of "
-"Gradients method.<p><b>AHD</b>: use Adaptive Homogeneity-Directed "
-"interpolation. This method selects the direction of interpolation so as to "
-"maximize a homogeneity metric, thus typically minimizing color artifacts.<p>"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:273
-msgid ""
-"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied "
-"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels."
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
-msgid "Demosaicing"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:290
-msgid "Method:"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:292
-msgid "Default D65"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:293
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:294
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:297
-msgid ""
-"<p><b>White Balance Method</b><p>Configure the raw white balance :"
-"<p><b>Default D65</b>: Use a standard daylight D65 white balance (dcraw "
-"defaults)<p><b>Camera</b>: Use the white balance specified by the camera. If "
-"not available, reverts to default neutral white balance<p><b>Automatic</b>: "
-"Calculates an automatic white balance averaging the entire "
-"image<p><b>Manual</b>: Set a custom temperature and green level values"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
-msgid "T(K):"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
-msgstr "<p><b>ค่ากระตุ้น</b><p>ตั้งค่ากระตุ้นการลดจุดรบกวนบนภาพที่ต้องการได้ที่นี่<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317
-msgid "Green:"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:318
-msgid ""
-"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:321
-msgid "Highlights:"
-msgstr "พื้นที่แสงจ้า:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:323
-msgid "Solid white"
-msgstr "ขาวทึบ"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
-msgid "Unclip"
-msgstr "ไม่ตัดส่วนภาพ"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:325
-msgid "Blend"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:326
-msgid "Rebuild"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:328
-msgid ""
-"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid "
-"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave "
-"highlights unclipped in various shades of pink<p><b>Blend</b>:Blend clipped "
-"and unclipped values together for a gradual fade to white<p><b>Rebuild</b>: "
-"reconstruct highlights using a level value"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:337
-msgid "Level:"
-msgstr "ระดับแสงจ้า:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:341
-msgid ""
-"<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor "
-"whites and high values favor colors."
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:345
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ค่าความสว่าง:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:350
-msgid ""
-"<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The "
-"default value is 1.0 (works in 8-bit mode only).<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>ค่าความสว่าง</b><p>กำหนดค่าระดับความสว่างของภาพเป้าหมาย ค่าปริยายคือ 1.0 "
-"(ทำงานในโหมดความลึกสี 8 บิตเท่านั้น)<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:360
-msgid "Black:"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:361
-msgid ""
-"<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW "
-"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be "
-"automatically computed.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>ค่าจุดดำ</b><p>ใช้ค่าจุดดำในการถอดรหัสภาพจากข้อมูล RAW หากปิดการใช้ตัวเลือกนี้ "
-"จะมีการคำนวณค่าจุดดำให้อัตโนมัติ<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:368
-msgid ""
-"<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the "
-"output image.<p>"
-msgstr "<p><b>ค่าจุดดำ</b> <p>กำหนดค่าจุดดำของภาพเป้าหมาย <p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
-msgid "White:"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW "
-"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be "
-"automatically computed.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>ค่าจุดดำ</b><p>ใช้ค่าจุดดำในการถอดรหัสภาพจากข้อมูล RAW หากปิดการใช้ตัวเลือกนี้ "
-"จะมีการคำนวณค่าจุดดำให้อัตโนมัติ<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:379
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the "
-"output image.<p>"
-msgstr "<p><b>ค่าจุดดำ</b> <p>กำหนดค่าจุดดำของภาพเป้าหมาย <p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid "White Balance"
-msgstr "ใช้ค่าสมดุลแสงขาวของกล้อง"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:417
-msgid "Enable noise reduction"
-msgstr "เปิดใช้การลดจุดรบกวนบนภาพ"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418
-msgid ""
-"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while "
-"preserving real detail.<p>"
-msgstr ""
-"<p><b>เปิดใช้การลดจุดรบกวนบนภาพ</b><p>ใช้ wavelets เพื่อลดจุดรบกวนบนภาพ "
-"โดยยังคงรักษารายละเอียดของภาพไว้ด้วย<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
-msgid "Threshold:"
-msgstr "ค่ากระตุ้น:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:425
-msgid ""
-"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
-msgstr "<p><b>ค่ากระตุ้น</b><p>ตั้งค่ากระตุ้นการลดจุดรบกวนบนภาพที่ต้องการได้ที่นี่<p>"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
-msgstr "เปิดใช้การลดจุดรบกวนบนภาพ"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:429
-msgid ""
-"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and "
-"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct "
-"chromatic aberration.<p>"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:433
-msgid "Red:"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:438
-msgid ""
-"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:441
-msgid "Blue:"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:446
-msgid ""
-"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue "
-"layer"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:461
-msgid "Corrections"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:469
-msgid "Camera Profile:"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:472
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475
-msgid ""
-"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode "
-"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding."
-"<p><b>Embedded</b>: use embedded color profile from RAW file if exist."
-"<p><b>Custom</b>: use a custom input color space profile."
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:483 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:513
-msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Workspace:"
-msgstr "ขอบเขตสี:"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487
-msgid "Raw (linear)"
-msgstr "แบบ Raw (เชิงเส้น)"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:488
-msgid "sRGB"
-msgstr "แบบ sRGB"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
-msgid "Adobe RGB"
-msgstr "แบบ Adobe RGB"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
-msgid "Wide Gamut"
-msgstr "แบบ Wide Gamut"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491
-msgid "Pro-Photo"
-msgstr "แบบ Pro-Photo"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW "
-"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used "
-"during RAW decoding.<p><b>sRGB</b>: this is a RGB color space, created "
-"cooperatively by Hewlett-Packard and Microsoft. It is the best choice for "
-"images destined for the Web and portrait photography.<p><b>Adobe RGB</b>: "
-"this color space is an extended RGB color space, developed by Adobe. It is "
-"used for photography applications such as advertising and fine art."
-"<p><b>Wide Gamut</b>: this color space is an expanded version of the Adobe "
-"RGB color space.<p><b>Pro-Photo</b>: this color space is an RGB color space, "
-"developed by Kodak, that offers an especially large gamut designed for use "
-"with photographic outputs in mind.<p><b>Custom</b>: use a custom output "
-"color space profile."
-msgstr ""
-"<p><b>ขอบเขตสี</b><p>เลือกขอบเขตสีที่จะใช้ในการถอดรหัสข้อมูลภาพแบบ RAW ได้ที่นี่<p><b>แบบ "
-"Raw (เชิงเส้น)</b>: ในโหมดนี้ จะไม่มีการใช้ขอบเขตสีระหว่างการถอดรหัสข้อมูล RAW<p><b>แบบ "
-"sRGB</b>: ขอบเขตสีนี้ เป็นส่วนหนึ่งภายในขอบเขตสีแบบ RGB ถูกสร้างจากความร่วมมือกันระหว่าง "
-"Hewlett-Packard และ Microsoft "
-"เหมาะสำหรับใช้กับภาพที่มีเป้าหมายใช้บนเวบและภาพถ่ายบุคคล<p><b>แบบ Adobe RGB</b>: "
-"ขอบเขตสีนี้ เป็นส่วนหนึ่งภายในขอบเขตสีแบบ RGB พัฒนาขึ้นโดยบริษัท Adobe "
-"โดยมีเป้าหมายสำหรับใช้กับแอพพลิเคชันจัดการและแก้ไขภาพถ่าย เช่น "
-"ด้านโฆษณาและงานศิลปะ<p><b>แบบ Wide Gamut</b>: "
-"ขอบเขตสีนี้เป็นส่วนขยายขอบเขตจากขอบเขตสีแบบ Adobe RGB <p><b>แบบ Pro-Photo</b>: "
-"ขอบเขตสีนี้ เป็นส่วนหนึ่งภายในขอบเขตสีแบบ RGB พัฒนาขึ้นโดยบริษัท Kodak "
-"ซึ่งสามารถรองรับช่วงความกว้างสีขนาดใหญ่เป็นพิเศษ "
-"โดยมีเป้าหมายในการใช้งานกับการจัดการภาพถ่ายให้ตรงความเป็นจริงมากกที่สุด"
-
-#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:525
-msgid "Color Management"
-msgstr ""
-
-#: libkdcraw/rcombobox.cpp:73 libkdcraw/rnuminput.cpp:74
-#: libkdcraw/rnuminput.cpp:172
-msgid "Reset to default value"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Camera White Balance"
-#~ msgstr "ใช้ค่าสมดุลแสงขาวของกล้อง"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic White Balance"
-#~ msgstr "ปรับค่าสมดุลสีอัตโนมัติ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manual White balance"
-#~ msgstr "ใช้ค่าสมดุลแสงขาวของกล้อง"
-
-#~ msgid "Black point"
-#~ msgstr "จุดดำ"
-
-#~ msgid "Red multiplier:"
-#~ msgstr "ตัวคูณค่าสีแดง:"
-
-#~ msgid "Blue multiplier:"
-#~ msgstr "ตัวคูณค่าสีน้ำเงิน:"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "มาตรฐาน"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "เพิ่มเติม"
-
-#~ msgid "Quality (interpolation):"
-#~ msgstr "คุณภาพ (การเพิ่ม/ลดจุดภาพ):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Use camera white balance</b><p>Use the camera's custom white-"
-#~ "balance settings. If this can not be found, reverts to the default (which "
-#~ "is to use fixed daylight values, calculated from sample images)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>ใช้ค่าสมดุลแสงขาวของกล้อง</b><p>ใช้ค่าสมดุลแสงขาวที่กำหนดไว้บนกล้อง "
-#~ "หากไม่พบค่านี้บนกล้อง จะกลับไปใช้ค่าปริยายแทน (โดยทั่วไปจะใช้ในการแก้ไขค่าสีของแสง "
-#~ "โดยจะมีการประมวลผลร่วมกับภาพตัวอย่าง)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Automatic color balance</b></p>Calculate the white balance by "
-#~ "averaging the entire image."
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>ปรับค่าสมดุลสีอัตโนมัติ</b></p>โดยปริยายแล้วจะใช้ปรับแก้ค่าสมดุลสี "
-#~ "โดยมีฐานบนกระดาษขาวที่อยู่ภายใต้แสงช่วงกลางวัน"
-
-#~ msgid "Color balance multipliers"
-#~ msgstr "ตัวคูณค่าสมดุลสี"
-
-#~ msgid "Green 1 multiplier:"
-#~ msgstr "ตัวคูณค่าสีเขียว 1:"
-
-#~ msgid "Green 2 multiplier:"
-#~ msgstr "ตัวคูณค่าสีเขียว 2:"
-
-#~ msgid "Reconstruct"
-#~ msgstr "สร้างขึ้นใหม่"