summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/uk.po')
-rw-r--r--translations/messages/uk.po131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..1b27fba
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/uk.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# Translation of libkipi.po to Ukrainian
+#
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkipi\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:39-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Іван Петрущак"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:171
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:172
+msgid "Current Actions"
+msgstr "Поточні дії"
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:177
+msgid "<p>This is the current tasks list released."
+msgstr "<p>Це список виданих поточних завдань."
+
+#: libkipi/batchprogressdialog.cpp:184
+msgid "<p>This is the list current percent task released."
+msgstr ""
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:109
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Інвертувати вибір"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:110
+msgid "Select None"
+msgstr "Нічого не вибирати"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:283
+msgid "Images:"
+msgstr "Зображення:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:300
+msgid "Comments:"
+msgstr "Коментарі:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:308
+msgid "Category:"
+msgstr "Категорія:"
+
+#: libkipi/imagecollectionselector.cpp:317
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
+
+#: libkipi/imagecollectionshared.cpp:81
+msgid "Images"
+msgstr "Зображення"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:90 libkipi/imagedialog.cpp:110
+msgid "Select Image From Album"
+msgstr "Виберіть зображення в альбомі"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:128
+msgid "Image selector dialog"
+msgstr "Вікно вибору зображень"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:130
+msgid "A Kipi dialog for image selection"
+msgstr "Вікно Kipi для вибору зображень"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:139
+msgid "Kipi Plugins Handbooks"
+msgstr "Підручники для втулок Kipi"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:147
+msgid "Album Name"
+msgstr "Назва альбому"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:152
+msgid "Image Name"
+msgstr "Назва зображення"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:161 libkipi/imagedialog.cpp:240
+msgid "No image selected"
+msgstr "Не вибрано жодного зображення"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:274
+msgid "No images selected"
+msgstr "Не вибрано жодного зображення"
+
+#: libkipi/imagedialog.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 image selected\n"
+"%n images selected"
+msgstr ""
+"Вибрано %n зображення\n"
+"Вибрано %n зображення\n"
+"Вибрано %n зображень"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:85
+msgid "Folder"
+msgstr "Тека"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:176
+msgid "Please select a directory first."
+msgstr "Будь ласка, спочатку виберіть каталог."
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:181
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Створити каталог"
+
+#: libkipi/uploadwidget.cpp:182
+msgid "<qt>Enter new directory name (to be created as subdir of %1):</qt>"
+msgstr "<qt>Введіть назву нового каталогу (який буде під каталогом %1):</qt>"