summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/el.po
blob: 1291f0f40b933fb7c9cb669f084605b16314fbed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
# "blu.256" <mavridisf@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-24 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-29 17:14+0000\n"
"Last-Translator: \"blu.256\" <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/mathemagics/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Μαυρίδης Φίλιππος"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavridisf@gmail.com"

#: keypad.cpp:30
msgid "Press to Focus Keypad"
msgstr "Πατήστε για εστίαση στο Keypad"

#: keypad.cpp:36
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: keypad.cpp:38
msgid "Enter expression onto stack"
msgstr "Εισάγετε αριθμητική παράσταση στη στοίβα"

#: keypad.cpp:43
msgid ""
"Enters an E into line edit. When evaluated, the number directly before the E "
"(no space on either side of the E) is multiplied by 10 raised to the number "
"directly after the E. Only in Decimal mode."
msgstr ""
"Εισάγει ένα Ε στη γραμμή επεξεργασίας. Κατά τον υπολογισμό της αριθμητικής "
"παράστασης όποιος αριθμός προηγείται του Ε πολλαπλασιάζεται επί 10 στη "
"δύναμη του αριθμού που έπεται του Ε. Διαθέσιμο μόνο στη Δεκαδική λειτουργία."

#: keypad.cpp:48
msgid "Inversed: Clear"
msgstr ""

#: keypad.cpp:60
msgid "Spc"
msgstr "Κενό"

#: keypad.cpp:125
msgid "Keypad"
msgstr "Keypad"

#: main.cpp:19
msgid "A Reverse Polish Notation scientific calculator"
msgstr "Μια αριθμομηχανή αντίστροφης πολωνικής γραφής"

#: main.cpp:29
msgid "Mathemagics"
msgstr "Μαθημαγικά"

#: main.cpp:30
msgid "Main author"
msgstr "Κύριος δημιουργός"

#: mathemagics.cpp:69
msgid "Values"
msgstr "Αξίες"

#: mathemagics.cpp:70 optiondialog.cpp:43
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"

#: mathemagics.cpp:72
msgid "Show Keypad"
msgstr "Εμφάνιση Keypad"

#: mathemagics.cpp:89
msgid "Degrees"
msgstr "Μοίρες"

#: mathemagics.cpp:90
msgid "Radians"
msgstr "Ακτίνια"

#: mathemagics.cpp:91
msgid "Grads"
msgstr "Βαθμοί"

#: mathemagics.cpp:92
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"

#: mathemagics.cpp:96
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Δεκαεξαδική λειτουργία"

#: mathemagics.cpp:97
msgid "Decimal"
msgstr "Δεκαδική λειτουργία"

#: mathemagics.cpp:98
msgid "Octal"
msgstr "Οκταδική λειτουργία"

#: mathemagics.cpp:99
msgid "Binary"
msgstr "Δυαδική λειτουργία"

#: mathemagics.cpp:100
msgid "Base"
msgstr "Βάση"

#: mathemagics.cpp:104
msgid "&Formulae"
msgstr "&Τυπολόγιο"

#: mathemagics.cpp:113
msgid "Restore stack levels"
msgstr "Επαναφορά επιπέδων στοίβας"

#: mathemagics.cpp:118
msgid "+/-"
msgstr "±"

#: mathemagics.cpp:134
msgid "And"
msgstr "ΚΑΙ"

#: mathemagics.cpp:135
msgid "Or"
msgstr "Ή"

#: mathemagics.cpp:136
msgid "XOr"
msgstr "XOR"

#: mathemagics.cpp:137
msgid "Left Shift"
msgstr "Αριστερή δυαδική μετατόπιση"

#: mathemagics.cpp:138
msgid "Right Shift"
msgstr "Δεξιά δυαδική μετατόπιση"

#: mathemagics.cpp:146
msgid "&Revert Stack Changes"
msgstr "&Ακύρωση αλλαγών στη στοίβα"

#: mathemagics.cpp:147
msgid "&Drop"
msgstr "&Διαγραφή"

#: mathemagics.cpp:231
msgid "Welcome to Mathemagics"
msgstr "Καλωσορίσατε στην εφαρμογή \"Μαθημαγικά\""

#: mathemagics.cpp:324
msgid "Formula %1 added"
msgstr "Ο τύπος %1 προστέθηκε"

#: mathemagics.cpp:389
msgid "At least %1 arguments required"
msgstr "Τουλάχιστον %1 παράμετροι απαιτούνται"

#: mathemagics.cpp:500
msgid "e ^ "
msgstr "e ^ "

#: mathemagics.cpp:515
msgid "1 / "
msgstr "1 / "

#: mathemagics.cpp:529
msgid " ^ 2"
msgstr " ^ 2"

#: mathemagics.cpp:541 mathemagics.cpp:852 mathemagics.cpp:869
msgid "Complex number"
msgstr "Σύνθετος αριθμός"

#: mathemagics.cpp:549
msgid "Square root of "
msgstr "Τετραγωνική ρίζα του "

#: mathemagics.cpp:568
msgid "Hyp ArcSine of "
msgstr "Υπερβολικό αντίστροφο ημίτονο του "

#: mathemagics.cpp:585
msgid "ArcSine of "
msgstr "Αντίστροφο ημίτονο του "

#: mathemagics.cpp:598
msgid "Hyp Sine of "
msgstr "Υπερβολικό ημίτονο του "

#: mathemagics.cpp:603
msgid "Sine of "
msgstr "Ημίτονο του "

#: mathemagics.cpp:632
msgid "Hyp ArcCosine of "
msgstr "Υπερβολικό αντίστροφο συνημίτονο του "

#: mathemagics.cpp:647
msgid "ArcCosine of "
msgstr "Αντίστροφο συνημίτονο του "

#: mathemagics.cpp:660
msgid "Hyp Cosine of "
msgstr "Υπερβολικό συνημίτονο του "

#: mathemagics.cpp:665
msgid "Cosine of "
msgstr "Συνημίτονο του "

#: mathemagics.cpp:694
msgid "Hyp ArcTangent of "
msgstr "Υπερβολική αντίστροφη εφαπτομένη του "

#: mathemagics.cpp:702
msgid "ArcTangent of "
msgstr "Αντίστροφη εφαπτομένη του "

#: mathemagics.cpp:715
msgid "Hyp Tangent of "
msgstr "Υπερβολική εφαπτομένη του "

#: mathemagics.cpp:720
msgid "Tangent of "
msgstr "Εφαπτομένη του "

#: mathemagics.cpp:744
msgid "ln "
msgstr "ln "

#: mathemagics.cpp:760
msgid "Not implemented"
msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί"

#: mathemagics.cpp:789
msgid "10 ^ "
msgstr "10 ^ "

#: mathemagics.cpp:833
msgid "%1 mod "
msgstr "%1 mod "

#: mathemagics.cpp:859
msgid "%1 root of "
msgstr "%1η ρίζα του "

#: mathemagics.cpp:876
msgid "%1 ^ "
msgstr "%1 ^ "

#: mathemagics.cpp:927
msgid "%1 AND "
msgstr "%1 AND "

#: mathemagics.cpp:943
msgid "%1 XOR "
msgstr "%1 XOR "

#: mathemagics.cpp:956
msgid "%1 OR "
msgstr "%1 OR "

#: mathemagics.cpp:972
msgid "%1 RSH "
msgstr "%1 RSH "

#: mathemagics.cpp:989
msgid "%1 LSH "
msgstr "%1 LSH "

#: mathemagics.cpp:1139
#, c-format
msgid "Base changed to %1"
msgstr "Η βάση άλλαξε σε %1"

#: mathemagics.cpp:1146
#, c-format
msgid "Angle changed to %1"
msgstr "Η γωνία άλλαξε σε %1"

#: mathemagics.cpp:1215
msgid "Change to level %1 applied"
msgstr "Η αλλαγή στο επίπεδο %1 εφαρμόστηκε"

#: mathemagics.cpp:1218
msgid "Bad number"
msgstr "Κακός αριθμός"

#: mathemagics.cpp:1224
msgid "Changes destroyed"
msgstr "Οι αλλαγές σβήστηκαν"

#: mathemagics.cpp:1310
msgid "Too few arguments"
msgstr "Μη αρκετές παράμετροι"

#: mathemagics.cpp:1376
msgid "Base: %2; %3"
msgstr "Βάση: %2; %3"

#: mathemagics.cpp:1437
msgid "Error: "
msgstr "Σφάλμα: "

#: mathemagics.cpp:1446
msgid "%1 %2 %3 = %4"
msgstr "%1 %2 %3 = %4"

#: mathemagics.cpp:1452 mathemagics.cpp:1454
msgid "%1%2 = %3"
msgstr "%1%2 = %3"

#: mathemagics.cpp:1650
msgid "Variable %1 set to %2"
msgstr "Η τιμή ττης μεταβλητής %1 ορίστηκε σε %2"

#: mathemagics.cpp:1663
#, c-format
msgid "Undefined variable %1"
msgstr "Άγνωστη μεταβλητή %1"

#: mathemagics.cpp:1837
#, c-format
msgid "Unknown command %1"
msgstr "Άγνωστη εντολή %1"

#: optiondialog.cpp:20
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"

#: optiondialog.cpp:23
msgid "Numbers"
msgstr "Αριθμοί"

#: optiondialog.cpp:28
msgid "Display precision:"
msgstr "Δεκαδική ακρίβεια:"

#: optiondialog.cpp:31
msgid "&Fixed precision"
msgstr "&Σταθερή δεκαδική ακρίβεια"

#: optiondialog.cpp:32
msgid "Always &show decimal point"
msgstr "&Πάντα να εμφανίζεται η υποδιαστολή"

#: optiondialog.cpp:37
msgid "Visible stack levels:"
msgstr "Ορατά επίπεδα στοίβας:"

#: optiondialog.cpp:40
msgid "&Beep on error"
msgstr "Ηχητική ειδοποίηση σε περίπτωση σφάλματος"

#: optiondialog.cpp:49
msgid "History &depth:"
msgstr "&Βάθος ιστορικού:"

#: optiondialog.cpp:53
msgid "C&lear History"
msgstr "&Καθαρισμός ιστορικού"

#: optiondialog.cpp:58
msgid "Show &base and angle"
msgstr "Εμφάνιση &βάσης και γωνίας"

#: optiondialog.cpp:62
msgid "Stack"
msgstr "Στοίβα"

#: optiondialog.cpp:65
msgid "&Save stack on quit"
msgstr "&Αποθήκευση στοίβας κατά την έξοδο"

#: optiondialog.cpp:68
msgid "&Backspace drops on line-entry"
msgstr "Το πλήκτρο backspace σβήνει τον αριθμό του ενεργού επιπέδου"

#: stacklevel.cpp:20
#, c-format
msgid "Stack level %1"
msgstr "Επίπεδο στοίβας %1"

#: stacklevel.cpp:24
#, c-format
msgid "Roll from stack level %1"
msgstr "Μεταφορά από επίπεδο στοίβας %1"

#: stacklevel.cpp:25
#, fuzzy
msgid ""
"Roll\n"
"Shifted: Roll down"
msgstr ""
"Μεταφορά\n"
"Άλλαξε: Μεταφέρθηκε προς τα κάτω"

#: mathemagicsui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Operations"
msgstr "&Πράξεις"

#: mathemagicsui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Trig"
msgstr "&Τριγωνομετρία"

#: mathemagicsui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Bitwise"
msgstr "&Δυαδικές"

#: mathemagicsui.rc:66
#, no-c-format
msgid "History Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων ιστορικού"

#: mathemagicsui.rc:70
#, no-c-format
msgid "Operations Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων πράξεων"

#: mathemagicsui.rc:81
#, no-c-format
msgid "Trigonometry Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων τριγωνομετρίας"

#: mathemagicsui.rc:89
#, no-c-format
msgid "Settings Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων ρύθμισης"