summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/gl.po')
-rw-r--r--translations/messages/gl.po126
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..2da4f6c
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/gl.po
@@ -0,0 +1,126 @@
+# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Marce Villarino <mvillarino@gmail.com>, 2009.
+# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 02:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-05 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Environment: kde\n"
+"X-Accelerator-Marker: &\n"
+"X-Text-Markup: kde4\n"
+
+msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
+msgid "Your names"
+msgstr "Marce Villarino, Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)"
+
+msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgid "Your emails"
+msgstr "mvillarino@gmail.com, adriyetichaves@gmail.com"
+
+#: AuthDialog.cpp:137
+msgid "Password for root:"
+msgstr "Contrasinal de «root»:"
+
+#: AuthDialog.cpp:144
+msgid "Password for %1:"
+msgstr "Contrasinal de «%1»:"
+
+#: AuthDialog.cpp:148 AuthDialog.cpp:265 AuthDialogWidget.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: AuthDialog.cpp:156
+msgid "Password or swipe finger for root:"
+msgstr "Contrasinal ou pegada dixital de «root»:"
+
+#: AuthDialog.cpp:163
+msgid "Password or swipe finger for %1:"
+msgstr "Contrasinal ou pegada dixital de «%1»:"
+
+#: AuthDialog.cpp:167
+msgid "Password or swipe finger:"
+msgstr "Contrasinal ou pegada dixital:"
+
+#: AuthDialog.cpp:179
+msgid ""
+"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
+"Authentication is required to perform this action."
+msgstr ""
+"Un aplicativo está a tentar realizar unha acción que require privilexios. "
+"Debe autenticarse para realizar esta acción."
+
+#: AuthDialog.cpp:196
+msgid "Select User"
+msgstr "Escoller un usuario"
+
+#: AuthDialog.cpp:290
+msgid "Authentication failure, please try again."
+msgstr "Fallou a autenticación, ténteo de novo."
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Polkit-Agent-TDE"
+msgstr "PolicyKit-KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A Polkit authentication agent for TDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc."
+msgstr "© 2009 Red Hat, Inc."
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Jaroslav Reznik"
+msgstr "Jaroslav Reznik"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantenedor"
+
+#: polkit-listener.cpp:65
+msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
+msgstr "Xa está a autenticar outro aplicativo, ténteo máis tarde."
+
+#: AuthDetailsWidget.ui:32 AuthDetailsWidget.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Application:"
+msgstr "Aplicativo:"
+
+#: AuthDetailsWidget.ui:40 AuthDetailsWidget.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Acción:"
+
+#: AuthDetailsWidget.ui:48 AuthDetailsWidget.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Fabricante:"
+
+#: AuthDialogWidget.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Lock Icon here"
+msgstr ""
+
+#: AuthDialogWidget.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "<b>Header is here!</b>"
+msgstr ""
+
+#: AuthDialogWidget.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "<i>Content</i>"
+msgstr ""
+